Прикидываться дурачком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прикидывать - estimate
прикидывающийся - pretentious
на глаз (определять, прикидывать и т. п.) - eye (determine and estimate r. n.)
прикидывался - pretended
прикидываться больным - pretend to be ill
прикидывать на весах - weight
прикидываться дураком - play the fool
прикидываться дурачком - to play / act dumb
прикидывается - pretends to be
прикидываться иностранцем - let on to being a foreigner
Синонимы к прикидываться: притворяться, претендовать, симулировать, делать вид, прикидываться, разыгрывать из себя, имитировать, моделировать, иметь вид, играть
Ты долго будешь дурачком прикидываться? -спросил он Йоссариана. |
'Are you a smart aleck or something?' he asked Yossarian. |
Сейчас не время прикидываться дурачком. |
This is no time to play the fool. |
Were you faking being sick all week? |
|
Made him sort of a simpleton, you know. |
|
So, that's why she pretended to be sick. |
|
Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом. |
She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor. |
Ты специально прикидываешься дурочкой? |
Are you being intentionally thick? |
Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной. |
When I woke up she was still sitting there. Glaring at me, i'd gotten sick deliberately. |
Именно поэтому он работал уборщиком в мэрии, прикидываясь скрытным писателем. |
That's why he was working as a janitor at city hall, pretending to be a reclusive author. |
Он сказав: Мы можем быть слепыми к очевидному — мы прикидываем цифры ошибочно — но мы иногда слепы к своей слепоте. |
He said, We can be blind to the obvious - so we've got the numbers wrong - but we can be blind to our blindness about it. |
Но ты не можешь просто шпионить за нами и прикидываться привидением. |
But you can't just be spying on us, and pretending to be a ghost. |
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. |
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. |
Охранник ловит его с поличным, поэтому она прикидывается простым посетителем. |
The security guard catches him in the act, so she calls an audible and pretends to be an innocent bystander. |
Вы только прикидываетесь американцем. |
You only pretend to be American. |
He's been pretending to be a cripple for years. |
|
Он на глаз прикидывал толщину стволов: здесь росли пихты пяти и шести футов в диаметре, а секвойи попадались и еще более мощные. |
He measured with his eye spruces five and six feet in diameter and redwoods even larger. |
Ты правда не знал или прикидываешься? |
Were you really unaware or are you just feigning ignorance? |
Он перестал возиться с зубом и замер, прикидывая возможности неограниченной власти. |
He ceased to work at his tooth and sat still, assimilating the possibilities of irresponsible authority. |
где и гости и персонал наряжаются жителями Дикого Запада и прикидываются ковбоями. |
where both staff and guests dress in old west attire and engage in cowboy activities. |
Он немного глуп, если честно, но ему как-то удавалось ослепить всех, прикидываясь благородным инвалидом. |
A bit of a dolt, really, but somehow managed to dazzle everyone, playing the noble invalid. |
Он изворачивался и выкручивался, рассчитывал и прикидывал, подстегивал и подгонял слабых, подбадривал малодушных и беспощадно расправлялся с дезертирами. |
He turned and twisted, schemed and devised, bludgeoned and bullied the weaker ones, kept the faint-hearted in the fight, and had no mercy on the deserter. |
Отец им помыкает по-прежнему, а жена считает его дурачком... и литератором. |
His father bullies him as before, while his wife regards him as a fool . . . and a literary man. |
Не прикидывайся, что сочувствуешь. |
Don't pretend to have sympathy. |
Когда Джим приближался к Тамб Итаму, тот прикидывался спящим, чтобы его господин не знал, что за ним наблюдают. |
Whenever his master approached him Tamb' Itam pretended to sleep, not wishing his master to know he had been watched. |
Пусть так, я и не прикидывался аристократом, другое дело, что раньше плевать я на все это хотел с высокой колокольни. |
I never pretended I was, but the thing is that up till now it hasn't worried me. |
Ну, слушай, он же прикидывался мной, так что это будет честно. |
Well, look, he pretended to be me, so it's only fair. |
Are you an artist... or a pretender? |
|
Прикидывался я перед ним одно время ужаснейшим простофилей, а наружу показывал, что хитрю. |
I played the simpleton one time to him, and let him see I was shamming. |
Тут, в лихорадочном своем возбуждении, он стал прикидывать в уме. |
Here his fever entered into calculations. |
Because he was a greenhorn pretending he wasn't. |
|
Едва устояв на ногах от внезапного приступа головокружения, Лэнгдон взглянул на лестницу, прикидывая, сможет ли вернуть увесистый том на место. |
Staggering to his feet, Langdon felt a rush of dizziness. He glanced up the ladder, wondering if he should replace the book. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
Прикидываясь молодым простачком, у которого завелись кое-какие деньги, я втерся в доверие к слугам. |
I disguised myself as a simple-minded young man who had come into a little money, and wormed myself into the confidence of the servants. |
Наверно, сами влюбились в мисс Пойндекстер, хотя и прикидываетесь женоненавистником? |
Perhaps you are yourself interested in Miss Poindexter, notwithstanding your pretensions to be considered a Joseph? |
Я вам покажу юродствовать, прикидываться казанской сиротой! |
I'll teach you to play the holy fool, pretending you're a poor orphan! |
Какой смысл прикидываться? |
What is the point of pretending? |
Шанматье прикидывается удивленным. |
Champmathieu feigns astonishment. |
Раздражать тебя, прикидываясь милым Кокси. |
Intentionally annoying you seems pretty Coxian. |
Сонманто обрели иммунитет, прикидываясь жертвой твоей лживой правдоискательницы. |
Sonmanto bought immunity by making themselves the victim of your fake whistleblower. |
и... она прикидывается моей девушкой. |
and... she's posing as my girlfriend. |
Значит, он просто прикидывается работником. |
So it seems that he is posing as a worker. |
Прислушиваясь к ударам Большого Бена, отбивавшего каждую четверть, он прикидывал, через сколько времени проснется город. |
He listened to the striking of Big Ben, marking every quarter of an hour, and reckoned out how long it left till the city woke again. |
Все, что тебе нужно делать, это прикидываться моей женой, и пугать редких девушек на одну ночь. |
All you'd have to do is pretend to be my wife, and scare off the occasional one-night stand. |
Не обижайтесь, но кому бы понадобилось прикидываться вами? |
No offense, but who would want to pretend to be you? |
Надо же быть таким дурачком, чтобы улететь от счастливой жизни, которую я имел честь доставить ему! |
How could the little wretch have the folly to fly away from that state of happiness in which I had the honour to place him? |
Я видела её с дурачком Мойной |
I saw her fooling about with Moina |
I think I've been played a fool by you and your wiles. |
|
Итак... ты уже прикидывал, что будешь делать весь ближайший год со своими клиентами? |
So... have you given any thought to what you're gonna do for the next year... you know, with your clients? |
Хорошо, что пиво не разболталось еще сильнее, а то я бы выглядел идиотом. Ну, или апрельским дурачком. |
It's a good thing that beer wasn't shaken up any more... or I'd have looked quite the fool, an April fool, as it were. |
He plays stiff every now and then, but he's a good man. |
|
Она опять прикидывается сумасшедшей! |
She keeps acting like she's crazy! |
Прикидывалась, что не может ходить, чтоб только манипулировать тобой чтоб ты заботилась о ней до конца жизни! |
Pretending she couldn't walk, in order to manipulate you to take care of her for the rest of her life! |
Come on, Eddy, you know better than that. |
|
таких как Аластер Кемпбелл, Алан Хэнсен и может быть Брайан Кокс, 'даже если он прикидывается, что сам не из таких.' |
'Alastair Campbell and Alan Hansen and probably Brian Cox, 'even though he pretends he's not one of them.' |
Don't have a cow, farm boy... |
|
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял? |
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes? |
Не выпускайте его! - крикнул землекоп, размахивая окровавленной лопатой. -Прикидывается! |
Don't you leave go of en, cried the big navvy, holding a blood-stained spade; he's shamming. |
Знаешь, со мной ты можешь не прикидываться. |
Look, you don't have to fake it with me. |
Он только спрашивает, сколько лет актрисе. Он берет ее отчет о том, что ей двадцать восемь лет, и прикидывает, что ей осталось еще лет пятьдесят. |
He only asks how old the actress is. He takes her report of being twenty-eight-years-old and estimates she has about fifty more years to endure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикидываться дурачком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикидываться дурачком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикидываться, дурачком . Также, к фразе «прикидываться дурачком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.