5 лет лишения свободы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
4 в 5 - 4 in 5
4,5 кварты - 4,5 quart
5 атм водостойкий - 5 atm water resistant
5 л канистра - 5 l canister
5 лет стратегия - 5 year strategy
5% от общего дохода - 5 % of total revenue
5-летний стратегический план - 5-year strategic plan
5-подвеска - 5-link suspension
высокий 5 - high 5
в 5 минутах езды - within 5 minutes drive
столько лет - so many years
18-25 лет - 18-25 year old
36 лет - 36 years
43 лет - 43 years
50 лет сотрудничества - 50 years of cooperation
prevous лет - prevous years
бизнес-план пяти лет - five-year business plan
более 20 лет спустя - over 20 years later
более девяти лет - more than nine years
в возрасте от 18 до 65 лет - aged 18 to 65 years
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
лишения - deprivation
наказание в виде лишения свободы - custodial sanction
бедность и лишения - poverty and deprivation
заключенные в местах лишения свободы - prisoners in custody
детство лишения - childhood deprivation
женщины в местах лишения свободы - women in detention
три года лишения свободы - three years imprisonment
семь лет лишения свободы - seven years of imprisonment
посещение мест лишения свободы - visits to places of detention
пребывание в местах лишения свободы - stay in detention
Синонимы к лишения: бедность, необеспеченность, нужда, нищета, нищенство, нагота и босота, бедность непокрытая, недостатки
зона свободы слова - free speech zone
индекс свободы прессы - Press Freedom Index
гарантия свободы прессы - guarantee of freedom of the press
до пяти лет лишения свободы - up to five years in prison
лишение свободы только - deprivation of liberty only
незаконно лишать свободы - illegally imprison
основные права и свободы естественно - fundamental rights and freedoms of natural
срок лишения свободы не - term of imprisonment of no
нет никакой свободы - there is no freedom
приговаривать к двум годам лишения свободы - to sentence to two-year imprisonment
Синонимы к свободы: город, воля, независимость, простор, простота, лёгкостя, вольность, естественность, непосредственность
Наказание в виде лишения свободы применяется в отношении несовершеннолетних лишь в качестве исключительной меры за совершение особо тяжких преступлений. |
Imprisonment is applied to adolescents only as an exceptional measure for particularly severe crimes. |
Другого сознательного отказчика от участия в войне в Ираке, военного медика армии США Агустина Агвайо, приговорили к восьми месяцам лишения свободы по тем же причинам. |
Another conscientious objector to the Iraq war, US Army Medic Agustín Aguayo, was sentenced to eight months' imprisonment on similar grounds. |
А, вас, молодой человек, обвинят в преступлении, за которое предусмотрен штраф в 250 000 долларов и пять лет лишения свободы. |
And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $250,000 and a stay of five years in federal prison. |
Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы. |
Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated. |
Человек, совершивший бытовое насилие, подвергается наказанию в виде штрафа в размере от трех до двадцати пяти тысяч рупий, или лишения свободы на срок шесть месяцев, или и того и другого. |
The offender of domestic violence is liable to punishment of fine of three thousand to twenty five thousand rupees or imprisonment for a term of six months or both. |
Господин арбитр, мы просим, чтоб арбитраж был снова открыт в связи с проблемой незаконного лишения свободы. |
Mr. Arbiter, we ask that the arbitration... be reopened... based on the matter of false imprisonment. |
В 2012 году бывшего офицера военно-топографической службы приговорили к 12 годам лишения свободы за то, что он якобы передал на Запад секретные карты. |
As recently as 2012, a former military topographic officer was sentenced to 12 years in prison for allegedly leaking classified maps to the West. |
Этот список включает случаи побега заключенных, когда вертолет использовался для освобождения заключенных из мест лишения свободы, тюрьмы или исправительного учреждения. |
This list includes prisoner escapes where a helicopter was used in an attempt to free prisoners from a place of internment, a prison or correctional facility. |
Теперь им грозит до восьми лет лишения свободы за вербовку наемников. |
Both men now face as many as eight years in prison for recruiting mercenaries. |
Российское законодательство предусматривает до трех лет лишения свободы за сексуальные домогательства,но закон редко исполняется. |
Russian law provides for as much as three years' imprisonment for sexual harassment, but the law rarely is enforced. |
Если вы предстанете передо мной до этого дня, я незамедлительно приговорю вас, как минимум, к пяти годам лишения свободы. |
If you appear before me again before that date, I won't hesitate to give you a custodial sentence of a least five years... |
Вам известно, что содержание экзотических животных карается двумя годами лишения свободы и конфискацией животного. |
Possession of an illegal exotic is punishable by two years in prison and confiscation of the animal. |
В случае задержания детей за мелкие кражи или другие преступления они содержатся в местах лишения свободы зачастую в нечеловеческих условиях. |
If apprehended for petty theft or other crimes, the children were held in detention centres often in inhuman conditions. |
Они достигли этого зенита, превзойдя стесненную в деньгах Россию - на протяжении долгого времени бывшую их единственным соперником, в качестве общества массового лишения свободы - после того как Россия освободила тысячи заключенных, чтобы сэкономить на этом деньги. |
It reached this zenith by surpassing cash-strapped Russia - long its only rival as a mass imprisonment society - after Russia released thousands of inmates so as to save money. |
Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев. |
According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months. |
Рольдан был осуждён за все свои преступления и приговорён к 30 годам лишения свободы. |
Roldan was put on trial for all his crimes and sentenced to 30 years in prison. |
Во внеклассных учреждениях продлённого дня по всей Америке Уинтли Фиппс и Американская Академия Грёз прерывает цикл лишения свободы, обеспечивая полноценным образованием детей заключённых, а также отстающих учеников. |
In after-school centers across the United States, Wintley Phipps and the US Dream Academy is breaking the cycle of incarceration by providing high-quality academic enrichment and mentoring to the children of prisoners and children who have fallen behind in school. |
В случае несоблюдения положений о таком методе индексации может назначаться наказание вплоть до лишения свободы с содержанием в исправительном учреждении. |
The penalty for failure to observe this indexing method can be as severe as a prison term. |
Комитет обеспокоен отсутствием эффективного систематического наблюдения за функционированием всех мест лишения свободы со стороны национальных и международных наблюдателей. |
The Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring of all places of deprivation of liberty by national and international monitors. |
По этой статье срок лишения свободы от 35 лет до пожизненного. |
You're looking at a mandatory 35 to life in prison. |
По мнению государства-участника, автор не являлся объектом какого-либо лишения свободы. |
In the view of the State party the author has not been subjected to any deprivation of liberty. |
приговорен к 8 месяцам лишения свободы плюс 2 года условно. |
Sentenced to 8 months of imprisonment and 2 years on probation. |
Мы в силах остановить кражу времени у чернокожих путём долгих сроков лишения свободы за несерьёзные преступления. |
We can stop stealing time from black people through long periods of incarceration for nonviolent crimes. |
Около 300 человек предстали перед судом, а 258 человек получили наказание в виде лишения свободы сроком до двух лет. |
Some 300 people were brought before the courts, and 258 people received sentences of up to two years' imprisonment. |
Помимо порки, лицам, осужденным за кровосмешение, грозит минимальное наказание в виде 6 лет лишения свободы и максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы. |
In addition to whipping, persons convicted of incest face a minimum sentence of 6 years' imprisonment and a maximum sentence of 20 years' imprisonment. |
Служба защиты населения также призвала активно задуматься над иными исправительными мерами по отношению к правонарушителям с умственными отклонениями, помимо мер в виде лишения свободы. |
It had also urged that overall consideration be given to care other than custodial measures for mentally disordered persons in conflict with the law. |
Анджела Дэвис объясняет многие из этих взглядов и как проводить реформы, основанные на реабилитации после лишения свободы. |
Angela Davis explains many of these views and how to implement reforms based on rehabilitation over incarceration. |
Вопрос незаконного лишения свободы незначителен, решение снова выносится в пользу ответчика. |
The issue of false imprisonment is irrelevant. Judgment is again made in favor of the respondent. |
Четырнадцать из оставшихся 16 обвиняемых получили от восьми до 25 лет лишения свободы. |
Fourteen of the remaining 16 defendants got eight to 25 years. |
Кроме того, министерство юстиции следит за тем, чтобы доступ к тюрьмам и другим местам лишения свободы был открыт для ассоциаций и НПО. |
In addition, the Ministry of Justice ensured that access to prisons and other detention facilities was arranged for associations and NGOs. |
Места, где содержатся задержанные НСРБ лица, часто бывают неизвестны, и выдвигаются обвинения в содержании тайных мест лишения свободы в жилых или служебных помещениях. |
The locations in which NISS detainees are held are frequently unknown and there are allegations of secret detention facilities being maintained in residential or office premises. |
Смертная казнь, пожизненное заключение или длительный период лишения свободы не должны применяться в отношении детей в возрасте до 18 лет. |
The death penalty, life imprisonment or long periods of deprivation of liberty must not be applicable to children under 18. |
Это кажется важной темой, учитывая законы о возрасте согласия в США и других странах,а также распространенность лишения свободы в качестве наказания за изнасилование по закону. |
This seems like an important topic given the age-of-consent laws in the U.S. and elsewhere, and the prevalence of incarceration as a punishment for statutory rape. |
Сексуальные посягательства охватывают целый ряд видов оскорбительного сексуального поведения в условиях лишения свободы. |
Sexual misconduct covers a whole range of abusive sexual practices in the context of custody. |
Два студента, осужденные за подстрекательство и приговоренные к более длительным срокам лишения свободы, были освобождены тремя неделями позже после вынесения решения о королевском помиловании. |
Two students, convicted of incitement and handed longer sentences, were released three weeks later, after being granted royal pardons. |
12.28 В отношении лиц, преступивших закон впервые, за употребление наркотиков предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок не более 10 лет или уплаты штрафа, не превышающего сумму 20 тыс. сингапурских долларов, или одновременно оба вида наказания. |
The penalty for drug consumption is a maximum of 10 years or a fine not exceeding S$20,000, or both, for first-time offenders. |
Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы. |
The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment. |
Вы приговариваетесь к 10 годам лишения свободы в максимально строгой тюрьме. |
You are sentenced to ten years in maximum security prison. |
Это уголовное правонарушение с санкцией до 10 лет лишения свободы. |
It's a criminal offense liable to 10 years in prison. |
Приговаривая Вас к шести месяцам лишения свободы, я лишь беспокоюсь... что очень скоро встречусь с Вами снова. |
In sentencing you to six months imprisonment, my only worry is it will not be long before we meet again. |
И общество справедливо требует лишения свободы для тех, кто вовлечен в преступления с использованием оружия. |
And society rightly demands a custodial sentence for anyone involved in gun crime. |
В частности, обвиняемый уже успел наследить в Вологодской области, где весной этого года он был осужден к двум с половиной годам лишения свободы. |
Notably, the accused already had managed to leave tracks in Vologda Oblast, where, in the spring of this year, he was sentenced to two and a half years in prison. |
Неуважение верховенства права приводило к тому, что народы восставали против деспотических режимов и требовали свободы и самоопределения, несмотря на огромные личные лишения. |
Failure to respect the rule of law had led peoples to rise up against despotic regimes and demand freedom and self-determination at great personal cost. |
Община будет изолирована после лишения доступа к земле и свободы передвижения. |
The community will be isolated following the deprivation of access to land and the freedom of movement. |
Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы. |
This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment. |
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство. |
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter. |
Впоследствии ее приговорили к семи годам лишения свободы за злоупотребление властью в ходе явно заказного судебного процесса. |
She was subsequently sentenced to seven years in prison for abuse of power in a blatantly flawed court proceeding. |
Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы. |
It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention. |
5 августа 2019 года он был приговорен к 20 годам лишения свободы. |
He was sentenced to 20 years in prison on August 5, 2019. |
Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения. |
They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility. |
Сегодня мы живем в мире потребления, всеобщей свободы и повсеместных удобств. |
Today we live in the world of consumption, overall freedom and ubiquitous conveniences. |
В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы. |
Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention. |
Поэтому прошу, чтобы обвиняемый был приговорен к лишению свободы... |
I therefore ask that the accused be sentenced to a term of... |
Защитники Roe описывают ее как жизненно важную для сохранения прав женщин, личной свободы, физической неприкосновенности и неприкосновенности частной жизни. |
Advocates of Roe describe it as vital to the preservation of women's rights, personal freedom, bodily integrity, and privacy. |
В 2007 году она стала лауреатом премии Кеннеди-центра, в 2012 году-премии Грэмми, а в 2016 году-Президентской медали Свободы. |
She was the recipient of the Kennedy Center Honors in 2007, the Grammy Lifetime Achievement Award in 2012, and the Presidential Medal of Freedom in 2016. |
Он заявил, что желал свободы и свободы народа не меньше, чем кто-либо другой . |
He declared that he had desired the liberty and freedom of the people as much as any; . |
Белые толпы также напали на всадников свободы в Бирмингеме и Монтгомери. |
White mobs also attacked Freedom Riders in Birmingham and Montgomery. |
Было много споров по поводу свободы слова, разжигания ненависти и законодательства о разжигании ненависти. |
There has been much debate over freedom of speech, hate speech and hate speech legislation. |
Например, предоставление свободы слова тем, кто выступает за массовые убийства, подрывает право на жизнь и безопасность. |
For example, allowing free speech for those advocating mass murder undermines the right to life and security. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «5 лет лишения свободы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «5 лет лишения свободы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 5, лет, лишения, свободы . Также, к фразе «5 лет лишения свободы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.