Признавать недопустимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: confess, concede, accept, admit, recognize, acknowledge, declare, own, avow, plead
чистосердечно признаваться - make a clean breast of
признавать незаконным - hold to be illegal
признавать бога - to acknowledge god
признавать ошибку - stand corrected
признавая различия - acknowledging differences
последовательно признавала - consistently recognized
Признавая тот факт, что - acknowledging the fact that
начинают признавать - begin to recognize
не признаваясь - not confessing
признавать негодным для выдачи - condemn as unfit for issue
Синонимы к признавать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
недопустимая комбинация - disallowed combination
недопустимости - inadmissibility
недопустимые значения - unacceptable values
недопустимая вибрация - objectionable vibration
недопустимая оценка - impermissible estimate
недопустимая цена - valid price
недопустимость доказательств - inadmissibility of evidence
недопустимые свидетельские показания - inadmissible testimony
недопустимый домен - invalid domain
недопустимый подграф - inadmissible subgraph
Синонимы к недопустимым: не должно, нет места, нельзя, не должны, невозможно, грубый, преступный, безобразный, неприемлемо
Признавая эту проблему, МАУ приступил к разработке определения планеты и выпустил его в августе 2006 года. |
Acknowledging the problem, the IAU set about creating the definition of planet, and produced one in August 2006. |
И не признаваться, что сам отправил своё секс-видео друзьям, а те выложили его в сеть. |
He doesn't want to admit that he showed his little sex tape to all his buddies and then they shared it with the Internet. |
Мне это не нравилось, хотя я признавал справедливость его слов. |
I was not happy, although I saw the justice of the point. |
Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики. |
The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd. |
Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи. |
Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Some people are unwilling to accept this. |
|
Даже критики Рейгана вынуждены признавать, что его, вероятно, с большим правом, чем Горбачева, можно назвать основным западным инициатором окончания раскола между Востоком и Западом. |
Even a Reagan critic has to acknowledge that he was arguably a bit more than Gorbachev's main Western cheerleader for ending the West-East divide. |
Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств. |
For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
Комната была грязна, черна, заслякощена так, что даже ей, не знавшей и не признававшей никаких требований комфорта, сделалось неловко. |
The room was so filthy that even she, who did not know and did not recognize any demands of comfort, began to feel awkward. |
Он не признавал ничего, кроме правильности только своих решений. |
He recognized nothing but the accuracy of his own judgment. |
Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре. |
The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them. |
Я не признавал своей вины, сэр. |
I'm not admitting guilt to anything, sir. |
Somewhere along the line he stopped admitting to himself that he was sick. |
|
Они как раз поравнялись с фонарём, и видно было: Аттикус поднял руку и взъерошил Джиму волосы - никаких других нежностей он не признавал. |
As they passed under a streetlight, Atticus reached out and massaged Jem's hair, his one gesture of affection. |
I'm an obsessive fan, so tell. |
|
Даже Долли, не любившая его, признавала его бескорыстие. |
Even Dolly, who did not like him, acknowledged his unselfishness. |
Когда он пел, мастерская признавала его своим владыкой; все тянулись к нему, следя за широкими взмахами его рук, он разводил руками, точно собираясь лететь. |
When he sang, the workshop acknowledged him as its master; they were all drawn to him, followed the brief movements of his hands; he spread his arms out as if he were about to fly. |
Отец твой, Максим Савватеевич, козырь был, он всё понимал, - за то дедушка и не любил его, не признавал. |
Your father, Maxim Savatyevitch, was a trump. He was well-educated too. That is why your grandfather did not like him, and would have nothing to do with him. |
Анестезию признавали греховной. |
Anesthesia was considered sinful. |
Полагаю, пожилым леди, вроде меня, уже можно в этом признаваться. |
I suppose I can say that now I'm an old lady. |
Он стал признавать за ней как будто какое-то право на своё тело - и это было ему тепло. |
He had begun to take it for granted that she had some sort of a right over his body, and this gave him an obscure satisfaction. |
Сказали, что он не будет признавать вину. |
They're saying he's not planning to change to a guilty plea. |
Нет. Я ни в чём не буду признаваться. |
No, I'm not going to admit to anything. |
Мне показалось, что Маслобоев знал его несколько ближе, чем сам признавался мне. |
It seemed to me that Masloboev knew him a good deal better than he had admitted to me. |
Bad gambler, though he'd never admit it. |
|
Однако Куяччий признавал важность изучения лучшего и наиболее оригинального текста и поэтому использовал Флорентийскую рукопись. |
However, Cujaccius recognized the importance of studying the best and most original text, and thus used the Florentine manuscript. |
Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу. |
Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another. |
В 20 веке египетское правительство и археологи в равной степени признавали важность культурного уважения и целостности при раскопках. |
In the 20th century, the Egyptian Government and archaeologists alike recognized the importance of cultural respect and integrity in excavations. |
Александр также признавал возможность разобщения среди своей разнородной армии, которая использовала различные языки и оружие. |
Alexander also recognized the potential for disunity among his diverse army, which employed various languages and weapons. |
Джон фон Нейман признавал, что центральная концепция современного компьютера возникла благодаря работе Тьюринга. |
John von Neumann acknowledged that the central concept of the modern computer was due to Turing's paper. |
До публикации этой статьи травмы детей—даже повторные переломы костей-обычно не признавались результатом преднамеренной травмы. |
Before the article's publication, injuries to children—even repeated bone fractures—were not commonly recognized as the results of intentional trauma. |
В 1014 году Бонифаций помог императору Генриху II свергнуть ардуина, маркграфа Ивреи, самозваного короля Италии, королевский титул, который император не признавал. |
In 1014, Boniface aided the Emperor Henry II in putting down Arduin, Margrave of Ivrea, self-styled King of Italy, a royal title that the Emperor did not recognise. |
Он чеканил свои собственные монеты и приводил их стоимость в соответствие с римскими эмиссиями, а также признавал и почитал Максимиана, а затем Диоклетиана. |
He minted his own coins and brought their value into line with Roman issues as well as acknowledging and honouring Maximian and then Diocletian. |
Кодекс признавал принципы гражданской свободы, равенства перед законом и светский характер государства. |
The Code recognized the principles of civil liberty, equality before the law, and the secular character of the state. |
Должны ли их родители ценить только усилия Лизы или признавать также достижения Бартоломео? |
Should their parents appreciate only Lisa's effort or acknowledge also Bartolomeo's achievements. |
Признавая умеренное крыло своей партии, Рейган выбрал умеренного сенатора Ричарда Швейкера из Пенсильвании в качестве своего кандидата в президенты, если он будет выдвинут. |
Acknowledging his party's moderate wing, Reagan chose moderate Senator Richard Schweiker of Pennsylvania as his running mate if nominated. |
Соавторы утверждают, что ежедневно люди вынуждены признавать и взаимодействовать с другими способами, которые связаны с полом. |
The coauthors argue that daily people are forced to acknowledge and interact with others in ways that are related to gender. |
Ни один лесбийский писатель в Испании публично не признавал свою гомосексуальность вплоть до 1990-х годов. |
No lesbian authors in Spain publicly acknowledged their homosexuality until the 1990s. |
Признавая это использование, некоторые IDE, такие как Eclipse, реализуют ярлыки на основе CamelCase. |
Recognising this usage, some IDEs, such as Eclipse, implement shortcuts based on CamelCase. |
Джордж Оруэлл признавал, что книга Брамы повлияла на его жизнь в восемьдесят четвертом году. |
George Orwell acknowledged that Bramah's book, What Might Have Been, influenced his Nineteen Eighty-Four. |
Еще в Великой хартии вольностей 1215 года английское право признавало право свободного передвижения людей для международной торговли. |
As far back as the Magna Carta 1215, English law recognised the right to free movement of people for international trade. |
В течение многих лет единодушно признавалось только два вида фригат-Берд, причем более крупные птицы назывались F. aquila, а мелкие-F. ariel. |
For many years, the consensus was to recognise only two species of frigatebird, with larger birds as F. aquila and smaller as F. ariel. |
Решающая задача христиан состоит в том, чтобы искать, признавать и следовать воле Божией во всем. |
The decisive task of Christians consists in seeking, recognizing and following God's will in all things. |
Признавая талант Дагоу в качестве стендап-комика, Сяоюй поощряет его выступать на шоу getai. |
Recognising Dagou's talent as a standup comic, Xiaoyu encourages him to perform at getai shows. |
Монтгомери и Конингем признавали важность совместных операций. |
Montgomery and Coningham recognised the importance of joint operations. |
По достижении совершеннолетия, 5 января 1939 года он был назван наследственным Великим Князем, признавая его статус очевидным наследником. |
Upon reaching maturity, on 5 January 1939 he was styled 'Hereditary Grand Duke', recognising his status as heir apparent. |
Клейн же, напротив, признавал важность этой работы и гарантировал, что она будет опубликована без каких-либо изменений. |
Klein, on the other hand, recognized the importance of the work, and guaranteed that it would be published without any alterations. |
Хатчинсон противопоставил редкость преступления, которое признавал сам акт, быстроте королевской реакции на него. |
Hutchinson has contrasted the rarity of the crime—which the act itself acknowledged—with the swiftness of the royal response to it. |
Он часто признавался виновным в судах низшей инстанции, но использовал лазейки в правовой системе Италии, чтобы избежать тюремного заключения. |
He was often found guilty in lower courts but used loopholes in Italy's legal system to evade incarceration. |
Интерны признавались, что засыпали во время лекций, во время обходов и даже во время операций. |
Interns admitted falling asleep during lectures, during rounds, and even during surgeries. |
Коуз признавал, что в самом начале своей жизни он примкнул к социализму. |
Coase admitted that early in life, he aligned himself with socialism. |
Дневники Гесса свидетельствуют о том, что он не признавал законность решения суда и считал, что исход дела был предрешен заранее. |
Hess's diaries indicate that he did not acknowledge the validity of the court and felt the outcome was a foregone conclusion. |
В конце 20-го века ГИС стали признавать в качестве инструментов, которые можно было бы использовать в учебном процессе. |
At the end of the 20th century, GIS began to be recognized as tools that could be used in the classroom. |
Часто читатель будет интерпретировать символы вместе для предсказания, а также признавать их индивидуальные значения. |
Often, the reader will interpret symbols together for a prediction as well as acknowledging their individual meanings. |
Историки признавали случаи фальсификации продуктов питания в Древнем Риме и в Средние века. |
Historians have recognized cases of food adulteration in Ancient Rome and the Middle Ages. |
Кроме того, в нем говорилось, что и хаус, и Холмс отказываются признавать, что их привычки к наркотикам являются зависимостями. |
In addition, it said that both House and Holmes refuse to admit that their drug habits are addictions. |
Когда эксперимент не удавался, он с радостью признавал, что теперь знает вещи, которые не работают. |
When an experiment was not successful, he was happy to admit that he now knew the things that did not work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признавать недопустимым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признавать недопустимым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признавать, недопустимым . Также, к фразе «признавать недопустимым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.