Приморская россыпь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приморский бульвар - seaside boulevard
приморская полоса - seashore
Приморский хр. - Primorsky Range
приморский марш - sea marsh
приморско - Primorsko
приморское озеро - seashore lake
приморский анклав - seaside enclave
расположенный в приморском - located in the seaside
приморский город - maritime town
приморская тундра - coastal tundra
россыпь - placer
поверхностная россыпь - surface placer
россыпь земли - run-off of land
россыпью - loose
аллювиальная оловянная россыпь - alluvial tin
аллювиальная россыпь - alluvial placer
дельтовая россыпь - delta placer
золотоносная россыпь - auriferous alluvial
лесосплав россыпью - loose floating
русловая россыпь - river-bar placer
Синонимы к россыпь: скопление, чингил
Значение россыпь: Всё, что рассыпано ( разг. ).
Азартные игры были легализованы там в 1977 году в попытке оживить некогда популярное Приморское направление. |
Gambling had been legalized there in 1977 in an effort to revitalize the once-popular seaside destination. |
Летом того же года Китс поехал с Кларком в приморский город Маргейт, чтобы написать книгу. |
In the summer of that year, Keats went with Clarke to the seaside town of Margate to write. |
В ту эпоху почтовое сообщение между Аррасом и Мрнрейлем -Приморским осуществлялось при помощи кареток времен Империи. |
The posting service from Arras to M. sur M. was still operated at this period by small mail-wagons of the time of the Empire. |
Англиканская церковь в Ницце, Приморские Альпы. |
Anglican church in Nice, Alpes-Maritimes. |
Монрейль -Приморский с незапамятных времен занимался особой отраслью промышленности -имитацией английского гагата и немецких изделий из черного стекла. |
From time immemorial, M. sur M. had had for its special industry the imitation of English jet and the black glass trinkets of Germany. |
Сильное канадское воспитание существует в районах прерий вместе с некоторыми старыми обычаями, такими как Честерфилд и передняя комната, также связанные с приморскими районами. |
A strong Canadian raising exists in the prairie regions together with certain older usages such as chesterfield and front room also associated with the Maritimes. |
Он встречается от южных Аппалачей на север до приморских провинций, на восток через Южный бореальный лес до острова Ванкувер, на юг до Орегона. |
It is found from the southern Appalachians north to the Maritime Provinces, east across the southern boreal forest to Vancouver Island, south to Oregon. |
Обращенная вперед панель по-прежнему воспроизводила лишь тусклую россыпь звезд. |
The forward panel still showed its uninformative display of stars. |
В то время он занимал пост премьер-министра Приморского края. |
At that time he held the post of Prime Minister of Primorsky Krai. |
Риека-главный город и уездный центр Приморско-Горского Котарского уезда. |
Rijeka is the main city and county seat of the Primorje-Gorski Kotar County. |
Climate of New Zealand has what is known as a maritime climate. |
|
Всё, что было у него в карманах, - это связка ключей. и мелочь россыпью. |
All he had in his pockets was a set of keys, some loose change. |
Обладая внушительным впечатляющим расположением, Отель-курорт Pestana Promenade Ocean Resort Hotel обязан своим названием великолепной приморской променадной улице; длинной и красивой аллее с прекрасными ухоженными садами. |
The 5 star Pestana Carlton Madeira will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation. |
Это в частности касается сосны приморской, бука, дуба каменного, а также дуба европейского и дуба скального. |
This applied in particular to maritime pine, beech, holm oak and European and sessile oak. |
Вице-губернатор Приморского края Сергей Сидоров признает: «Мы известны своей красной икрой, преступностью и древесиной... |
The deputy governor, Sergei Sidorov, admitted: Our brand now is (red) caviar, crab, a bit of criminality, and lumber.... |
Это было давно, это было давно, в королевстве приморской земли: там жила и цвела та, что звалась всегда, называлася Аннабель-Ли. |
It was many and many a year ago, in a kingdom by the sea, that a maiden there lived whom you may know by the name Annabel Lee. |
Тенардье тем более считали себя вправе поступать таким образом, что мать, по-прежнему жившая в Монрейле -Приморском, начала неаккуратно высылать плату. |
The Th?nardiers considered themselves all the more authorized to behave in this manner, since the mother, who was still at M. sur M., had become irregular in her payments. |
Благодаря быстрым успехам той отрасли промышленности. которую он так изумительно преобразовал, Монрейль -Приморский стал крупным центром торговых операций. |
Thanks to the rapid progress of the industry which he had so admirably reconstructed, M. sur M. had become a rather important centre of trade. |
Бриллиант 2 карата И россыпь камней по всей оправе кажетесь мне очень знакомой |
It's a design that features a 2 carat, brilliant cut diamond, and a u-prong setting. |
созвездия, знаки Зодиака, кометы, звезды и планеты. А венчало его аллегорическое изображение богини Астрономии под целой россыпью звезд. |
heavenly bodies—constellations, signs of the zodiac, comets, stars, and planets. Above it, the image of the Goddess of Astronomy beneath a field of stars. |
Монрейль -Приморский в этом промысле чуть ли не соперничал теперь с Лондоном и Берлином. |
M. sur M. almost rivalled London and Berlin in this branch of commerce. |
Около шести часов утра он приехал в Монрейль -Приморский и первым делом отправил по почте свое письмо к Лафиту, а затем зашел в больницу навестить Фантину. |
A little before six o'clock in the morning he had arrived at M. sur M., and his first care had been to post a letter to M. Laffitte, then to enter the infirmary and see Fantine. |
Когда он надел ожерелье ей на шею, оно легло на кожу случайной россыпью дождевых капель. |
When he clasped it about her neck, it looked like drops of water fallen at random. |
Товарищ прокурора послал его в Монрейль -Приморский с нарочным, наказав последнему мчаться во весь опор и передать пакет полицейскому надзирателю Жаверу. |
The district-attorney forwarded it to M. sur M. by a special messenger, at full speed, and entrusted its execution to Police Inspector Javert. |
Час спустя какой-то человек, пробираясь сквозь деревья и густой туман, быстро удалялся от Монрейля -Приморского по направлению к Парижу. |
An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris. |
В Монрейле -Приморском он исполнял тягостные, но полезные обязанности полицейского надзирателя. |
At M. sur M. he exercised the unpleasant but useful functions of an inspector. |
It's a light blue field and a spray of stars. |
|
Вечером я вышел на Приморский бульвар и сразу же наткнулся на подходящую компанию из четырех чрезвычайно типичных лондонских парней. |
Walking along the sea-front in the evening, I suddenly found myself confronted by four remarkably choice specimens of the class. |
Petals on a wet black bough. |
|
Мы с сёстрами нашли россыпь белых фиалок в расселине у ручья, и назвали это нашей священной тайной. |
My sisters and I would find a clump of white violets in a cleft of the brook bank, and we called it our holy secret. |
Сэвидж работал вместе с отцом и братом в Мичигане, Каролине, Джорджии, приморских островах и на территории Восточного Теннесси, которой управлял Ник Гулас. |
Savage worked with his father and brother in Michigan, the Carolinas, Georgia, the Maritimes, and the eastern Tennessee territory run by Nick Gulas. |
Приморское платье считалось более смелым, легкомысленным, эксцентричным и ярким. |
Seaside dress was seen as more daring, frivolous, eccentric, and brighter. |
Высотные отели и башни выстроились вдоль новой набережной района, пристани для яхт и Приморской набережной. |
High-rise hotels and towers line the district's New Waterfront, marina and seaside promenade. |
В Канаде промышленно развитые приморские города и поселки давали врачам массу возможностей проявить себя как начинающие профессионалы. |
In Canada, the industrializing towns and cities of the Maritimes gave plenty of opportunities for their physicians to show their skills as emerging professionals. |
Растущее богатство и независимость, приобретенные некоторыми прибрежными городами, обеспечили Приморским республикам ведущую роль на европейской арене. |
The growing wealth and independence acquired by some coastal cities gave the Maritime Republics a leading role in the European scene. |
Годе работал в нескольких газетах, включая Курьер приморских провинций, Монитер акадьен и Леванжелин. |
Gaudet worked for several newspapers including the Courrier des provinces Maritimes, Le Moniteur acadien and L'Évangéline. |
Он был образован в 1907 году, когда несколько семей из нынешней Молдавии прибыли в приморскую деревню Петровка. |
It was formed in 1907 when several families from what is now Moldova arrived at the maritime village of Petrovka. |
В Канаде он наиболее распространен в приморских провинциях, а также в южных провинциях Квебек, Онтарио и Британская Колумбия. |
In Canada, it is most common in the Maritime Provinces as well as southern Quebec, Ontario and British Columbia, with scattered populations in between. |
Десятки других получили ранения, связанные с фреоном, и были эвакуированы в неизвестный порт в Приморском крае. |
Dozens of others suffered freon-related injuries and were evacuated to an unknown port in Primorsky Krai. |
Основные съемки начались 26 мая 2017 года в Циндао, приморском городе на севере китайской провинции Шаньдун, и завершились 27 сентября 2017 года. |
Principal photography started on 26 May 2017, in Qingdao, a seaside city on north China's Shandong province, and wrapped on 27 September 2017. |
До Канадской конфедерации колонии, составлявшие приморские районы, и Ньюфаундленд содержали свои собственные ополчения, независимые от канадской милиции. |
Prior to Canadian Confederation, the colonies that made up the Maritimes, and Newfoundland maintained their own militias independent of the Canadian Militia. |
Дистиллированная вода также используется для питьевой воды в засушливых приморских районах, где не хватает пресной воды, путем опреснения морской воды. |
Distilled water is also used for drinking water in arid seaside areas lacking sufficient freshwater, via desalination of seawater. |
В качестве декора была использована церковь Мор, простая романская церковь, построенная около 1250 года на отдаленном Приморском утесе недалеко от деревни Ленструп. |
Mårup Church, a plain Romanesque church built around 1250 on a remote seaside cliff near the village of Lønstrup, was used as a backdrop. |
Мириам также долго отдыхает в Приморском доме гипо и Альмы Уилсон, которые основаны на Герберте Уэллсе и его жене Эми. |
Miriam also has a long holiday at the seaside home of Hypo and Alma Wilson, who are based on H. G. Wells and his wife Amy. |
Многие бывшие солдаты и другие добровольцы уехали с Корейского полуострова в Маньчжурию и Приморский край в Россию. |
Many former soldiers and other volunteers left the Korean Peninsula for Manchuria and Primorsky Krai in Russia. |
Херст является совладельцем ресторана морепродуктов 11 The Quay, расположенного в английском приморском городке Илфракомб. |
Hirst is a co-owner of the seafood restaurant, 11 The Quay, in the English seaside town of Ilfracombe. |
Йокота была похищена 15 ноября 1977 года в возрасте тринадцати лет, когда она возвращалась домой из школы в своей приморской деревне в префектуре Ниигата. |
Yokota was abducted on 15 November 1977 at the age of thirteen while walking home from school in her seaside village in Niigata Prefecture. |
К 1932 году в парке было два приморских бассейна с соленой водой, один на втором пляже и один на Лесорубной арке. |
By 1932, there were two seaside, saltwater pools in the park, one at Second Beach and one at Lumberman's Arch. |
В русском Оперном театре находится Государственный Приморский театр оперы и балета. |
The Russian Opera House houses the State Primorsky Opera and Ballet Theater. |
Случайная россыпь букв, знаков препинания и пробелов не проявляет этих закономерностей. |
A random scattering of letters, punctuation marks and spaces do not exhibit these regularities. |
Паровой автобус Элизабет эксплуатировался в английском приморском городке Уитби, а затем переехал в Уэстон-супер-Мар. |
A steam bus, Elizabeth operated in the English seaside town of Whitby, then relocated to Weston Super Mare. |
Он расположен на Юрском побережье, на широком уступе Приморского утеса. |
It lies on the Jurassic Coast, on a wide ledge in the seaside cliff. |
Во времена мамлюков руины древней Приморской Кесарии и укрепленного города крестоносцев лежали необитаемыми. |
During the Mamluk period, the ruins of ancient Caesarea Maritima and of the Crusader fortified town lay uninhabited. |
Они базируются в Гонфревиль-л'Орше, Сена-Приморская. |
They are based in Gonfreville-l'Orcher, Seine-Maritime. |
Фридрих Франц был первым Великим герцогом Мекленбургским и основал первый Приморский оздоровительный курорт в 1793 году в Хайлигендамме. |
Friedrich Franz was the first Great Duke of Mecklenburg and founded the first seaside health spa in 1793 in Heiligendamm. |
Бодлер был продуктивен и умиротворен в приморском городе, его поэма путешествие была одним из примеров его усилий в то время. |
Baudelaire was productive and at peace in the seaside town, his poem Le Voyage being one example of his efforts during that time. |
Действие романа происходит в приморском городе в период социальных перемен. |
The novel is set in a seaside town during a time of social change. |
Случайная случайность приводит Шарлотту Хейвуд в Сэндитон, приморский курорт на пороге драматических перемен. |
A chance accident brings Charlotte Heywood to Sanditon, a seaside resort on the cusp of dramatic change. |
К ноябрю японцы заняли все порты и крупные города в российских приморских губерниях и в Сибири к востоку от города Читы. |
By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and in Siberia east of the city of Chita. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приморская россыпь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приморская россыпь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приморская, россыпь . Также, к фразе «приморская россыпь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.