Приговаривать к двум годам лишения свободы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приговаривать к заключению - sentence to imprisonment
приговаривать к казни - sentence to death
приговаривать к ссылке - sentence to exile
приговаривать к смерти - sentenced to death
приговаривающий - sentencing
приговаривать к тюремному заключению - sentence to prison
приговаривают людей - sentence people
приговаривать к пожизненной ссылке - to exile for life
приговаривать к двум годам лишения свободы - to sentence to two-year imprisonment
приговаривать к пожизненному заключению - sentence to life imprisonment
Синонимы к приговаривать: приговорить, приговаривать, осуждать, порицать, выносить приговор, обречь, браковать, присуждать
Значение приговаривать: Говорить, делая что-н., сопровождать что-н. словами.
сигнал к возвращению - signal for return
обращенный к югу - southward
участок, прилегающий к дому - curtilage
относящийся к названию вида - trivial
стремление к - striving toward
за любовь к - for the love of
прилагать к письму - enclose to letter
испытание на стойкость к образованию трещин при вибрации - cyclic racking test
завершение перехода от взлетной к полетной конфигурации - completion of transition from the takeoff to the en route configuration
партия тары с укладкой торец к торцу со сплошной загрузкой вагона - end-to-end load
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
двумерные данные - bivariate data
улучшение отношений между двумя странами - improvement in links between the two countries
крышка из стропильных ферм с двумя бабками - queen-post truss roof
будет служить двум целям - will serve two purposes
была представлена двумя - was represented by two
двумерная гистограмма - bivariate histogram
между двумя континентами - between the two continents
между вами двумя - between the two of you
между двумя городами - between the two cities
с двумя цифрами - with two digits
Синонимы к двум: два, две
смягчившийся с годами - mellow
мудрый не по годам - Wise beyond his years
пятью годами - five years
были приговорены к двум годам - were sentenced to two years
приговорен к десяти годам - sentenced to ten years
несколькими годами позже - a few years later
обременённый годами - poverty-stricken in years
с проходящими годами - with the passing years
ограничен двумя годами - limited to two years
с годами он поумнел и изменился к лучшему - with years he grew wise and reformed
терпеть лишения - suffer hardships
5 лет лишения свободы - 5 years imprisonment
восемь лет лишения свободы - eight years of imprisonment
в местах лишения свободы людей - incarcerated people
защита от несправедливого лишения собственности - protection from unjust deprivation of property
до десяти лет лишения свободы - up to ten years in prison
женщины в местах лишения свободы - women in detention
наказание в виде лишения свободы на срок - penalty of imprisonment for
период лишения - period of incarceration
освобождение из места лишения свободы - deinstitutionalization
Синонимы к лишения: бедность, необеспеченность, нужда, нищета, нищенство, нагота и босота, бедность непокрытая, недостатки
число степеней свободы - number of degrees of freedom
годам лишения свободы - years in prison
Запах свободы - scent of freedom
защиты свободы религии - protect freedom of religion
лишение свободы до 10 лет - imprisonment up to 10 years
приговорен к двум годам лишения свободы - sentenced to two years in prison
уполномоченный по исправительно-воспитательному воздействию на лиц, отбывших лишение свободы - aftercare associate
срок лишения свободы - term of incarceration
основные свободы в любой части - fundamental freedoms in any part
ограничение свободы конкуренции - restrictive practices
Синонимы к свободы: город, воля, независимость, простор, простота, лёгкостя, вольность, естественность, непосредственность
Я приговариваю вас к 8 годам лишения свободы |
I hereby sentence you to eight years. |
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство. |
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter. |
Вы приговариваетесь к 10 годам лишения свободы в максимально строгой тюрьме. |
You are sentenced to ten years in maximum security prison. |
Приговаривая Вас к шести месяцам лишения свободы, я лишь беспокоюсь... что очень скоро встречусь с Вами снова. |
In sentencing you to six months imprisonment, my only worry is it will not be long before we meet again. |
7 августа 1932 года новый указ, разработанный Сталиным, предусматривал минимальное наказание в виде десяти лет лишения свободы или расстрела за хищение Колхозной или кооперативной собственности. |
On 7 August 1932, a new edict drafted by Stalin specified a minimum sentence of ten years or execution for theft from collective farms or of cooperative property. |
Оба обвиняемых были приговорены к двум годам лишения свободы. |
Both of the accused were sentenced to two years imprisonment. |
Мистер Сокела, вы приговариваетесь к штрафу в 4000 рэндов... |
Mr Sokhela, you will be fined 4,000 rand... |
Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы. |
I ask the court for a sentence of two years of jail. |
Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения. |
They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility. |
Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы. |
There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention. |
I'm against Harvey getting disbarred. |
|
да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании. |
yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy. |
Долгие лишения, которые испытал Остап Бендер, требовали немедленной компенсации. |
The many privations which Ostap had suffered demanded immediate compensation. |
Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания. |
The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence |
Вы приговариваетесь к принудительному лечению от наркозависимости обязаны в течение 12 месяцев посещать психолога. |
However, you will have to submit to drug rehabilitation and professional counselling for a period of 12 months. |
Они приговаривают себя к тяжелой болезни: они прививают себе прошлое. |
They are giving themselves a sad malady; they are inoculating themselves with the past. |
Занятнейшее это развлечение - ходить по судам да слушать, как людей приговаривают к смерти. |
It is indeed charming sport to hear trials upon life and death. |
Jonah Hart, you are being condemned to hang this day, |
|
По этой статье срок лишения свободы от 35 лет до пожизненного. |
You're looking at a mandatory 35 to life in prison. |
Приговаривалась она к этому предмету всегда помаленьку, окольными путями. |
She approached the subject cautiously and in a roundabout way. |
И приговариваю вас к пожизненному заключению. |
And sentence you to life imprisonment in the State Penitentiary. |
Я спрашивал себя снова и снова, с того момента, когда узнал, через что ты прошла, какие лишения и самопожертвование, ты перенесла, чтобы выманить меня. |
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. |
Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене. |
War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife. |
Ты помогаешь моему народу понять правовую систему, созданную для лишения их гражданских прав. |
You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them. |
Поэтому я приговариваю тебя, Брайан, к 1 году обучения и реабилитации в Центре по делам несовершеннолетних. |
Therefore, I am sentencing you, Brian, to 1 year rehabilitative... period of detention and training at the state youth authority. |
Я читал об этом, и в истории Нью-Йорка еще не было ни одного случая лишения церкви права собственности. |
I read up on it. There's never been a Catholic church foreclosure... in the history of New York. |
Посему суд приговаривает её к казни через повешение в железной клетке, ...на закате дня. |
Therefore, the court sentences her to be locked in an iron cage and hung by the neck at the close of day until she dies. |
Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы. |
Passing judgment and locking people up before they have all the answers. |
В результате, в соответствии со статьёй 304 Уголовного кодекса обвиняемая приговаривается к пожизненному заключению. |
Therefore, the accused is sentenced according to Article 304 to life imprisonment. |
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. |
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. |
Присяжные признали вас виновным и вы приговариваетесь к пожизненному лишению свободы без права на амнистию. |
You've been found guilty by a jury of your peers... and you are sentenced to life imprisonment... without the possibility of parole. |
Однако, из-за особых обстоятельств, суд приговаривает её к шести месяцам тюремного заключения. |
In view of the special circumstances, however, the court imposes a sentence of six months' imprisonment. |
Таким образом...я приговариваю подсудимого, Дастина Мейкера, к смертной казни. |
Therefore... it is my judgment that the defendant, Dustin Maker, is sentenced to death. |
Строча письма, она вознаграждает себя за свои лишения: это мне подходит! |
She will recompense herself for many woes in writing. I take to that girl. |
Суд приговаривает обвиняемого к расстрелу. |
The court sentences the accused to death by firing squad. |
Суд приговаривает обвиняемого к расстрелу. |
The court sentences the accused to death by firing squad! |
Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый. |
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. |
Вы не оставляете мне выбора, приговариваю Вас к 9 месяцам. |
You leave me no choice but to sentence you to 9 months. |
Люби, люби меня! - слепо приговаривала она, вскрикивая, как вскрикивала в последнюю секунду любовной близости. |
'Oh, you love me! You love me!' she said, in a little cry like one of her blind, inarticulate love cries. |
Я приговариваю Вас к пожизненному заключению. |
I sentenceyou to life in prison. |
I sentence you to hang by the neck until dead. |
|
Поэтому я приговариваю вас к казни через повешение да смилостивится Бог над душой вашей. |
I therefore sentence you to hang by the neck until you're dead... ... andmaytheLord have mercy on your soul. |
За все эти преступления вы приговариваетесь к повешению. |
For these crimes, you are sentenced to be hung by the neck until dead. |
Обвиняемый приговаривается к трем месяцам тюремного заключения, а также к выплате Хансу-Эрику Веннерстрему возмещения морального ущерба в размере ста пятидесяти тысяч крон. |
The accused is sentenced three months' imprisonment and a compensation of 150,000 dollars to Hans-Erik Wennerstre. |
Другой критический момент, который высказал Бастиат, заключался в том, что жизнь в природе обрекает человечество на ненужные лишения. |
Another point of criticism Bastiat raised was that living purely in nature would doom mankind to suffer unnecessary hardships. |
Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы. |
Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention. |
Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев. |
According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months. |
Лица, не достигшие на момент совершения преступления 20-летнего возраста, могут получить максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы по австрийско-венгерскому законодательству. |
Those under the age of 20 years at the time of the crime could receive a maximum sentence of 20 years under Austrian-Hungarian law. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
5 августа 2019 года он был приговорен к 20 годам лишения свободы. |
He was sentenced to 20 years in prison on August 5, 2019. |
Мужчины получили по три года лишения свободы. |
The men received three-year prison sentences. |
30 мая 2005 года Михаил Ходорковский был приговорен к девяти годам лишения свободы в колонии строгого режима. |
On 30 May 2005, Mikhail Khodorkovsky was sentenced to nine years in a medium security prison. |
Нарушение запретов влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет. |
Violating the prohibitions makes the violator liable for imprisonment up to three years. |
8 апреля 2003 года апелляционная камера МТБЮ приговорила его к 18 годам лишения свободы за убийство и пытки заключенных, а также за изнасилование двух сербских женщин. |
He was sentenced to 18 years by the ICTY Appeals Chamber on 8 April 2003 for murder and torture of the prisoners and for raping two Serbian women. |
Джолли грозило максимальное наказание в виде лишения свободы сроком до 20 лет, но как первый преступник он имел право на условный срок. |
Jolly faced a possible maximum sentence of up to 20 years in jail, but as a first time offender he would be eligible for probation. |
Ему грозило наказание в виде лишения свободы сроком до шести месяцев и штрафа. |
He faced a penalty of up to six months of jail and a fine. |
Каждый из них был приговорен к тридцати годам лишения свободы за шесть убийств. |
They were sentenced to thirty years each for a total of six murders. |
Из-за лишения избирательных прав афроамериканцы на юге страны не могли избирать представителей по своему выбору на этот пост. |
Because of disenfranchisement, African Americans in the South were unable to elect representatives of their choice to office. |
По меньшей мере один член совета был приговорен к пяти годам лишения свободы за умышленное нанесение телесных повреждений и нападение в прошлом году. |
At least one member had received a five year sentence for malicious wounding and assault the previous year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приговаривать к двум годам лишения свободы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приговаривать к двум годам лишения свободы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приговаривать, к, двум, годам, лишения, свободы . Также, к фразе «приговаривать к двум годам лишения свободы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на испанский
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на хинди
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на немецкий
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на французский
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на итальянский
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на арабский
› «приговаривать к двум годам лишения свободы» Перевод на узбекский