Дорожная обстановка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дорожная обстановка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
road environment
Translate
дорожная обстановка -

- обстановка [имя существительное]

имя существительное: situation, atmosphere, ambiance, furnishings, furnishing, furniture, context, condition, background, milieu



Дорожная обстановка, перевозка устройства, нападение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Traffic conditions, transporting the machine, accosted by a...

Видеофон стоял в углу комнаты, словно забытый предмет обстановки, которым почти не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visor was in one corner of the room, an almost forgotten piece of furniture, something that was scarcely used.

Вскоре я выяснил у нее, что вы сняли комнаты в хорошем районе, приобрели обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I learned from her that you had taken these rooms, in a good location, and purchased furniture.

Не говорите мне, что вы предпочитаете эту унылую обстановку саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot tell me that you prefer this sad decor to the garden.

Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability.

В июле 1993 года мой Специальный представитель объявил, что чрезвычайная обстановка в Анголе уносит каждый день тысячу жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1993, my Special Representative announced that the Angolan emergency caused 1,000 deaths each day.

Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes.

Если удастся выполнить эту сложную задачу, это позволит существенно улучшить обстановку в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that difficult task can be accomplished, it will result in a significant improvement in the security environment.

В структуру Службы, которой руководит начальник, занимающий пост уровня Д1, входят Секция подготовки кадров и повышения квалификации и Группа по методологии борьбы со стрессом при обострении обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Service, supervised by a D-1 level chief of service, consists of the Training and Development Section and the Critical Incident Stress Management Unit.

До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees.

Обстановка в плане безопасности в северной части Косово продолжает вызывать озабоченность и наилучшим образом может быть охарактеризована как спокойная, но напряженная; при этом происходят отдельные инциденты, связанные с применением насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security situation in the north of Kosovo remains a concern and can best be described as calm but tense, with isolated incidents of violence.

Оперативная обстановка в районе проведения рамочных операций СДК в апреле оставалась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operational tempo of KFOR framework operations remained calm in April.

Комнаты с молодежной обстановкой, подходящей для любых случаев и возрастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rooms have stylish and versatile furniture suitable for all occasions and age.

В такой обстановке преступник может видеть, возможно, первые, что жертва - это живой человек с мыслями и чувствами, и настоящими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a setting, the perpetrator can see, perhaps for the first time, the victim as a real person with thoughts and feelings and a genuine emotional response.

Затем мы снова поместим их в эту обстановку. Обычно люди справляются с задачей и помнят, где именно находился флажок или машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, if we put them back in the environment, generally they're quite good at putting a marker down where they thought that flag or their car was.

Это была идеальная обстановка для того, чтобы сделать неизбежный вывод: услышав так много хороших новостей от своих главных советчиков, Путин решил, что Россия свою работу в Сирии выполнила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a perfect setup for the inevitable conclusion: After hearing so much good news from his top advisors, how could Putin help but decide that Russia’s work in Syria was done?

Считаешь странным, что мы будем... работать в корпоративной обстановке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it will be weird for us... working in a corporate setting?

Может быть, тебе больничная обстановка надоела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you're fed up with being in hospital.

Я неверно оцениваю обстановку, или нам троим все же стоить взять бутылочку текилы в постель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I misjudging the vibe in the room, or should the three of us be taking a bottle of tequila to bed?

Я поменяла обстановку в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've refurnished the room.

Я не знал тогда, что за этим последним моим обедом в культурной обстановке последуют ужасные, необычайные события. 8. В пятницу вечером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know it, but that was the last civilised dinner I was to eat for very many strange and terrible days. CHAPTER EIGHT FRIDAY NIGHT

Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want.

Стало быть, все это ложь, мадам, что тут мне наговорили, мол, какая-то напряженность.., какая-то невыносимая обстановка.., а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it is not true, madame, what I have heard, that there was a certain tenseness an uncomfortable atmosphere here?

Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval.

Нет. Просто в целом обстановка в конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, just the general atmosphere.

Я хотел сделать это в более формальной обстановке, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to do this in a more formal environment, but...

Они следят за обстановкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna keep an eye on the measurements.

Юность девушки прошла, как известно, среди суровых людей в весьма своеобразной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her young womanhood had, I knew, been spent in rough scenes and under strange conditions.

При внедрении на вражескую территорию главное - смешаться с окружающей обстановкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infiltrating hostile territory is all about blending in.

Колченогий стол, развалившаяся большая печь, на которой лежало несколько одеял, походная кровать, стул - вот и вся обстановка. За выбитым окном виднелась воронка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furniture consisted of a three-legged chair, a large broken oven on which lay a couple of blankets, a campaign cot and a table.

Вопрос в том, соответствует ли реакция обстановке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, is it an appropriate reaction to the situation?

Я начальник отдела кадров, маленькая мисс враждебная обстановка на рабочем месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Human Resources Director, Little Miss Hostile Work Environment.

Задание было сделать фото незнакомца, работающего в привычной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assignment is to take a picture of a stranger working in his natural environment.

Как и обычно, за день до основной встречи я пришёл в бороде чтобы разведать обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual, I went by the day before in my beard To scope things out.

Не скажу, что виню её за желание сменить обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say I blame her for wanting a change of scenery.

Обстановка не простая, по ряду причин которых мы касаться не будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitive for a variety of reasons we don't want to get into now.

А стало быть, Саймону удалось накалить обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Selene's verse was on a higher plane.

Я останусь здесь, а вот политическая обстановка не вечно будет оставаться такой, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to stay, and the political situation as it is to-day isn't going to remain the same forever and ever.

приодеться, поесть, поменять обстановку и... четвёртое П мы оставим кабельным каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fashion, food, furnishings and... we'll save the last F for cable.

Марксизм - положительная наука, учение о действительности, философия исторической обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marxism is a positive science, a teaching about reality, a philosophy of the historical situation.

В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.

Извини, я не умею создавать интимную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I'm so weird about intimacy.

И в самом деле, подумал он с горечью, есть ли для женщины что-нибудь важнее дома и обстановки; муж без этого приложения - просто нелепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, he said in his bitterness, what can a woman care about so much as house and furniture? a husband without them is an absurdity.

Я не взял Вас с собой, потому что там ещё напряжённая обстановка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask you because things there are still tense.

Я просто стараюсь спрятаться от Лиама, потому что мы решили накалить обстановку перед наступлением Нового Года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just... keeping my distance from Liam because we really wanna build up the suspense for our big New Year's moment.

Одним из условий, поставленных перед Баухаузом в этой новой политической обстановке, была выставка работ, выполненных в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One condition placed on the Bauhaus in this new political environment was the exhibition of work undertaken at the school.

Построенная среда-сцена и обстановкаимеет решающее значение для создания среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The built environment—the stage and the setting—is crucial for establishing the milieu.

Игра посвящена вопросам соблюдения иммиграционной политики в постоянно меняющейся политической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game deals with the issues of keeping up with immigration policy in an ever-changing political environment.

Фильмы военной комедии включают комические ситуации в военной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military comedy films involve comic situations in a military setting.

Историография уже давно утверждает, что она воспитывалась в одинокой изоляции, в обстановке религиозного суеверия, нетерпимости и консерватизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historiography has long asserted that she was raised in lonely isolation, in an environment of religious superstition, intolerance and conservatism.

Из-за плохой домашней обстановки он сбежал из дома в 1938 году, чтобы жить с тетей и дядей в Салеме, штат Орегон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a poor home environment, he ran away from home in 1938 to live with an aunt and uncle in Salem, Oregon.

Курта и Шервани-национальная одежда бангладешских мужчин; Лунги и дхоти носят их в неформальной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kurta and sherwani are the national dress of Bangladeshi men; the lungi and dhoti are worn by them in informal settings.

Например, МДМА, используемая на вечеринках, ассоциируется с высокой двигательной активностью, сниженным чувством идентичности и плохой осведомленностью об окружающей обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, MDMA used at parties is associated with high motor activity, reduced sense of identity, and poor awareness of surroundings.

Перкуссия в партитуре в основном сэмплируется из барабанных линий студенческого маршевого оркестра, чтобы вызвать коллежскую обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percussion in the score are mostly sampled from college marching band drum lines to evoke the collegiate setting.

Обсуждается также обстановка, в которой возникло это стихотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting in which the poem arose is also debated.

Это может помешать женщинам чувствовать себя комфортно, чтобы высказаться как в личной, так и в профессиональной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can prevent women from feeling comfortable to speak out in both a personal and professional setting.

Внутренний экономический кризис 1927 года переплетался с резким обострением внешнеполитической обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal economic crisis of 1927 intertwined with a sharp exacerbation of the foreign policy situation.

Эти музеи сосредоточены на интерпретации и сохранении кораблекрушений и других артефактов, найденных в морской обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These museums focus on the interpretation and preservation of shipwrecks and other artifacts recovered from a maritime setting.

Чтобы изучить обстановку, разработчики посетили Детройт, штат Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To research the setting, the developers visited Detroit, Michigan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорожная обстановка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорожная обстановка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорожная, обстановка . Также, к фразе «дорожная обстановка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information