Придавать вид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
fashion | фасонировать, моделировать, придавать вид, придавать форму, приспосабливать, формовать | ||
form | образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, придавать вид |
придавать трубчатую форму - tubulate
придавать форму - to give the form of
придавать структуру - structure
придавать дешевый блеск - tinsel
придавать коричневый или бурый оттенок - to give brown or brown tint
придавать некоторое правдоподобие чему-л. - to give some credibility to smth.
придавать официальный характер - officialize
придавать уют - give comfort
придавать бодрость - put heart
придавать извитость - crimp
Синонимы к придавать: прикреплять, придавать, присоединять, скреплять, связывать, стыковать, передавать, сообщать, давать, настаивать
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
вид города - view of the city
вид дома - of the house
вид еды - kind of food
вид лица - kind of person
редкий эндемичный вид - rare endemic species
вид гельминта - type of helminth
вид копытных - ungulate species
вид услуг - type of service
вид валютного курса - currency rate type
вид тренда - trend type
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
лепка, фасонировать, моделировать, придавать форму, приспосабливать, формовать
Изолированные группы склонны придавать большее значение групповой динамике и личным эмоциональным колебаниям, общим для всех групп. |
Isolated groups tend to attach greater significance to group dynamic and personal emotional fluctuations common in all groups. |
И что же... не будем придавать значения, кто и чем занимается? |
So, what... Let's not care about whatever the other is doing? |
Современные технологии позволяют придавать камню форму вне площадки с помощью фрезерного станка с ЧПУ, тогда как в 20 веке камень вырезали вручную. |
Current technology allows stone to be shaped off-site by a CNC milling machine, whereas in the 20th century the stone was carved by hand. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Надо сказать, что мистер Снегсби, по робости характера, не любит много говорить и, чтобы избежать лишних слов, научился придавать самые разнообразные выражения своему кашлю. |
Mr. Snagsby, as a timid man, is accustomed to cough with a variety of expressions, and so to save words. |
А, дорогой сэр Джеймс, не надо придавать этому такого значения, благодушно произнес мистер Кэдуолледер. |
Oh my dear Sir James, said the Rector, don't let us make too much of all this. |
Лепить, придавать форму, ощущать, как растет уменье и сноровка в пальцах, было необычайно приятно. |
To fashion, to give form, to feel his fingers gaining in skill and pow-er-this gave him an extraordinary pleasure. |
Эта склонность - придавать особое значение случайным событиям - именно то, чем мы воспользуемся. |
That tendency to assign special value to coincidental events is exactly what we're gonna use. |
Никакого видения, а умения придавать значимость несущественным вещам. |
No vision whatsoever, but by placing importance on the irrelevant things. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Другие же считали, что, хотя стабильность и приветствуется, платежеспособности по сравнению с ней должно придаваться более важное значение. |
Other members felt that while stability was welcome, it should be subordinate to capacity to pay. |
Вопросам образования, информации и профессиональной подготовки сельских женщин следует и впредь придавать весьма приоритетное значение. |
Education, information and training for rural women should continue to be assigned high priority. |
Существующие проекты этих законов требуют дальнейшего обсуждения и улучшения, но завершению их разработки и принятию должен придаваться высокий приоритет. |
The existing drafts of these laws require further discussion and improvement, but their finalization and adoption should be a high priority. |
Используя мицелий как клей, можно придавать вещам любую форму, как и в производстве пластмассы. |
And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry,. |
ВВС могли придавать его на усиление истребителям F-15 и F-4, либо машинам, действовавшим по наземным целям, таким как F-111 и A-10, когда они выполняли задачи по основному предназначению. |
The Air Force might assign it to supplement its fighters — the F-15 and F-4 — or its ground attackers — the F-111 and A-10 — in their primary roles. |
Кто может сказать, что этой мотивации следует придавать меньшее значение, по сравнению с остальными, пополняющими ряды защитников демократии? |
Who is to say that this motivation should be held in any lower regard than that of those manning the ramparts of democracy? |
Моя работа - придавать благозвучность музыке группы. |
My job is to sweeten the band's sound. |
— Мне просто нужен наставник, кто-то, кто сможет придавать форму написанному мной, перевести на следующий уровень. |
I just needed a mentor, someone who could shape my writing, take me to the next level. |
You can't give credence to anything he says. |
|
Не придавать значения покровительству Дедлоков? |
Dismiss the Dedlock patronage from consideration? |
Но, Джон, ты ведь отлично знаешь, - (как, однако, трудно придавать голосу убедительность, когда кричишь), - что я их пригласил именно на встречу с тобой. |
But you know quite well, John (how difficult it is to sound persuasive at the top of one's voice!) I asked them on purpose to meet you. |
Мы не будем придавать этому значения, но в душе я хочу, чтобы ты знал, что я взрываюсь. |
We will put this on the back burner, but underneath, I want you to know, I am fuming. |
Однако, одиночество может придавать силы. |
However, solitude can be invigorating. |
You should not set such store by appearances, Sir Robert. |
|
And we're not gonna make a big deal out of this moment. |
|
Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую. |
His value system forces him to attach meaning to this kiss. |
У него есть замечательная способность брать ребёнка, выпускать его на поле и вдохновлять, и придавать ему силу. |
He has a great ability to take a kid, get him out on the football field and inspire them and empower them. |
I'm not allowed to divulge names. |
|
Тогда ты должна понимать, что пока вина не доказана, никто не имеет права придавать это огласке. |
Then you also know that, until proven, they have no business being placed in public record. |
To make such a to-do over her ladies. |
|
Во сне ты можешь придавать архитектуре всевозможные формы. |
In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. |
Они достаточно плотно прилегают, чтобы придавать форму, но ты не выглядишь плоской. |
They're tight enough to give you form, but don't flatten. |
I like to give my notes some shape. |
|
С тех пор, как ей стукнуло 14 определенные изменения в гормонах заставили Сью придавать огромному значению |
Since she had turned 14, certain changes in brain chemistry had caused Sue to occasionally place extreme importance on |
Я, конечно, не думаю, что вы должны придавать гомосексуальным связям такой же статус, как браку, я не гомосексуалистам. |
I certainly don't think you should give the same status to homosexual liaisons as you give to marriage, I don't. |
Как символ, Роза достаточно распространена, чтобы не придавать ей никакого значения. |
As a symbol, the rose is ubiquitous enough not to confer any single meaning. |
Light tends to give the mushrooms a brownish tint. |
|
Это требует от обоих партнеров придавать значимость сексуальным чувствам друг друга, работать над поддержанием интереса и поддерживать сексуальное здоровье отношений. |
It requires both partners to accord validity to each other's sexual feelings, work on sustaining interest and maintain the sexual health of the relationship. |
Он также научился придавать зданиям и скалам эффект объема и твердости при правильном освещении и тени, используя при этом плавную и тонкую технику. |
He also learned how to give buildings and rocks the effect of volume and solidity with proper light and shadow, while using a smooth and thin technique. |
Песок можно измельчить, подметать или придавать ему форму. |
Sand can be ground, swept or strickled into shape. |
В этих культурах люди часто склонны тратить время на то, что они считают более важным, например, придавать большое значение завершению социальных бесед. |
In these cultures, the people often tend to spend time on things they deem to be more important such as placing a high importance on finishing social conversations. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Некоторые из этих вариаций могут придавать этим ЛП антагонистические свойства. |
Some of these variations may impart antagonistic properties to these LPS. |
Речь идет о том, чтобы делиться этим, утверждать это, защищать это и придавать этому форму. |
It is a question of sharing this, affirming it, defending it, and giving it form. |
Кто-то может не придавать этому значения, но кто-то может найти это уместным. |
Some may not find it relevant, but some may find it relevant. |
При нанесении на посевы они могут конкурировать с немодифицированными бактериями и придавать им некоторую морозостойкость. |
When applied to crops they can compete with the non-modified bacteria and confer some frost resistance. |
Испорченные логотипы или пародии на логотипы следует использовать с осторожностью и не придавать им чрезмерного значения. |
Most cheesemakers by virtue of their knowledge and experience are adept at making particular types of cheese. |
Ему нравилось придавать глазам особый блеск или придавать лицу персонажа своеобразное выражение. |
He enjoyed adding a distinctive glint to an eye or an idiosyncratic contortion to a character's face. |
Основной вопрос заключается в том, имел ли место рейд на самом деле, и спор вращается вокруг того, какой вес следует придавать различным источникам. |
The core issue is whether the raid in fact took place and the dispute revolves around how much weight should be given to various sources. |
Это говорит о том, что СРЗ следует придавать меньший вес, чем двум другим источникам. |
This suggests that the SRZ should be given lesser weight than the other two sources. |
Прикрепленный эксцентриковый стержень подвешен таким образом, что его другой конец может придавать необходимое возвратно-поступательное движение. |
An attached eccentric rod is suspended in such a way that its other end can impart the required reciprocating motion. |
Различные культуры на протяжении всей своей истории переняли обычай придавать форму голове младенца путем искусственной деформации черепа. |
Various cultures throughout history have adopted the custom of shaping an infant's head by the practice of artificial cranial deformation. |
Я думаю, что дело Скотта должно быть поставлено в надлежащем контексте на первое место и не должно придаваться чрезмерному весу. |
I think the Scott case should be put in its proper context in the lead and not be given undue weight. |
Я старался использовать нейтральный язык и придавать большое значение обеим сторонам. |
I have tried to use neutral language and to give plenty of weight to both sides. |
Стоит ли тогда придавать этому такое большое значение, особенно статье о касте, написанной в 1979 году? |
Should we give it so much importance then, especially to an article on caste written in 1979? |
Эта нехватка доноров вынуждает страны придавать почкам денежную ценность. |
This shortage of donors is causing countries to place monetary value on kidneys. |
Отдельно я не вижу никакой необходимости придавать какое-то особое мнение какому-то конкретному редактору. |
Separately, I don't see any necessity to attach a particular opinion to any particular editor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придавать вид».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придавать вид» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придавать, вид . Также, к фразе «придавать вид» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.