Придавать дешевый блеск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
tinsel | украшать мишурой, придавать дешевый блеск |
придавать огромное значение - attach great importance to
придавать окончательную форму - finalize
придавать угол возвышения - elevate
придавать форму конуса - cone
придавать вес - weight
придавать изысканность - sophisticate
придавать городской вид - citify
придавать законную силу - legalize
придавать или принимать сферическую форму - to give or receive a spherical shape
придавать некоторое правдоподобие чему-л. - to give some credibility to smth.
Синонимы к придавать: прикреплять, придавать, присоединять, скреплять, связывать, стыковать, передавать, сообщать, давать, настаивать
имя прилагательное: cheap, tatty, gimcrack, flashy, inexpensive, dime, sixpenny, twopenny, threepenny, two-a-penny
дешевый автомобиль - cheap car
дешевый театр - cheap theater
очень дешевый - very cheap
дешевый шик - cheap chic
дешевый маршрутный автобус - jitney
рассчитанный на дешевый эффект - claptrap
дешевый алкогольный напиток - cheapest alcoholic drink
дешевый газ - cheap gas
дешёвый авиаперелёт - cheap flight
дешёвый кредит - cheap loan
Синонимы к дешевый: общедоступный, грошовый, копеечный, широкодоступный, недорогой, пустой, малосущественный, ничтожный, дешевенький, рублевый
Значение дешевый: Недорогой, малостоящий.
имя существительное: shine, radiance, effulgence, radiancy, splendor, brilliance, splendour, gloss, burnish, glitter
словосочетание: cat’s whisker
удалять блеск или глянец с чего-л. - remove gloss or gloss from smth.
пятнистый блеск - mottling lustre
матовый блеск - dull lustre
ложный блеск - false appearance
блеск драгоценностей - jewels shine
блеск солнца - the sun shine
здоровый блеск - healthy glow
блеск муки - flour bloom
наводящий блеск - furbishing up
смолистый блеск - pitchy luster
Синонимы к блеск: озерцо, окно на болоте, опушка, прогалина, блеск, белизна, яркость, ясность, свет, виртуозность
Значение блеск: Яркий искрящийся свет, отсвет.
мишура, блестки, мишурный, показной блеск, показной, ткань с блестящей нитью
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Надо сказать, что мистер Снегсби, по робости характера, не любит много говорить и, чтобы избежать лишних слов, научился придавать самые разнообразные выражения своему кашлю. |
Mr. Snagsby, as a timid man, is accustomed to cough with a variety of expressions, and so to save words. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Италия далее указала, что отсутствие ответа со стороны государства не будет придаваться огласке. |
Italy added that failure to respond would not be made public. |
Другие же считали, что, хотя стабильность и приветствуется, платежеспособности по сравнению с ней должно придаваться более важное значение. |
Other members felt that while stability was welcome, it should be subordinate to capacity to pay. |
Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита. |
Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route. |
Они не разбивали лампочки в подъездах и не пили с утра пораньше дешевый одеколон. |
They didn’t smash lightbulbs in entryways or drink cheap eau de Cologne first thing in the morning. |
Судя по всему, Путин и его приближенные считают, что они нашли простой и дешевый способ ударить по Хиллари Клинтон и — опосредованно — по Обаме. |
No doubt Putin and his inner circle anticipated a cost-free scheme to embarrass Hillary Clinton and, by extension, Obama. |
По-моему, моё членство в клубе позволяет не придавать междоусобным разборкам в Вашингтоне большого значения. |
I find that my involvement in the club keeps the internecine skirmishes of Washington in perspective. |
You can't give credence to anything he says. |
|
Это даже не было приказанием. Женщина говорила так, словно никогда не испытывала надобности придавать своему голосу повелительные интонации. |
It was not a command; she spoke as if it were not necessary for her voice to assume the tones of commanding. |
Но, Джон, ты ведь отлично знаешь, - (как, однако, трудно придавать голосу убедительность, когда кричишь), - что я их пригласил именно на встречу с тобой. |
But you know quite well, John (how difficult it is to sound persuasive at the top of one's voice!) I asked them on purpose to meet you. |
Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес. |
Kiss my grits, you cheap dime store hood. |
Чтобы гарантировать успешное развитие дипломатических отношения между Землей и 456, мы бы не хотели придавать огласке предыдущую встречу. |
It would ensure the smooth-running of diplomatic relations between Earth and the 456 if that previous encounter was kept off the record. |
Потому что он безумно дешевый. |
'Cause he's dirt cheap. |
Но ведь это же так естественно, создавая подобие человека, придавать ему внешнее сходство с оригиналом! |
Naturally. If you're going to construct a simulacrum of a human being, you will make it look like a human being. |
Гэбриэл далеко не всегда восхищалась способностью сенатора придавать негативную этическую окраску политическим неудачам оппонентов, но способность эта приносила результаты. |
Gabrielle was not always proud of the senator's ability to put negative ethical spin on opponents' political misfortunes, but it was effective. |
Дешевый костюм сидит хорошо, он умеет носить вещи, ей это нравится; и он выглядит неправдоподобным чистюлей. |
Although his clothes were cheap he wore them well, she liked that, and he looked incredibly clean. |
You should not set such store by appearances, Sir Robert. |
|
And we're not gonna make a big deal out of this moment. |
|
Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую. |
His value system forces him to attach meaning to this kiss. |
Вот что я скажу - дайте мне билет в один конец на самый дешевый рейс, пожалуйста |
Tell you what- give me a one- way ticket to your cheapest destination, please. |
This is a main course and a cheap way of cheating me out of my dinner. |
|
А, дорогой сэр Джеймс, не надо придавать этому такого значения, благодушно произнес мистер Кэдуолледер. |
Oh my dear Sir James, said the Rector, don't let us make too much of all this. |
Как мог Эшли придавать значение словам, произнесенным этим низким человеком год назад? Это странно. |
How strange that Ashley should be impressed by something that scamp had said a year ago. |
What is the cheapest way to make concrete for this dam? |
|
У него есть замечательная способность брать ребёнка, выпускать его на поле и вдохновлять, и придавать ему силу. |
He has a great ability to take a kid, get him out on the football field and inspire them and empower them. |
Лучше не придавать значенья и пропустить мимо ушей. |
Better pass it off as a joke. |
Эта склонность - придавать особое значение случайным событиям - именно то, чем мы воспользуемся. |
That tendency to assign special value to coincidental events is exactly what we're gonna use. |
You know, there's another, cheaper alternative. |
|
Итак, это Nissan Pixo и это самый дешевый автомобиль в Великобритании сейчас. |
Now, this is the Nissan Pixo and it is the cheapest car on sale in the UK right now. |
Just give us the cheapest room you have. |
|
Они им дают возможность придавать форму чистому адамасу. |
It's what allows the Iron Sisters to shape pure adamas. |
И что же... не будем придавать значения, кто и чем занимается? |
So, what... Let's not care about whatever the other is doing? |
Тогда ты должна понимать, что пока вина не доказана, никто не имеет права придавать это огласке. |
Then you also know that, until proven, they have no business being placed in public record. |
To make such a to-do over her ladies. |
|
Он дешёвый, компактный, и воняет за километр, по высшему разряду. |
It's cheap, it's contained, and as far as stink goes, it's rank. |
Во сне ты можешь придавать архитектуре всевозможные формы. |
In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. |
Они достаточно плотно прилегают, чтобы придавать форму, но ты не выглядишь плоской. |
They're tight enough to give you form, but don't flatten. |
I like to give my notes some shape. |
|
В древности фритту можно было измельчать для получения пигментов или придавать ей форму для создания предметов. |
In antiquity, frit could be crushed to make pigments or shaped to create objects. |
Я, конечно, не думаю, что вы должны придавать гомосексуальным связям такой же статус, как браку, я не гомосексуалистам. |
I certainly don't think you should give the same status to homosexual liaisons as you give to marriage, I don't. |
Как символ, Роза достаточно распространена, чтобы не придавать ей никакого значения. |
As a symbol, the rose is ubiquitous enough not to confer any single meaning. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Light tends to give the mushrooms a brownish tint. |
|
Натяжители стекловолокна могут придавать сухое или влажное натяжение в зависимости от его расположения, до или после пропитки стекловолоконных прядей. |
Fiberglass tensioners may impart dry or wet tension depending on its location, prior to or post impregnation of the fiberglass strands. |
Это требует от обоих партнеров придавать значимость сексуальным чувствам друг друга, работать над поддержанием интереса и поддерживать сексуальное здоровье отношений. |
It requires both partners to accord validity to each other's sexual feelings, work on sustaining interest and maintain the sexual health of the relationship. |
Настаивать на том, чтобы я еще немного отредактировал его, значит обвинять меня в том, что он не был опубликован, и придавать законность всем этим предвзятым удалениям. |
To insist I should edit it some more is to blame me for it not being posted and to give legitimacy to all these biased deletions. |
Он также научился придавать зданиям и скалам эффект объема и твердости при правильном освещении и тени, используя при этом плавную и тонкую технику. |
He also learned how to give buildings and rocks the effect of volume and solidity with proper light and shadow, while using a smooth and thin technique. |
Песок можно измельчить, подметать или придавать ему форму. |
Sand can be ground, swept or strickled into shape. |
Я могу только надеяться, что вы не чувствуете, что ваше мнение не было учтено достаточно - бюрократы должны придавать вес мыслям каждого. |
I can only hope that you don't feel your opinion was not considered enough - bureaucrats have to give everyone's thoughts weight. |
В этих культурах люди часто склонны тратить время на то, что они считают более важным, например, придавать большое значение завершению социальных бесед. |
In these cultures, the people often tend to spend time on things they deem to be more important such as placing a high importance on finishing social conversations. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Ствол круглого сечения не способен придавать снаряду вращение, поэтому нарезной ствол имеет некруглое сечение. |
A barrel of circular bore cross-section is not capable of imparting a spin to a projectile, so a rifled barrel has a non-circular cross-section. |
В то время как большинство людей стригут челку прямо, они могут также формировать ее в виде дуги, оставлять ее неровной или взъерошенной или придавать ей другие формы. |
While most people cut their bangs straight, they may also shape them in an arc, leave them ragged or ruffled, or give them other shapes. |
Тур включал 10 свиданий на бейсбольных стадионах, первое для группы, со специальными гостями, дешевый трюк. |
The tour included 10 dates in baseball stadiums, a first for the band, with special guests, Cheap Trick. |
При нанесении на посевы они могут конкурировать с немодифицированными бактериями и придавать им некоторую морозостойкость. |
When applied to crops they can compete with the non-modified bacteria and confer some frost resistance. |
Ему нравилось придавать глазам особый блеск или придавать лицу персонажа своеобразное выражение. |
He enjoyed adding a distinctive glint to an eye or an idiosyncratic contortion to a character's face. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придавать дешевый блеск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придавать дешевый блеск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придавать, дешевый, блеск . Также, к фразе «придавать дешевый блеск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.