Прикидываться дурачком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прикидываться дурачком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to play / act dumb
Translate
прикидываться дурачком -

- прикидываться [глагол]

глагол: pretend, sham, affect, play, act, simulate, fake



Ты долго будешь дурачком прикидываться? -спросил он Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you a smart aleck or something?' he asked Yossarian.

Сейчас не время прикидываться дурачком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no time to play the fool.

Ты всю неделю прикидывался больным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you faking being sick all week?

Сделал его простым дурачком таким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made him sort of a simpleton, you know.

Вот почему она прикидывалась больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, that's why she pretended to be sick.

Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor.

Ты специально прикидываешься дурочкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you being intentionally thick?

Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I woke up she was still sitting there. Glaring at me, i'd gotten sick deliberately.

Именно поэтому он работал уборщиком в мэрии, прикидываясь скрытным писателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he was working as a janitor at city hall, pretending to be a reclusive author.

Он сказав: Мы можем быть слепыми к очевидному — мы прикидываем цифры ошибочно — но мы иногда слепы к своей слепоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, We can be blind to the obvious - so we've got the numbers wrong - but we can be blind to our blindness about it.

Но ты не можешь просто шпионить за нами и прикидываться привидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't just be spying on us, and pretending to be a ghost.

Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.

Охранник ловит его с поличным, поэтому она прикидывается простым посетителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security guard catches him in the act, so she calls an audible and pretends to be an innocent bystander.

Вы только прикидываетесь американцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only pretend to be American.

Он просто годами прикидывается инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been pretending to be a cripple for years.

Он на глаз прикидывал толщину стволов: здесь росли пихты пяти и шести футов в диаметре, а секвойи попадались и еще более мощные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He measured with his eye spruces five and six feet in diameter and redwoods even larger.

Ты правда не знал или прикидываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you really unaware or are you just feigning ignorance?

Он перестал возиться с зубом и замер, прикидывая возможности неограниченной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ceased to work at his tooth and sat still, assimilating the possibilities of irresponsible authority.

где и гости и персонал наряжаются жителями Дикого Запада и прикидываются ковбоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where both staff and guests dress in old west attire and engage in cowboy activities.

Он немного глуп, если честно, но ему как-то удавалось ослепить всех, прикидываясь благородным инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit of a dolt, really, but somehow managed to dazzle everyone, playing the noble invalid.

Он изворачивался и выкручивался, рассчитывал и прикидывал, подстегивал и подгонял слабых, подбадривал малодушных и беспощадно расправлялся с дезертирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned and twisted, schemed and devised, bludgeoned and bullied the weaker ones, kept the faint-hearted in the fight, and had no mercy on the deserter.

Отец им помыкает по-прежнему, а жена считает его дурачком... и литератором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father bullies him as before, while his wife regards him as a fool . . . and a literary man.

Не прикидывайся, что сочувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pretend to have sympathy.

Когда Джим приближался к Тамб Итаму, тот прикидывался спящим, чтобы его господин не знал, что за ним наблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever his master approached him Tamb' Itam pretended to sleep, not wishing his master to know he had been watched.

Пусть так, я и не прикидывался аристократом, другое дело, что раньше плевать я на все это хотел с высокой колокольни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never pretended I was, but the thing is that up till now it hasn't worried me.

Ну, слушай, он же прикидывался мной, так что это будет честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, he pretended to be me, so it's only fair.

Ты художник или только прикидываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you an artist... or a pretender?

Прикидывался я перед ним одно время ужаснейшим простофилей, а наружу показывал, что хитрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I played the simpleton one time to him, and let him see I was shamming.

Тут, в лихорадочном своем возбуждении, он стал прикидывать в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here his fever entered into calculations.

Потому что он был салага, и только прикидывался бывалым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he was a greenhorn pretending he wasn't.

Едва устояв на ногах от внезапного приступа головокружения, Лэнгдон взглянул на лестницу, прикидывая, сможет ли вернуть увесистый том на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staggering to his feet, Langdon felt a rush of dizziness. He glanced up the ladder, wondering if he should replace the book.

Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him.

Прикидываясь молодым простачком, у которого завелись кое-какие деньги, я втерся в доверие к слугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disguised myself as a simple-minded young man who had come into a little money, and wormed myself into the confidence of the servants.

Наверно, сами влюбились в мисс Пойндекстер, хотя и прикидываетесь женоненавистником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you are yourself interested in Miss Poindexter, notwithstanding your pretensions to be considered a Joseph?

Я вам покажу юродствовать, прикидываться казанской сиротой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll teach you to play the holy fool, pretending you're a poor orphan!

Какой смысл прикидываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of pretending?

Шанматье прикидывается удивленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champmathieu feigns astonishment.

Раздражать тебя, прикидываясь милым Кокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentionally annoying you seems pretty Coxian.

Сонманто обрели иммунитет, прикидываясь жертвой твоей лживой правдоискательницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonmanto bought immunity by making themselves the victim of your fake whistleblower.

и... она прикидывается моей девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and... she's posing as my girlfriend.

Значит, он просто прикидывается работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it seems that he is posing as a worker.

Прислушиваясь к ударам Большого Бена, отбивавшего каждую четверть, он прикидывал, через сколько времени проснется город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened to the striking of Big Ben, marking every quarter of an hour, and reckoned out how long it left till the city woke again.

Все, что тебе нужно делать, это прикидываться моей женой, и пугать редких девушек на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you'd have to do is pretend to be my wife, and scare off the occasional one-night stand.

Не обижайтесь, но кому бы понадобилось прикидываться вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, but who would want to pretend to be you?

Надо же быть таким дурачком, чтобы улететь от счастливой жизни, которую я имел честь доставить ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the little wretch have the folly to fly away from that state of happiness in which I had the honour to place him?

Я видела её с дурачком Мойной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her fooling about with Moina

Я думаю, что я уже наигрался дурачком в твоих кознях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've been played a fool by you and your wiles.

Итак... ты уже прикидывал, что будешь делать весь ближайший год со своими клиентами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... have you given any thought to what you're gonna do for the next year... you know, with your clients?

Хорошо, что пиво не разболталось еще сильнее, а то я бы выглядел идиотом. Ну, или апрельским дурачком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing that beer wasn't shaken up any more... or I'd have looked quite the fool, an April fool, as it were.

Он пока прикидывается мертвым, но он хороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plays stiff every now and then, but he's a good man.

Она опять прикидывается сумасшедшей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps acting like she's crazy!

Прикидывалась, что не может ходить, чтоб только манипулировать тобой чтоб ты заботилась о ней до конца жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretending she couldn't walk, in order to manipulate you to take care of her for the rest of her life!

Хватит, Эдди, не прикидывайся будто не понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Eddy, you know better than that.

таких как Аластер Кемпбелл, Алан Хэнсен и может быть Брайан Кокс, 'даже если он прикидывается, что сам не из таких.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Alastair Campbell and Alan Hansen and probably Brian Cox, 'even though he pretends he's not one of them.'

Не будь дурачком, мой маленький фермер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't have a cow, farm boy...

Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes?

Не выпускайте его! - крикнул землекоп, размахивая окровавленной лопатой. -Прикидывается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you leave go of en, cried the big navvy, holding a blood-stained spade; he's shamming.

Знаешь, со мной ты можешь не прикидываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you don't have to fake it with me.

Он только спрашивает, сколько лет актрисе. Он берет ее отчет о том, что ей двадцать восемь лет, и прикидывает, что ей осталось еще лет пятьдесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only asks how old the actress is. He takes her report of being twenty-eight-years-old and estimates she has about fifty more years to endure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикидываться дурачком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикидываться дурачком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикидываться, дурачком . Также, к фразе «прикидываться дурачком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information