Принцип недостаточности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
главенствующий принцип - ruling principle
принцип преимущественно распределения - doctrine of prior appropriation
принципала - principal
Принцип иерархии - principle of hierarchy
принцип оборонной достаточности - principle of defense sufficiency
принцип триангуляции - triangulation principle
принцип единоначалия - principle of unity of command
принцип свободного - the principle of free
принцип максимума - maximum principle
три основных принципа - three basic principles
Синонимы к принцип: принцип, основное положение, аксиома, правило, заповедь, приказ, приказание, повеление, предложение, образ действий
Значение принцип: Основное, исходное положение какой-н. теории, учения, науки и т. п..
недостаточная инициативность - lack of initiative
серьезные недостатки - serious flaws
тяжёлые физические недостатки - severe disabilities
недостаточно подниматься - it's not enough to climb
найти недостатки - find flaws
недостаток ревизорскими - lack of audit trail
недостаток энергии - lack of energy
недостаточная надёжность данных - inadequacy of data
строительные недостатки - construction deficiencies
правовые недостатки - legal shortcomings
Синонимы к недостаточности: об отсутствии, отсутствие, нехватка, недостаток, непринятие, дефицит, недостаточно
Глобальный принцип, который лежит в основе Stack Overflow, по-моему, невероятно увлекателен. |
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. |
Второй принцип — надежда. |
The second principle is hope. |
Они остаются незавершёнными, и это четвёртый принцип. |
They remain incomplete, which is the fourth and the last of the principles. |
Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков. |
I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations. |
Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод. |
Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
В частности, все больше государств начинают применять принцип универсальной юрисдикции. |
In particular, a growing number of States have started to apply the principle of universal jurisdiction. |
Этот принцип положен в основу децентрализации, предоставления населению возможностей для самореализации и развития на основе участия всех слоев населения. |
This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development. |
Принцип мандатного отката - версия цена может санкционировать использование принципа отката, такого как использование указанной версии цены или активных записей затрат. |
Mandated fallback principle − The costing version can mandate the use of a fallback principle, such as using a specified costing version or the active cost records. |
Они могут отражать более глубокие недостатки в экономических структурах, такие как отсутствие конкурентоспособности или организационные несовершенства. |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. |
Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия. |
Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
There is one small thing wrong with your theory, señor. |
|
Принцип Энекс объединил технологию с природой. |
The Anax Principle merges technology with nature. |
Но принцип ты понял. |
but you'll get the hang of it. |
Ежели за это возьмемся мы, то в единомышленниках не будет недостатка. |
If we exert ourselves, I think we shall not be long in want of allies. |
Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым. |
Our policy is first come, first serve. |
Он прощал ей все недостатки ее наружности и характера; может быть, он любил их тоже - во всяком случае, они ему не мешали. |
He did not mind her faults of person or of character, he thought he loved them too: at all events they meant nothing to him. |
Однако даже этот акт все еще страдал недостатками, потому что люди могли сами решать, сколько денег отдать, чтобы получить свою свободу. |
However, even this Act still suffered from shortcomings, because individuals could decide for themselves how much money to give in order to gain their freedom. |
Вкус был приятен большинству любителей вина, а добавленный сахар помогал виноделам скрыть недостатки вина или плохое качество от менее желательных сортов винограда. |
The taste was pleasing to most wine drinkers and the added sugar helped winemakers to cover up flaws in the wine or poor quality from less desirable grapes. |
Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи. |
This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter. |
Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости. |
The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need. |
Был выявлен ряд когнитивных предубеждений и недостатков. |
A number of cognitive biases and deficits have been identified. |
В 1986 году редактор Mathematical Intelligencer попросил Аппеля и Хакена написать статью, посвященную слухам о недостатках в их доказательствах. |
In 1986, Appel and Haken were asked by the editor of Mathematical Intelligencer to write an article addressing the rumors of flaws in their proof. |
Его теория, включающая принцип дивергенции, была завершена к 5 сентября 1857 года, когда он послал Асе Грею краткий, но подробный конспект своих идей. |
His theory including the principle of divergence was complete by 5 September 1857 when he sent Asa Gray a brief but detailed abstract of his ideas. |
Систематический обзор 9 рандомизированных клинических исследований 2008 года выявил ряд недостатков в литературе по Рэйки. |
A 2008 systematic review of 9 randomized clinical trials found several shortcomings in the literature on reiki. |
If people want to change this guideline, that is fine. |
|
Принцип моттайнай распространяется и на обеденный стол, где многие считают невежливым оставлять в миске даже одно зернышко риса. |
The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl. |
Однако использование вирусов для доставки генов в клетки имеет свои недостатки. |
However, there are drawbacks to using viruses to deliver genes into cells. |
Недостатком является то, что циклы времени больше, чем гравитационные постоянные формы отливок. |
The disadvantage is that cycles times are longer than gravity permanent mold castings. |
Многие спортсмены используют кофеин в качестве юридического усилителя производительности, так как преимущества, которые он обеспечивает, как физически, так и когнитивно перевешивают недостатки. |
Many athletes use caffeine as a legal performance enhancer, as the benefits it provides, both physically and cognitively outweigh the disadvantages. |
Недостатком является то, что все законные сообщения от первых отправителей будут испытывать задержку в доставке. |
The downside is that all legitimate messages from first-time senders will experience a delay in delivery. |
Этот принцип был основан на противоположности отрицания. |
That principle was based on the opposite of denial. |
При определенных недостатках медицинское вмешательство может улучшить последующие проблемы со здоровьем. |
In some cases, brick and cement is used, but without attention to proper design and structural engineering requirements. |
Адамс объяснил этот принцип в статье, опубликованной в 1995 году в Wall Street Journal. |
Adams explained the principle in a 1995 Wall Street Journal article. |
Это широко цитируемый принцип в школе бизнеса USC Marshall School of Business. |
It is a heavily quoted principle at the USC Marshall School of Business. |
Однако при проведении судебно-медицинских экспертиз очевиден один общий принцип. |
One common principle is clear in forensic evaluations, however. |
Принцип взаимозаменяемости деталей процветал и развивался на протяжении всего XIX века, что привело к массовому производству во многих отраслях промышленности. |
The principle of interchangeable parts flourished and developed throughout the 19th century, and led to mass production in many industries. |
Сначала кажется, что статья подражает стилю учебника, но по мере того, как Вы читаете более внимательно, недостатки начинают пульсировать. |
At first, the article seems to emulate the style of a textbook, but as you read more closely, the deficiencies start throbbing. |
Ключевой функцией организации Бахаи является принцип консультаций. |
Key to the function of Baháʼí organization is the principle of consultation. |
Оба метода имеют недостатки при использовании с большим количеством тегов или с несколькими перекрывающимися считывателями. |
Both methods have drawbacks when used with many tags or with multiple overlapping readers. |
Предполагаемый принцип действия ГИТ - это масса, движущаяся по круговой траектории с переменной скоростью. |
The supposed operating principle of a GIT is a mass traveling around a circular trajectory at a variable speed. |
Рисунок принцип краевого луча справа иллюстрирует этот принцип. |
Figure Edge ray principle on the right illustrates this principle. |
Упоминается медленная спичка для огнеметных механизмов, использующих сифонный принцип, а также для фейерверков и ракет. |
A slow match for flame throwing mechanisms using the siphon principle and for fireworks and rockets is mentioned. |
Наконец, я не понимаю, почему принцип предосторожности и резкое изменение климата перечислены в качестве причин для смягчения последствий изменения климата. |
Finally, I do not see why the precautionary principle and abrupt climate change are listed as reasons to mitigate climate change. |
Открытое правосудие - это правовой принцип, описывающий правовые процессы, характеризующиеся открытостью и прозрачностью. |
Open justice is a legal principle describing legal processes characterized by openness and transparency. |
Этот принцип иллюстрирует, как взаимодействие генов и окружающей среды поддерживает и укрепляет личность на протяжении всей жизни. |
This principle illustrates how gene-environment interactions maintain and reinforce personality throughout the lifespan. |
В последнее время слово hangry (голодный и злой) используется для обозначения раздражительного состояния, вызванного недостатком пищи. |
More recently, the word hangry—a portmanteau of 'hungry' and 'angry'—has been used to refer to an irritable state induced by lack of food. |
Принцип интенсивности подразумевает, что ученик узнает больше от реальной вещи, чем от ее заменителя. |
This is perhaps a violation of the United Nations charter relating to freedom of religion. |
Привет, эта биография нуждается в огромной работе, чтобы очистить ее от недостатка ссылок и восстановить нейтральную точку зрения. |
Hi, this biography needs massive work to clean up its lack of references and restored to a neutral point of view. |
Этот принцип позволяет переинтерпретировать истинные высказывания первого порядка о R как истинные высказывания первого порядка о * R. |
This principle allows true first-order statements about R to be reinterpreted as true first-order statements about *R. |
Но именно таков принцип от каждого по способностям, каждому по потребностям!. |
But that is precisely what the principle ‘from each according to their abilities, to each according to their needs! |
Таким образом, греки имеют здравый смысл, когда они утверждают, что турецкое меньшинство блокирует демократический принцип правления большинства. |
In sum, the Greeks have a sound point when they argue that the Turkish minority is blocking the democratic principle of majority rule. |
Можно сказать, что люди любят объект, принцип или цель, к которым они глубоко привязаны и высоко ценят их. |
People can be said to love an object, principle, or goal to which they are deeply committed and greatly value. |
Разумеется; и все же принцип драматической пристойности может завести нас дальше, чем кажется на первый взгляд. |
Granted; and yet the principle of dramatic propriety may take us further than would first appear. |
Все программы имеют свои преимущества и недостатки. |
All programs have advantages and disadvantages. |
Он исследовал принцип действия многих различных газов. |
He investigated the principle of action of many different gases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принцип недостаточности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принцип недостаточности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принцип, недостаточности . Также, к фразе «принцип недостаточности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.