Пригодное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поглащение звездных газов и их преобразование в пригодное топливо. |
To capture stellar gases and convert them into usable fuel. |
Определенные типы файлов, такие как файлы точечных рисунков или MP3-файлы, не содержат пригодное для индексирования содержимое. |
Certain types of files, such as Bitmap or MP3 files, don't contain content that can be indexed. |
Дальнейшая модификация этого препарата путем включения катиона четвертичного аммония дает соединение, пригодное для парентерального введения путем повышения растворимости в воде. |
Further modification of this drug by inclusion of a quaternary ammonium cation gives a compound suitable for parenteral administration by increasing water solubility. |
Х = Место для сидения, не пригодное для детей этой весовой группы. |
L = Suitable for particular child restraints given on attached list. |
Это было наспех собранное жилье, пригодное только для летнего времени. |
It was a hastily assembled housing suitable only for summertime. |
We will find higher ground, better defended if set upon. |
|
Это одно из самых быстрорастущих растений, и оно было одним из первых растений, которые были превращены в пригодное для использования волокно 50 000 лет назад. |
It is one of the fastest growing plants and was one of the first plants to be spun into usable fiber 50,000 years ago. |
Затем цветение должно быть закреплено молотком, чтобы сделать пригодное для использования кованое железо. |
The bloom must then be consolidated with a hammer to make usable wrought iron. |
И тут нет никаких изменений в потенциалах системы; тут нет никаких шагов к тому, чтобы производить оружие, более пригодное к использованию; тут нет никаких изменений в ядерной диспозиции или доктрине. |
There is no change in the capabilities of the system, no move to produce more usable weapons, no change in nuclear posture or doctrine. |
Но на всякий случай я оставлю здесь записку, чтобы узнать, считаете ли вы, ребята, что есть что-нибудь пригодное для спасения. |
Just in case though, I'm dropping a note here to see if you guys think that there's anything salvageable. |
Я просматриваю схему городской планировки, есть ли что поблизости, пригодное для отступления. |
I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape. |
Трансплантация и биотехнология позволили создать пригодное для использования и полезное защитное покрытие из собственно человеческой кожи, полученное в результате процедур клонирования. |
Grafting and biotechnology have produced usable and useful protective covering of actual human skin generated through cloning procedures. |
Баки также включали в себя внешние части крыла, которые также сбрасывались, чтобы создать меньшее крыло, пригодное для сверхзвуковых скоростей. |
The tanks also included the outer portions of the wing, which would also be jettisoned to produce a smaller wing suitable for supersonic speeds. |
Арендодатель обязан передать арендуемый объект в состояние, пригодное для договорного использования, и поддерживать это состояние в течение срока аренды. |
The lessor is obligated to hand over the leased object in a state suitable for the contractually agreed use and to maintain this state during the lease time. |
Ученые исследуют использование водорослей для производства жидкого топлива, а бактерий для преобразования различных форм сельскохозяйственных и городских отходов в пригодное для использования топливо. |
Scientists are researching the use of algae to produce liquid fuels, and bacteria to convert various forms of agricultural and urban waste into usable fuels. |
Это единственное оставшееся пригодное для жизни место. |
It's one of the only inhabitable places left. |
Дерево твердое и прочное, пригодное для резьбы, хотя большие куски встречаются нечасто. |
The wood is hard and durable, suitable for carving, though large pieces are not often available. |
Если выкачивать понемногу за раз, в течение нескольких недель... То получите здоровое тело, пригодное для того, чтобы повсюду брызгаться кровью. |
Tap a little bit at a time, over a few weeks... you've got a whole body's worth of blood to splash around. |
Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими. |
Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners. |
В результате получается довольно плотное слоистое блюдо из птицы, пригодное для приготовления путем тушения, жарки, гриля или барбекю. |
The result is a fairly solid layered poultry dish, suitable for cooking by braising, roasting, grilling, or barbecuing. |
Голыми руками я тщательно удалял соленую воду из малейших ямок, в надежде, что следующий дождь наполнит их водою, пригодною для питья. |
Carefully, with my hands, I cleaned out the salt water from every slight hole, in the hope that succeeding showers of rain might fill them with water that I could drink. |
Это производило более прочную нить и было пригодно для механизации в больших масштабах. |
This produced a stronger thread, and was suitable for mechanisation on a grand scale. |
Конкурирующие семантические теории языка имеют определенные компромиссы в их пригодности в качестве основы компьютерно-автоматизированной семантической интерпретации. |
Competing semantic theories of language have specific trade-offs in their suitability as the basis of computer-automated semantic interpretation. |
Эта девочка – старшеклассница, и она никогда не была у школьного психолога, никогда не сдавала экзамен на проф. пригодность... |
This girl is a senior and has never seen a guidance counselor, has never taken her PSATs... |
Значит, сойдёмся в том, что для этого правительство пригодно? |
So we can agree that the government is good for that? |
Грудная кость скелета также приспособилась к большому килю, пригодному для прикрепления больших, мощных мышц полета. |
The skeleton's breastbone has also adapted into a large keel, suitable for the attachment of large, powerful flight muscles. |
Однако атмосферный азот имеет ограниченную доступность для биологического использования, что приводит к дефициту пригодного для использования азота во многих типах экосистем. |
However, atmospheric nitrogen has limited availability for biological use, leading to a scarcity of usable nitrogen in many types of ecosystems. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации. |
Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site. |
Влияние Рака на пригодность к погружению может значительно варьироваться и будет зависеть от нескольких факторов. |
The effect of a cancer on fitness to dive can vary considerably, and will depend on several factors. |
Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности. |
Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness. |
Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS? |
The ISIS Field Agent Aptitude Battery? |
А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. |
Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу. |
Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit. |
Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей. |
The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there. |
Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй. |
As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine. |
Нам надо собраться и устроить холодный привал где-нибудь ещё, в месте пригодном для обороны. |
We need to pack up and make a cold camp somewhere else some place defensible. |
Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов. |
The breed is known for large size and suitability for squab production. |
Пригодность к получению химиотерапии на основе цисплатина оценивается до начала лечения. |
Fitness for receiving cisplatin based chemotherapy is assessed before treatment. |
Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника. |
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the alarming curvature of the spine. |
Рассматривай это, как тест на пригодность. |
Well, think of it like an aptitude test. |
Во многом это неустроенное место, но в чем-то оно вполне пригодно. |
In many ways, it's a rough and ready place. But in some, it's agreeable, bound together in common cause. |
Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии. |
Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey. |
Создание или обеспечение мира, пригодного для жизни детей, должно стать нашей главной задачей. |
Creating or ensuring a world fit for children should be our imperative. |
Теперь, когда Земля стала вновь пригодной для жизни, ..мы можем начать операцию Рeколонизaция. |
Now that Earth has been restored to a life sustaining status my buddy we can be get up Operation Recolonize. |
При типизации утки пригодность объекта определяется наличием определенных методов и свойств, а не типом самого объекта. |
In duck typing, an object's suitability is determined by the presence of certain methods and properties, rather than the type of the object itself. |
С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования. |
Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning. |
Начальник Коннахэн, из отдела проф. пригодности. |
Unit Chief Connaghan, Office of Professional Responsibility. |
I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children. |
|
Итак, я могу поговорить о моей пригодности на эту должность. |
Also, I can talk about my qualifications for this position. |
Если эта сумма будет больше нуля, то в результате жертвоприношения будет получен выигрыш в пригодности. |
Should this sum be greater than zero a fitness gain will result from the sacrifice. |
Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения. |
You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. |
Give them someplace safe to live. |
|
Он также оценивает пригодность обвиняемого продолжать учебу в Куантико. |
It also assesses the fitness of the accused to continue on at Quantico. |
В июне 1955 года был завершен полунавальный прототип XF828 для проведения испытаний пригодности летной палубы авианосца. |
In June 1955, a semi-navalised prototype, XF828, was completed for the purpose of conducting carrier flight deck suitability trials. |
Это не означает, что транспортное средство пригодно для движения в течение всего срока действия сертификата. |
It does not mean that the vehicle is roadworthy for the life of the certificate. |
- пригодный для скульптурных работ - statuary
- пригодность к полёту - airworthiness
- пригодность к трикотажной переработке - knittability
- пригодный к использованию - exploitable
- ее пригодность - her suitability
- должен быть пригодным для целей - must be fit for purpose
- надежность и пригодность - reliability and suitability
- функция пригодности - fitness function
- пригодность по психологическим показателям - psychologic qualification
- приличный молодой холостяк "пригодный" для женитьбы - answer to a maiden's prayer