Примирительный жест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: apologetic, conciliatory, reconciliatory, deprecatory, propitiatory, pacificatory, reconcilable, apologetical
примирительный шаг - conciliatory act
примирительный тон - conciliatory note
брать примирительный тон - strike conciliatory note
Синонимы к примирительный: извиняющийся, апологетический, примирительный, оправдывающийся, защитительный, примиренческий, умиротворяющий, искупительный, умилостивительный, утешающий
Значение примирительный: Содействующий примирению.
скользящий жест для разблокировки - slide to unlock gesture
благородный жест - fine gesture
дружеский жест - friendly gesture
благословляющий жест - blessing gesture
знакомый жест - familiar gesture
плавный жест - smooth gesture
грубый жест - rude gesture
жест доброй воли - goodwill gesture
нетерпеливый жест - impatient gesture
широкий жест - sweeping gesture
Синонимы к жест: движение, телодвижение, знак, мановение, поступок, мание
Значение жест: Движение рукой, обычно сопровождающее речь для придания ей большей выразительности.
6 июня 1921 года англичане сделали свой первый примирительный жест, отменив политику поджогов домов как репрессии. |
On 6 June 1921, the British made their first conciliatory gesture, calling off the policy of house burnings as reprisals. |
Жест facepalm-это популярный интернет-мем, который показывает разочарование или разочарование пользователя в статье, комментарии или публикации другого пользователя. |
The facepalm gesture is a popular Internet meme to show a user's frustration or disappointment in an article, comment, or post from another user. |
Король принял меры, чтобы примирить общественное доверие к монархии. |
The king took measures to reconcile public confidence in the monarchy. |
Я считаю, что трудно, если вообще возможно, примирить две противоречивые сущности в одной статье. |
I fount it is hard, if not impossible, to reconcile two contradictory entity in just one article. |
Титулярный советник подает жа- лобу, и я делаюсь примирителем, и каким! |
The government clerk lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!... |
Такой простой жест, но какое большое значение он имеет в вопросе принятия мусульман как части общества, как части нас, а не других. |
It's a simple gesture, but it has a significant subconscious impact on normalizing and humanizing Muslims, including the community as a part of an us instead of an other. |
Я пытаюсь примирить его с жизнью, но он отвергает всякую мысль об этом. |
I would reconcile him to life, but he repulses the idea. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Если у вас сенсорный экран, просто сделайте пальцами жест сжатия или разведения. |
If you have a touchscreen, just pinch or spread your fingers. |
А ему, видимо, трудно примирить честь Уилксов с жаждой обладать вами, которая снедает его. |
But it must be difficult for him to reconcile the honor of the Wilkeses with coveting your body as he does. |
It is so difficult to reconcile myself to letting him go away alone. |
|
Он может позволить себе великодушный жест, может пойти на мировую. |
He could afford to be generous. He could afford to make up. |
Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло. |
I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them. |
Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп. |
That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly. |
Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса. |
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace. |
Что касается другого брата, души не чаявшего в своей дочери, то его нетрудно было уговорить примириться с нею. |
As for the other, who really loved his daughter with the most immoderate affection, there was little difficulty in inclining him to a reconciliation. |
Ему предстоит отбыть тюремное заключение, -так уж лучше примириться со своей участью без лишних размышлений. |
He was facing a prison term, and he might as well accept it without further ado. |
Поймите же, - заговорил хозяин примирительным тоном, - ведь я не могу на это согласиться. |
You must understand, he said in a tone of conciliation, I cannot agree to it. |
It would be fashionable you make a gesture. |
|
Wouldn't you like to make some reciprocal gesture? |
|
It could help the boy make peace with his father's passing. |
|
Каждый самовольный жест, который вы сделаете с этого момента, может быть истолкован, как отказ подчиниться, и даст моим агентам право на необходимую оборону. |
Any threatening gesture or false movement... will be considered as a refusal to cooperate... thus putting my agents... in a position of self-defense. |
Шаша-Мими, проигнорировав хозяйкин жест, вспрыгнула на столик. |
Shah-Shah-Mimi paid no attention to a restraining hand and jumped on the hall table. |
Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло. |
Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron. |
Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения. |
However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right. |
You must suffer me to go my own dark way. |
|
I'll still pass you the 25 Gs as a gesture. |
|
Дай мне хотя бы примириться с господом. |
Then let me make my peace with God. |
примите сей жест доброй воли! |
Please accept this token of good will! |
The Coupeaus got used to these comings and goings. |
|
Ты должна примириться со своим подсознательными желаний. |
You must make peace with your subconscious desires. |
Это обычный жест после травматического опыта, и выражение страха по отношению к подозреваемому. |
It's a habitual gesture resulting from traumatic experience, and expression of fear towards the suspect. |
В конце концов она понемногу расслабилась и позволила себе примириться с ходом вещей,- толерантность, которой она гордилась |
In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, a tolerance she was proud of |
Я знала каждое слово и каждый жест чтобы получить желаемую реакцию от тебя и Бена, вплоть до того момента, когда он убежал со мной. |
I knew every word and gesture needed to get the desired response of you and Ben, up until the moment he ran away with me. |
And sometimes a small gesture goes a long way. |
|
Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение. |
A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes. |
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой. |
For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself. |
А пока, дорогой мой виконт, примиритесь с тем, что я остаюсь верной своему кавалеру и забавляюсь, даря ему счастье, несмотря на то, что вас это слегка огорчает. |
Till then, my dear Viscount, you must not be angry that I should be constant to my Chevalier; and that I should amuse myself in making him happy, although it may give you a little uneasiness. |
Как ты обращался с ним, отказывался сделать хоть малейший романтический жест. |
THE WAY YOU TREATED HIM, REFUSING TO MAKE EVEN THE SLIGHTEST ROMANTIC GESTURE. |
There is a gesture she makes - a nervous habit. |
|
И сейчас она молчала, пытаясь примириться с мыслью, что Кэррин станет монашкой. |
She was silent a moment, trying to accustom herself to the idea of Carreen as a nun. |
А потом, когда у нас с твоим папой родилась ты и мне казалось, что это примирит все наши разногласия, но этого не произошло, именно тогда я и стала есть, без ограничений. |
And when your daddy and I had you, and I thought that it would fix everything that was wrong between us, and it didn't, that's when I started eating and didn't stop. |
В более позднем возрасте лизание перестает быть очищающей функцией и превращается в ритуальный жест, указывающий на дружелюбие. |
Later in life, licking ceases to be a cleaning function and forms a ritualized gesture indicating friendliness. |
Возникла еще одна внутренняя борьба, когда Microsoft попыталась примирить бренд Nokia со своими собственными целями в рамках Microsoft Mobile. |
There were further internal struggles, as Microsoft tried to reconcile the Nokia brand with its own objectives under Microsoft Mobile. |
С 2015 года даббинг используется как жест триумфа или игривости, становясь юношеским американским увлечением и интернет-мемом. |
Since 2015, dabbing has been used as a gesture of triumph or playfulness, becoming a youthful American fad and Internet meme. |
Затем он поглаживает ее лицо и шею своими удлиненными передними когтями-жест, на который реагирует восприимчивая самка. |
He then strokes her face and neck with his elongated front claws, a gesture returned by a receptive female. |
Хорошо выполненная ловкость выглядит как обычный, естественный и совершенно невинный жест, изменение положения рук или положения тела. |
A well-performed sleight looks like an ordinary, natural and completely innocent gesture, change in hand-position or body posture. |
Каждое слово и жест постоянно доступны для рассмотрения, особенно те, которые интерпретируются как свидетельство в пользу взаимности чувства. |
Each word and gesture is permanently available for review, especially those interpreted as evidence in favor of reciprocated feeling. |
Счастливчик Люк пытается примирить две семьи через большую вечеринку с соревнованиями, где все запрограммировано так, что только О'Тимминс и О'Хара выигрывают. |
Lucky Luke tries to reconcile the two families through a big party with competitions where everything is programmed so that only O'Timmins and O'Hara win. |
Этот призыв был сделан через сепаратистский сайт и адресован президенту Путину, что было расценено как жест доброй воли. |
The call was issued through a separatist website and addressed to President Putin, described as a gesture of goodwill. |
Это была попытка Проспера примирить Августина с учением Гиппона о благодати, в котором он предполагает, что Бог желает, чтобы все люди были спасены. |
This was Prosper’s attempt to reconcile Augustine of Hippo’s teaching on grace in which he suggests that God wishes all men to be saved. |
Ладислав II попытался примириться со своими противниками и освободил архиепископа Лукаса на Рождество по просьбе Папы Александра III. |
Ladislaus II attempted to reconcile himself with his opponents and released Archbishop Lucas at Christmas at Pope Alexander III's request. |
Альберто обещает, что позвонит ему, но хотя Чезарино ценит этот жест, ему кажется, что он никогда этого не сделает. |
Alberto promises he will ring him up, but although Cesarino appreciates the gesture, it feels as though he suspects he never will do so. |
Ныряльщиков учат всегда использовать этот знак, а не жест большого пальца вверх, потому что последний означает, что ныряльщик должен подняться. |
Divers are taught to always use this sign and not the thumbs up gesture because the latter means that a diver needs to ascend. |
При выполнении теста пациент делает жест ОК обеими руками. |
When performing the test, a patient makes the OK gesture with both hands. |
Во Вьетнаме этот жест считается грубым, особенно по отношению к другому человеку. |
In Vietnam the gesture is considered rude, especially to another person. |
The Stones признали этот жест, предоставив им 75 минут на шоу вместо обычных 45-60 минут. |
The Stones acknowledged this gesture by giving them 75 minutes per show, instead of the usual 45 to 60 minutes. |
Однако этот жест никогда не использовался женщинами, для которых их головной убор включал в себя соображения скромности. |
However, the gesture was never used by women, for whom their head-covering included considerations of modesty. |
Когда на мужчине не было шляпы, он мог прикоснуться к своим волосам сбоку на голове, чтобы повторить жест, когда он приподнимает шляпу. |
When a man was not wearing a hat he might touch his hair to the side of the front of his head to replicate a hat-tipping gesture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примирительный жест».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примирительный жест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примирительный, жест . Также, к фразе «примирительный жест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.