Приспособиться к окружающей обстановке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плохо приспособленное - poorly adapted
приспособленный к дождям - ombrophilous
большая приспособляемость - great adaptability
гибко приспособить - flexibly accommodate
далее приспосабливание - further adapting
приспособление, уменьшающее затрату труда - labour saving device
они приспосабливаются - they are adapting
приспособление против слепящего действия фар - antidazzle device
следящее приспособление - follow up device
пружинное отбойное приспособление - spring fender
Синонимы к приспособиться: приноровиться, примениться, подладиться, подделаться, приладиться, приловчиться, адаптироваться, сообразоваться, пристать, попасть в тон
Значение приспособиться: Освоившись с чем-н., приобрести нужные навыки, сноровку.
разрешать к печати - authorize the printing
быть привлечены к ответственности - to be held accountable
к-12 класс - k-12 classroom
дополнительный к основному - minus color
вернуться к родителю - return to parent
В приложении I к настоящему решению - annex i to this decision
используется в качестве дополнения к - used as an adjunct to
короткое лицо к лицу - a short face to face
прибиты к полу - nailed to the floor
прилагать к конвенции - annex to convention
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя прилагательное: ambient, encircling, circling, circumjacent, environing, circumambient
окружающий табачный дым - environmental tobacco smoke
загрязнение окружающей среды при взрывах - explosion pollution
кампания по защите окружающей среды - environmental protection campaigns
Институт изменений окружающей среды - environmental change institute
Датчики окружающего света и близости - ambient light and proximity sensors
налог на загрязнение окружающей среды - pollution tax
ценность окружающей среды - value of the environment
относиться к окружающей среде - regard to the environment
на загрязнение окружающей среды и энергетики - on pollution and energy
отдел окружающей среды - environment department
Синонимы к окружающий: окаймлять, окружать, устанавливать границы, точно определять, охватывать, обнимать, обвивать, подрубать, оторачивать платье, обносить
Значение окружающий: Находящийся вокруг кого-чего-н.; составляющий чью-н. среду.
имя существительное: situation, atmosphere, ambiance, furnishings, furnishing, furniture, context, condition, background, milieu
комфортабельная обстановка - comfortable environment
шумовая обстановка - noise environment
стратегическая обстановка - strategic environment
оговорка о ледовой обстановке - ice clause
приятная обстановка - nice interior
дорожная обстановка - road environment
в обстановке есть что-то нездоровое - there is something infective in the atmosphere
в той же обстановке - in the same setting
нашлемная система воспроизведения визуальной обстановки - helmet-mounted visual system
нормализации обстановки и - normalcy and
Синонимы к обстановка: устройство, организация, учреждение, заведение, институт, обстановка, снабжение, оборудование, оснащение, наделение
Значение обстановка: Мебель, поставленная в помещении для потребностей обихода.
Охотники-собиратели Великого бассейна выживали на самых разнообразных ресурсах, чтобы приспособиться к изменяющейся окружающей среде. |
Hunter-gatherers of the Great Basin survived on a wide variety of resources to adapt to a changing environment. |
Он не предлагал отбирать каждую благоприятную вариацию, не утверждал, что избранные животные лучше или выше, а просто более приспособлены к окружающей среде. |
He did not suggest that every favourable variation must be selected, nor that the favoured animals were better or higher, but merely more adapted to their surroundings. |
Переезды с места на место заметно развили в Белом Клыке умение приспосабливаться к окружающей среде, дарованное ему от природы, и укрепили в нем сознание необходимости такого приспособления. |
Not only was White Fang adaptable by nature, but he had travelled much, and knew the meaning and necessity of adjustment. |
Эта яркая зелень окружающего леса - следствие того, как растения приспособились к составу излучения нашей звезды. |
So the wonderful colour of the forest is all down to how plants have adapted to the quality of our star's light. |
Спенсер утверждал, что у наиболее приспособленных существ уровень удовольствия перевешивает уровень боли в окружающей среде. |
Spencer asserted the best adapted creatures will have their pleasure levels outweigh their pain levels in their environments. |
Большая синица хорошо приспособилась к человеческим изменениям в окружающей среде и является обычной и знакомой птицей в городских парках и садах. |
She sued the city, arguing that society's position had changed and sex work no longer qualified as offending the moral order. |
Это показывает, что Тенонтозавр был удивительно приспособленным животным, которое сохранялось в течение длительного периода времени в одной области, несмотря на изменения в окружающей среде. |
This shows Tenontosaurus to have been a remarkably adaptable animal, which persisted for a long span of time in one area despite changes to its environment. |
Мы построили поселения на других планетах используя огромные машины для приспособления окружающей среды под наши нужды. |
We build outposts on other planets, using great machines to reshape environments to our needs. |
Я помешан на вопросе о мимикрии, внешнем приспособлении организмов к окраске окружающей среды. |
I'm obsessed by the question of mimicry, the external adaptation of organisms to the color of their environment. |
Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются. |
During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled. |
Большая синица хорошо приспособилась к человеческим изменениям в окружающей среде и является обычной и знакомой птицей в городских парках и садах. |
The great tit has adapted well to human changes in the environment and is a common and familiar bird in urban parks and gardens. |
Большая синица в целом приспособилась к человеческим изменениям окружающей среды. |
The great tit has generally adjusted to human modifications of the environment. |
При выведении из культуры саженцам требуется время, чтобы приспособиться к более естественным условиям окружающей среды. |
When taken out of culture, the plantlets need time to adjust to more natural environmental conditions. |
Из-за того, что они не могут легко передвигаться, цыплята не могут приспособиться к окружающей среде, чтобы избежать жары, холода или грязи, как это было бы в естественных условиях. |
Because they cannot move easily, the chickens are not able to adjust their environment to avoid heat, cold or dirt as they would in natural conditions. |
Тормозные жидкости должны поддерживать низкий уровень сжимаемости даже при различных температурах, чтобы приспособиться к различным условиям окружающей среды. |
Brake fluids must maintain a low level of compressibility, even with varying temperatures to accommodate different environmental conditions. |
Между тем Джереми Ингланд (Jeremy England) из Массачусетского технологического института утверждает, что приспособление к окружающей среде может происходить даже в сложных неживых системах. |
But Jeremy England at the Massachusetts Institute of Technology has argued that adaptation to the environment can happen even in complex nonliving systems. |
Во-первых, если данный генотип хорошо приспособлен к окружающей среде, самоопыление помогает сохранить этот признак стабильным у вида. |
Firstly, if a given genotype is well-suited for an environment, self-pollination helps to keep this trait stable in the species. |
Некоторые животные также приспособились к окружающей среде, став собаками, кошками и другими домашними видами. |
Certain animals adapted to the environment as well, becoming dogs, cats and other domesticated species. |
Кроме того, некоторые из этих креветок могут настроить чувствительность своего длинноволнового цветового зрения, чтобы приспособиться к окружающей среде. |
Furthermore, some of these shrimp can tune the sensitivity of their long-wavelength colour vision to adapt to their environment. |
Очень часто заикание - чисто физический признак психической неуравновешенности, неспособности приспособиться к окружающему миру. |
Stuttering is very often a physical manifestation of frustration, an inability to cope. |
Кроме того, некоторые из этих креветок могут настроить чувствительность своего длинноволнового цветового зрения, чтобы приспособиться к окружающей среде. |
He gets an alibi by having the chief commissioner of police living in the same building as his chief witness. |
Преимущества ферментативных дренажных очистителей включают относительную безопасность для использования в широком диапазоне сантехнических приспособлений, низкое воздействие на окружающую среду, низкую стоимость и простоту использования. |
Advantages of enzymatic drain cleaners include relative safety for use in a wide range of plumbing fixtures, low environmental impact, low cost and ease of use. |
Вкус и запах реагируют на химические вещества в окружающей среде, которые были важны для приспособленности в среде эволюционной приспособленности. |
Taste and smell respond to chemicals in the environment that were significant for fitness in the environment of evolutionary adaptedness. |
Считается, что небольшой геном, состоящий из 99 миллионов пар оснований, приспособлен к экстремальным условиям окружающей среды. |
The small genome, of 99 million base pairs, is thought to be adaptive to extreme environments. |
Как в RPG, настолке, консольной или любой другой игре. Ключ к выживанию — умение приспособиться к окружающей среде. |
As with any RPG, tabletop, electronic, or otherwise, the key to survival is allowing oneself to be shaped by the assigned environment. |
Ученые, изучающие восприятие и ощущения, уже давно понимают человеческие чувства как приспособления к окружающему миру. |
Scientists who study perception and sensation have long understood the human senses as adaptations to their surrounding worlds. |
Роль отбора состоит в том, чтобы благоприятствовать организмам, которые лучше всего приспособлены к преобладающим условиям окружающей среды. |
The role of selection is to favor organisms that are best adapted to prevailing environmental conditions. |
Казалось, что она совсем не приспособлена к жизни в этом мире. |
She almost didn't seem suited for this world. |
Необходимое пожарное оборудование включает пожарные шланги, приспособления для сбивания огня и изолирующие покрывала. |
Fire-fighting equipment includes fire hoses, fire beaters and blankets. |
Отдельной строкой в этом контексте проходит тема окружающей среды. |
An environmental thread runs through that story. |
А ты знал, что Аттикус собирает средневековые приспособления для пыток? |
Did you know Atticus collects medieval torture devices? |
Необычные цвета появляются благодаря водорослям, приспособленным к жизни в этой агрессивной жидкости. |
The strange colours are created by algae specially adapted to live in this corrosive liquid. |
Если они до сих пор не сумели приспособиться к мирной жизни, значит, не сумеют приспособиться и ко мне. |
If they haven't adjusted to peace yet, they couldn't adjust to me. |
Но я знаю, что я могу научиться и приспособиться к нему. |
But I know that I can learn and adjust to it. |
Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой. |
They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management. |
Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы... |
But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees... |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. |
С его помощью он пытался вызвать разгерметизацию каюты Шакаара, саботировав контроль окружающей среды. |
He was attempting to use it to depressurize Shakaar's quarters by sabotaging the environmental controls. |
Если аллель увеличивает приспособленность больше, чем другие аллели этого гена, то с каждым поколением эта аллель будет становиться все более распространенной в популяции. |
If an allele increases fitness more than the other alleles of that gene, then with each generation this allele will become more common within the population. |
Подкисление и эвтрофикация окружающей лагуны экосистемы могут быть вызваны длительным воздействием испаряющегося аммиака. |
Acidification and eutrophication of the ecosystem surrounding the lagoons could be caused by prolonged exposure to volatilized ammonia. |
Возможно, вы предпочтете назвать его патулезным приспособлением для истирания поверхности почвы. |
You may prefer to call it a spatulous device for abrading the surface of the soil. |
Дарвин также признал незнание источника наследуемых вариаций, но предположил, что они могут быть вызваны факторами окружающей среды. |
Darwin also admitted ignorance of the source of inheritable variations, but speculated they might be produced by environmental factors. |
Как я, несомненно, приспособлен к своему миру, так и мой мир нуждается во мне, ждет – готов. |
As surely I am fitted to my world, so surely is my world in need of me, waiting – ready. |
Таким образом, хлоропласты могут быть фотосинтетическими бактериями, которые приспособились к жизни внутри растительных клеток. |
Therefore, chloroplasts may be photosynthetic bacteria that adapted to life inside plant cells. |
Life appears to have adapted to physics, and not vice versa. |
|
Вот почему все различные виды парка живут в окружении, приспособленном для удовлетворения их особых потребностей и инстинктивного поведения. |
This is why all the different species of the park live in surroundings tailored to meet their special needs and instinctive behaviour. |
Я не вижу способа приспособиться к редактору, который настолько изолирован, что не может получить книги, которые должна иметь или могла бы легко получить публичная библиотека. |
I do not see a way to accommodate an editor who is so isolated he is unable to obtain books that a public library should have, or could easily get. |
Дэвидсон иногда называл это принципом рационального приспособления. |
Davidson sometimes referred to it as the principle of rational accommodation. |
Галотолерантность-это приспособление живых организмов к условиям высокой солености. |
Halotolerance is the adaptation of living organisms to conditions of high salinity. |
Большинство видов имеют сильные ноги и длинные пальцы, которые хорошо приспособлены к мягким неровным поверхностям. |
Most species have strong legs and long toes which are well adapted to soft uneven surfaces. |
Сексуально отобранные черты часто эволюционируют, чтобы стать более выраженными в ситуациях конкурентного размножения, пока черта не начинает ограничивать приспособленность индивидуума. |
Sexually selected traits often evolve to become more pronounced in competitive breeding situations until the trait begins to limit the individual's fitness. |
В случае крупномасштабного обмена ядерными ударами это будет иметь катастрофические последствия как для окружающей среды, так и непосредственно для населения Земли. |
In the event of a large-scale nuclear exchange, the effects would be drastic on the environment as well as directly to the human population. |
Были внесены изменения в протокол ATAC-seq, чтобы приспособить его к одноядерному анализу. |
Modifications to the ATAC-seq protocol have been made to accommodate single-cell analysis. |
Чтобы приспособиться к меняющемуся ландшафту хип-хопа, этот альбом был более агрессивно звучащим альбомом под названием The Funky Headhunter. |
To adapt to the changing landscape of hip-hop, this album was a more aggressive sounding album entitled The Funky Headhunter. |
Пластиковая розетка помещается поверх гленоида пациента и обычно крепится к окружающей кости с помощью цемента. |
The plastic socket is placed over the patient's glenoid and is typically secured to the surrounding bone via cement. |
Боковая линия-это орган чувств, используемый для обнаружения движения и вибрации в окружающей воде. |
The lateral line is a sense organ used to detect movement and vibration in the surrounding water. |
К каждому двигателю приспособлены два больших цилиндра, которые выдыхают четырнадцать кубических футов воздуха в секунду. |
To each engine is adapted two large cylinders, which exhaust fourteen cubic feet of air per second. |
Чтобы защитить уши во время воздействия, человек может использовать головной колпачок, беруши или специально приспособленные плавательные формы. |
To protect the ears during exposure, the individual can use a head cap, ear plugs, or custom-fitted swim molds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приспособиться к окружающей обстановке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приспособиться к окружающей обстановке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приспособиться, к, окружающей, обстановке . Также, к фразе «приспособиться к окружающей обстановке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на испанский
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на немецкий
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на французский
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на итальянский
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на арабский
› «приспособиться к окружающей обстановке» Перевод на узбекский