Пригодное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригодное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suitable
Translate
пригодное -


Поглащение звездных газов и их преобразование в пригодное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To capture stellar gases and convert them into usable fuel.

Определенные типы файлов, такие как файлы точечных рисунков или MP3-файлы, не содержат пригодное для индексирования содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of files, such as Bitmap or MP3 files, don't contain content that can be indexed.

Дальнейшая модификация этого препарата путем включения катиона четвертичного аммония дает соединение, пригодное для парентерального введения путем повышения растворимости в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further modification of this drug by inclusion of a quaternary ammonium cation gives a compound suitable for parenteral administration by increasing water solubility.

Х = Место для сидения, не пригодное для детей этой весовой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L = Suitable for particular child restraints given on attached list.

Это было наспех собранное жилье, пригодное только для летнего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hastily assembled housing suitable only for summertime.

Мы найдем место более пригодное для защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find higher ground, better defended if set upon.

Это одно из самых быстрорастущих растений, и оно было одним из первых растений, которые были превращены в пригодное для использования волокно 50 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the fastest growing plants and was one of the first plants to be spun into usable fiber 50,000 years ago.

Затем цветение должно быть закреплено молотком, чтобы сделать пригодное для использования кованое железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloom must then be consolidated with a hammer to make usable wrought iron.

И тут нет никаких изменений в потенциалах системы; тут нет никаких шагов к тому, чтобы производить оружие, более пригодное к использованию; тут нет никаких изменений в ядерной диспозиции или доктрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no change in the capabilities of the system, no move to produce more usable weapons, no change in nuclear posture or doctrine.

Но на всякий случай я оставлю здесь записку, чтобы узнать, считаете ли вы, ребята, что есть что-нибудь пригодное для спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case though, I'm dropping a note here to see if you guys think that there's anything salvageable.

Я просматриваю схему городской планировки, есть ли что поблизости, пригодное для отступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape.

Трансплантация и биотехнология позволили создать пригодное для использования и полезное защитное покрытие из собственно человеческой кожи, полученное в результате процедур клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grafting and biotechnology have produced usable and useful protective covering of actual human skin generated through cloning procedures.

Баки также включали в себя внешние части крыла, которые также сбрасывались, чтобы создать меньшее крыло, пригодное для сверхзвуковых скоростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tanks also included the outer portions of the wing, which would also be jettisoned to produce a smaller wing suitable for supersonic speeds.

Арендодатель обязан передать арендуемый объект в состояние, пригодное для договорного использования, и поддерживать это состояние в течение срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessor is obligated to hand over the leased object in a state suitable for the contractually agreed use and to maintain this state during the lease time.

Ученые исследуют использование водорослей для производства жидкого топлива, а бактерий для преобразования различных форм сельскохозяйственных и городских отходов в пригодное для использования топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists are researching the use of algae to produce liquid fuels, and bacteria to convert various forms of agricultural and urban waste into usable fuels.

Это единственное оставшееся пригодное для жизни место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of the only inhabitable places left.

Дерево твердое и прочное, пригодное для резьбы, хотя большие куски встречаются нечасто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood is hard and durable, suitable for carving, though large pieces are not often available.

Если выкачивать понемногу за раз, в течение нескольких недель... То получите здоровое тело, пригодное для того, чтобы повсюду брызгаться кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap a little bit at a time, over a few weeks... you've got a whole body's worth of blood to splash around.

Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners.

В результате получается довольно плотное слоистое блюдо из птицы, пригодное для приготовления путем тушения, жарки, гриля или барбекю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a fairly solid layered poultry dish, suitable for cooking by braising, roasting, grilling, or barbecuing.

Голыми руками я тщательно удалял соленую воду из малейших ямок, в надежде, что следующий дождь наполнит их водою, пригодною для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully, with my hands, I cleaned out the salt water from every slight hole, in the hope that succeeding showers of rain might fill them with water that I could drink.

Это производило более прочную нить и было пригодно для механизации в больших масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produced a stronger thread, and was suitable for mechanisation on a grand scale.

Конкурирующие семантические теории языка имеют определенные компромиссы в их пригодности в качестве основы компьютерно-автоматизированной семантической интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing semantic theories of language have specific trade-offs in their suitability as the basis of computer-automated semantic interpretation.

Эта девочкастаршеклассница, и она никогда не была у школьного психолога, никогда не сдавала экзамен на проф. пригодность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl is a senior and has never seen a guidance counselor, has never taken her PSATs...

Значит, сойдёмся в том, что для этого правительство пригодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can agree that the government is good for that?

Грудная кость скелета также приспособилась к большому килю, пригодному для прикрепления больших, мощных мышц полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeleton's breastbone has also adapted into a large keel, suitable for the attachment of large, powerful flight muscles.

Однако атмосферный азот имеет ограниченную доступность для биологического использования, что приводит к дефициту пригодного для использования азота во многих типах экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, atmospheric nitrogen has limited availability for biological use, leading to a scarcity of usable nitrogen in many types of ecosystems.

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site.

Влияние Рака на пригодность к погружению может значительно варьироваться и будет зависеть от нескольких факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of a cancer on fitness to dive can vary considerably, and will depend on several factors.

Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness.

Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISIS Field Agent Aptitude Battery?

А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert.

Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit.

Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there.

Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine.

Нам надо собраться и устроить холодный привал где-нибудь ещё, в месте пригодном для обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to pack up and make a cold camp somewhere else some place defensible.

Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed is known for large size and suitability for squab production.

Пригодность к получению химиотерапии на основе цисплатина оценивается до начала лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitness for receiving cisplatin based chemotherapy is assessed before treatment.

Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the alarming curvature of the spine.

Рассматривай это, как тест на пригодность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, think of it like an aptitude test.

Во многом это неустроенное место, но в чем-то оно вполне пригодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways, it's a rough and ready place. But in some, it's agreeable, bound together in common cause.

Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey.

Создание или обеспечение мира, пригодного для жизни детей, должно стать нашей главной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating or ensuring a world fit for children should be our imperative.

Теперь, когда Земля стала вновь пригодной для жизни, ..мы можем начать операцию Рeколонизaция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Earth has been restored to a life sustaining status my buddy we can be get up Operation Recolonize.

При типизации утки пригодность объекта определяется наличием определенных методов и свойств, а не типом самого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In duck typing, an object's suitability is determined by the presence of certain methods and properties, rather than the type of the object itself.

С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning.

Начальник Коннахэн, из отдела проф. пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit Chief Connaghan, Office of Professional Responsibility.

Считаю миссис Оуэнс пригодной для обучения детей и жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children.

Итак, я могу поговорить о моей пригодности на эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I can talk about my qualifications for this position.

Если эта сумма будет больше нуля, то в результате жертвоприношения будет получен выигрыш в пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this sum be greater than zero a fitness gain will result from the sacrifice.

Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population.

Чтобы место было пригодно для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them someplace safe to live.

Он также оценивает пригодность обвиняемого продолжать учебу в Куантико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also assesses the fitness of the accused to continue on at Quantico.

В июне 1955 года был завершен полунавальный прототип XF828 для проведения испытаний пригодности летной палубы авианосца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1955, a semi-navalised prototype, XF828, was completed for the purpose of conducting carrier flight deck suitability trials.

Это не означает, что транспортное средство пригодно для движения в течение всего срока действия сертификата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not mean that the vehicle is roadworthy for the life of the certificate.


0You have only looked at
% of the information