Приемы по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приемы оружием - manual
все приемы - all the tricks
боевые приёмы - fighting techniques
официальные приёмы - official reception
пышные приёмы - lush receptions
приемы иностранных послов - receptions of foreign ambassadors
методы и приемы - methods and techniques
узнать приемы - learn the tricks
приёмы изображения перспективы на плоской поверхности - trick of depicting perspective on a flat surface
приемы по поводу - tricks about
Синонимы к приемы: система, часть, средство, путь, действие, движение, встреча, метод, способ
плач по покойнику - keen
повторять по памяти - recite
освещение по радио - coverage
надпись по трафарету - stencil
написать черным по белому - write in black and white
переплетать по диагонали - twill
по недосмотру - by mistake
уйти по-английски - leave in English
пойти по-голландски - go Dutch on
по благосостоянию - on welfare
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сообщить свои соображения по поводу чего-л. - give reasons for smth.
выразить сожаление по поводу чего-л. - express sorrow for smth.
беспокойство по поводу последствий - worry about the consequences
как опасения по поводу - as concerns about
дискуссии по поводу - discussions concerning
если у вас есть сомнения по поводу - if you have doubts about
также выразили обеспокоенность по поводу - also raised concerns about
Спор по поводу личной жизни - dispute over privacy
нет опасения по поводу - no concerns about
прежнему обеспокоен по поводу отсутствия - remains concerned about the lack
Синонимы к поводу: кстати, APROPOS, уместным
Однако — и в этом и заключается главная проблема с умозаключениями по поводу гибели оппозиционера – нельзя считать, что убийцей Немцова стал исключительно режим. |
But — and this is the problem with much of the opinionating on the Nemtsov slaying — one can’t simply assume that only the regime could have killed Nemtsov. |
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета. |
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over the validity of his ticket. |
Is that something we should be terrified about? |
|
Where's my position on capital punishment? |
|
I can't believe you're making jokes about this. |
|
Министр внутренних дел также весьма обеспокоен по поводу выхода этого в общественные массы. |
The home secretary's also most concerned about this matter being aired in public. |
Он поссорился с водителем такси по поводу платы за проезд. |
He got involved in an argument with a taxi driver over the fare. |
Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения. |
I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return. |
Ты уверен, что не переживаешь по поводу отъезда твоей мамы? |
Are you sure you're not worried about your mom going away? |
Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте. |
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. |
|
Определенное разочарование было выражено по поводу продолжительных - иногда составляющих до двух лет - задержек с набором на службу, кандидатов успешно сдавших конкурсные экзамены. |
Some frustration was expressed at the long delays in the recruitment of successful candidates from competitive examinations, sometimes as long as two years. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования. |
It should take precedence over narrow self-interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. |
В то время как этот факт, судя по всему, не подвергается сомнению, существует немало противоречивых мнений по поводу того, откуда берется эта пыль. |
While that fact may not be in doubt, there is a lot of debate about where this dust comes from. |
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона. |
Now the really clever bit is what they did with the cardboard waste. |
Упрекните русского по поводу Крыма, и он в ответ напомнит вам про Косово. |
Tax a Russian with Crimea and they reply Kosovo. |
Президент Барак Обама выразил определенные опасения по поводу данного закона, однако скорее всего он его подпишет. |
President Barack Obama expressed some concerns about the bill, but is expected to sign it. |
По поводу амнистии президент заявил, что «бизнес не спешит воспользоваться этой возможностью». |
As for the amnesty, business hasn't rushed to use this opportunity. |
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты. |
But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote. |
Устал от препирательств по поводу списка гостей на свадьбу? |
Tired of bickering over the guest list for your wedding? |
I had been agonizing over this for years. |
|
Болианцы выражают беспокойство по поводу качества человеческих водопроводов. |
The Bolians express dismay at the low quality of human plumbing. |
А вы консультировались с коллегами по поводу терапии мистера Принса? |
Did you consult with any colleagues about Mr. Prince's treatment? |
Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки, ? но это вообщем довольно сложная подвеска. |
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well. |
Замечу по поводу достоинства, что я почти не узнавал нашего прежнего старичка в эти дни. |
Apropos of his dignity, I may mention that I hardly recognised my old friend during those days. |
Не знаю, что сказать по поводу моего вклада в детскую преступность, но, всё равно, я признателен. |
I'm not sure how I feel about contributing to your juvenile delinquency, but appreciate it all the same. |
По этому поводу перешептывались, что часть подозреваемых ушла за реку. |
In connection with this, it was whispered that some of the suspects had escaped across the river. |
Он сам часто приходит ко мне посмотреть мою коллекцию - мои новые приобретения, - чтобы высказать свое мнение по поводу предметов, вызывающих сомнение. |
He himself comes always to see my collection, to see what new purchases I have made, to give his judgment on the genuineness of certain doubtful pieces. |
Было слышно, что и в других квартирах тоже суетятся, хлопают дверями; кто-то бегал по двору с лошадью в поводу. |
In the other flats one could hear the same bustle going on. Doors slammed; some one ran across the yard with a horse ready saddled. |
Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ нет. |
No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no. |
Но меня тревожит твоя безрассудная беспечность по поводу индикатора проверки двигателя. |
I'm finding your reckless nonchalance Regarding the check-engine light to be very troubling. |
До меня дошли слухи, что ты консультировал брата генерала... по поводу его проблем с испражнением. |
Word on the street is, you're counseling the general's brother... on his turd issues. |
Мне не нужно напоминать тебе, что в последнее время наша репутация по поводу таких вещей не была образцовой. |
I don't need to remind you that our record on these things hasn't been exemplary of late. |
К слову, пойду пообщаюсь с начальством по поводу ... нашей с Лиз ситуации. И хочу тебя попросить об одолжении, расскажи Майклу, как у нас тут все устроено? |
Speaking of which, I've got to go and talk to the trustees about, erm...recent events involving me and Liz, so I wondered if you could, er, do me a favour, take Michael through his induction? |
По этому поводу мы вели длительную и весьма утомительную переписку. |
There has been a long, vexatious correspondence on the subject. |
А я думала, что меня ждет еще одна выволочка по поводу больницы. |
Oh, I thought I was in for another telling off about the hospital. |
Не то чтобы от нечего делать я мечтаю об этом или у меня невероятный полет воображения по поводу кого-то идеального мужчины или... |
It's, it's not like I sit around daydreaming about it, or I have some... fantastic flight of fancy about some perfect man or... |
Я знал, что если бы дал намек на то что хочу детей, ты была бы под постоянным наблюдением по поводу ребенка. |
I knew if I even hinted at wanting children, You would be under constant baby watch. |
Я имею ввиду, что тебе нужно признать свои чувства по поводу этого разрыва. |
My point is, you need to face up to what you're feeling with this breakup. |
Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне. |
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. |
Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы. |
The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects. |
Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы. |
One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out. |
Звонили наши парижские коллеги по поводу ареста Нельсона за нападение. |
That was our colleagues in Paris in regards to Nelson's arrest for assault. |
Те несколько писем, которые она получила от него по поводу собственности Чарлза, доказывали это. |
The few letters she had had from him in connection with Charles' property showed that. |
За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями. |
Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding on how best to deal with these situations. |
Оказывается, адвокат Виллера заволновался по поводу показаний Дженны. |
Turns out, Wheeler's lawyer got nervous about Jenna taking the stand. |
I'm just bringing Neil up to speed on the meeting. |
|
Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси. |
I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house. |
У моих людей есть юрисдикция в отношении Вооружённых сил США по поводу преступлений, совершённых в Австралии. |
My people have jurisdiction over U.S. forces with respect to offenses committed whilst inside Australia. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
И у меня очень важное собеседование по поводу работы. |
And I have a really important job interview. |
Гражданская разведка только что донесла о получении информации по поводу крупномасштабного военного наступления. |
Civilian intelligence has just announced, the receipt of information about a large-scale military offensive. |
Программа biosolids города была задумана после того, как возникли опасения по поводу стоимости и устойчивости захоронения отходов. |
The city's biosolids program was conceived after concerns about the costs and sustainability of landfill dumping arose. |
В дополнение к потенциальным проблемам с повторным подключением линий электропередач к водопроводным магистралям, были также опасения по поводу того, как город восстанавливает повреждения. |
In addition to potential issues with reconnecting lead service lines back to water mains, there were also concerns about how the city repaired damages. |
Ссылаясь на расследование ООН по поводу его репрессий против буддистов, Дим утверждал, что американцы промыли буддистам мозги. |
In reference to a United Nations inquiry over his repression of the Buddhists, Diệm claimed that Buddhists had been brainwashed by the Americans. |
Conflicts over events, plans, behaviors, etc. |
|
В одном из своих писем к Коринфской Церкви Павел прямо отвечает на некоторые вопросы, которые они задавали по этому поводу. |
In one of his letters to the Corinthian church, Paul directly answers some questions they had asked about this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приемы по поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приемы по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приемы, по, поводу . Также, к фразе «приемы по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.