Принципы применения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принципы применения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
application principles
Translate
принципы применения -

- принципы [имя существительное]

имя существительное: code

- применения

applications



В конце концов, однако, Менцер пришел к выводу, что даже Джонс не полностью применяет свои собственные принципы, поэтому Менцер начал исследовать их более полное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, however, Mentzer concluded that even Jones was not completely applying his own principles, so Mentzer began investigating a more full application of them.

Те же принципы течения жидкости применимы и в жидкостях, поэтому воздушные змеи могут использоваться в подводных течениях, но до сих пор нет повседневного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same principles of fluid flow apply in liquids, so kites can be used in underwater currents, but there are no everyday uses as yet.

Другими словами, хотя принципы критического мышления универсальны, их применение к дисциплинам требует процесса рефлексивной контекстуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, though critical thinking principles are universal, their application to disciplines requires a process of reflective contextualization.

Принципы экологии морских личинок могут быть применены и в других областях, будь то морская или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of marine larval ecology can be applied in other fields, too whether marine or not.

Таким образом, принципы оптики могут быть применены для анализа ее характеристик изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the principles of optics may be applied to analyze its imaging characteristics.

Основные принципы эффекта Тэтчер в восприятии лица были также применены к биологическому движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic principles of the Thatcher effect in face perception have also been applied to biological motion.

Несмотря на то, что принципы фокального соотношения всегда одни и те же, применение этого принципа может отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the principles of focal ratio are always the same, the application to which the principle is put can differ.

В данной статье делается акцент на применении БЭМ к наземным ветряным турбинам, но эти принципы применимы и к пропеллерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article emphasizes application of BEM to ground-based wind turbines, but the principles apply as well to propellers.

Именно тогда могут быть применены руководящие принципы DFM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the nucleolus had a function necessary for life.

Возможно, существующие руководящие принципы могут быть переписаны или просто применены для обеспечения разумного, разумного пересмотра, когда это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the existing guidelines can be rewritten or simply enforced to ensure intelligent, sensible revoting when appropriate.

Эти руководящие принципы определяют общие рамки для процедур контроля и оценки внутри каждого учреждения, а их практическое применение можно приспосабливать к реальным условиям или соответственно переориентировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines provide an overall framework within which each agency's monitoring and evaluation procedures and practices can be adapted or reoriented.

Принципы закона Грэшема иногда могут быть применены к различным областям исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of Gresham's law can sometimes be applied to different fields of study.

Именно тогда могут быть применены руководящие принципы DFM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when the DFM guidelines can be applied.

Эти основополагающие принципы находят свое применение в Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе Монако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fundamental principles are implemented in the Monegasque Penal Code and Code of Penal Procedure.

Основные принципы, такие как знание использования клейкой повязки или применение прямого давления на кровотечение, часто приобретаются пассивно через жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic principles, such as knowing the use of adhesive bandage or applying direct pressure on a bleed, are often acquired passively through life experiences.

Подробное и строгое описание этапов и практических применений с примерами можно найти в книге Принципы оптимального проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed and rigorous description of the stages and practical applications with examples can be found in the book Principles of Optimal Design.

Формулы и принципы цветового сочетания могут служить некоторым руководством, но имеют ограниченное практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Color combination formulae and principles may provide some guidance but have limited practical application.

Использование удовольствия и боли для управления поведением означает, что бихевиористы предполагали, что принципы психологического гедонизма могут быть применены для предсказания поведения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using pleasure and pain to control behavior means behaviorists assumed the principles of psychological hedonism could be applied to predicting human behavior.

Руководящие принципы Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов и рейтинги Green Star являются одними из стандартов, которые могут быть применены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Environmental Protection Agency guidelines and Green Star ratings are some of the standards that can be applied.

Именно тогда могут быть применены руководящие принципы DFM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blank page is also of no conceivable use to any reader.

Поскольку многие демократические принципы пугали ее более умеренных и опытных советников, она воздерживалась от немедленного применения их на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many of the democratic principles frightened her more moderate and experienced advisors, she refrained from immediately putting them into practice.

Кроме того,- что я собираюсь разработать принципы ее практического применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that I would like to work out such an application.

Принципы города-сада вскоре были применены и к планированию городских окраин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of the garden city were soon applied to the planning of city suburbs.

Концепции и принципы критического мышления могут быть применены к любому контексту или случаю, но только путем размышления о природе этого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts and principles of critical thinking can be applied to any context or case but only by reflecting upon the nature of that application.

Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent.

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

Именно тогда могут быть применены руководящие принципы DFM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isuzu's iTEQ engine has been retained but has been updated.

Я правильно понимаю, что эти принципы человеческой природы извечны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So help us understand, these principles of human nature have been with us forever.

Подписавшиеся стороны обязуются блюсти принципы коллективной безопасности и всеобщий мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Committing all its signatories to the principles of collective security and universal peace.

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

Угрожающие всем нам опасности заставляют нас сплотиться вокруг благородных принципов, провозглашенных в Уставе нашей Организации. Вера в эти принципы должна помочь нам в наших неустанных усилиях, направленных на преодоление эгоистических амбиций, ненависти, иллюзий и стремления добиться господства и гегемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers that beset us all make it imperative for us to rally around the lofty principles established under the Charter of our Organization.

Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance.

Сложилось мнение, что крайне важными для реализации устойчивых инициатив являются принципы, предусматривающие равенство, ответственность и подотчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of equality, responsibility and accountability were considered essential for sound initiatives.

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;

По моему мнению, да, это те же основные принципы, которые применялись в системе общего права со времен Джона Кука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, yeah. These are the same basic principles that have animated our common law system since the time of John Cook.

Основные ветви христианства уверяли американцев, что Иисус был за принципы евгеники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major denominations then tell Americans that Jesus is for Eugenics.

Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent.

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was the first time that style was consciously applied.

Но у нас есть принципы влияния комнаты и без камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have the principals in a room and no cameras.

А ты высмеял мои принципы что это означает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made a mockery of my principles. Do you know what that means?

Но всё, что тебе нужно, это офис с панорамным окном, чтобы ты забыл про свои принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet all it takes is a room with a view for you to chuck it away.

Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity.

Их инструменты... основные принципы вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tools... the very principles of the universe.

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

Затем в документе были указаны некоторые общие руководящие принципы пастырской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document then indicated some general guidelines for pastoral action.

В результате скандала со ставками Стерн пересмотрел руководящие принципы поведения судей НБА во время заседания Совета управляющих в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the betting scandal, Stern revised the guidelines on the behavior of NBA referees during the Board of Governors' meeting in 2007.

Первый взгляд на ее основные принципы может заставить неосведомленного читателя поверить, что она такая же, как и у Гоббса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first look at its main principles could bring the uninformed reader to believe that it is the same as Hobbes's.

Бывший президент Сапармурат Ниязов распорядился, чтобы основные исламские принципы преподавались в государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former president Saparmurat Niyazov ordered that basic Islamic principles be taught in public schools.

В процессе экстракции пара на месте производства компании Mountain West Energy используются аналогичные принципы инжекции высокотемпературного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountain West Energy's In Situ Vapor Extraction process uses similar principles of injection of high-temperature gas.

Простите меня, если это глупый вопрос, но разве мы не должны обсудить, какие принципы заменяют какие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me if this is a dumb question, but shouldn't we discuss which guidelines supersede which?

Полный текст пересмотренного P&C можно найти на веб-сайте FSC, но основные принципы перечислены ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of the revised P&C can be found on the FSC website but the basic principles are listed below.

Венская конвенция о дорожном движении 1968 года, подписанная более чем 70 странами мира, устанавливает принципы регулирования дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1968 Vienna Convention on Road Traffic, subscribed to by over 70 countries worldwide, establishes principles to govern traffic laws.

Альфанд уважал основные принципы своего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alphand respected the basic concepts of his plan.

Используя повторяющиеся принципы, лежащие в основе картографирования, их методы составления карт можно было бы использовать где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using repeatable principles that underpin mapmaking, their map making techniques could be employed anywhere.

Принципы ДБТ-наблюдения, внимательности и избегания суждений-все это происходит из изучения и практики медитаций Дзэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DBT tenets of observing, mindfulness, and avoidance of judgment are all derived from the study and practice of Zen meditations.

Следующие принципы часто перечисляются в качестве краткого резюме учений Бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following principles are frequently listed as a quick summary of the Baháʼí teachings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принципы применения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принципы применения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принципы, применения . Также, к фразе «принципы применения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information