Присутствовать при этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
от его присутствия - from his presence
военно-морское присутствие - naval presence
в присутствии бога - in the presence of god
в присутствии обвиняемого - in the presence of the accused
я мог бы присутствовать - i might attend
может обнаружить присутствие - can detect the presence
минимальное присутствие - minimal presence
результатом присутствия - result of the presence
о вашем присутствии - about your presence
присутствие в силу правовой квалификации - constructive presence
Синонимы к присутствовать: присутствовать, посещать, ходить, заниматься, уделять внимание, быть внимательным, содействовать, помогать, ассистировать, принимать участие
Значение присутствовать: Находиться где-н. в данное время.
задерживаться при спуске - hang
тормоз с серводействием при движении автомобиля в обе стороны - dual primary brake
при таком положении дел - as the case stands
упругая деформация при сдвиге - shearing resilience
Гран при Бахрейна - bahrain grand prix
тонизирующая сыворотка, применяемый при сниженной функции кожи - oligomajor serum
при вдыхании - by inhalation
устойчивость при хранении - ageing stability
не садящийся при стирке - unshrinkable
работа при низких уровнях освещенности - low-light operation
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
об этом хватит - this is enough
богатая галерея характеров в этом романе - the rich gallery of characters in this novel
в этом вместе - are in this together
в этом году стал свидетелем - this year witnessed
В этом году также отмечает - this year also marks
в этом есть что-то таинственное - there is a flavor of mystery about it
в этом квартале - this quarter
в этом партнерстве - in this partnership
в этом широком определении - within this broad definition
доступно на этом - is available on this
Uh, I'd like to sit in on that meeting. |
|
Присутствие роялистов на этом святом празднике - удар для жителей этого штата. |
The presence of loyalists on this holy event Insult to every citizen of this country! |
На этом глобальном совещании присутствовали представители 60 АПИ, которые обменялись опытом и информацией по вопросам привлечения инвестиций. |
This global meeting was attended by representatives of 60 IPAs, who exchanged experiences and information on attracting inward investment. |
Я спросил у руководства лагеря, многие ли из 330 000 присутствующих родились в этом лагере, на что мне ответили: 100 000 человек. |
And then when I asked the camp management how many of the 330,000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100,000. |
Однако, поскольку он уже присутствовал на этом совещании, отмалчиваться было неловко. |
Just the same, he felt it incumbent to play his part in such a council as this. |
Его ответы на суде не дали мне никакой зацепки, что он при этом присутствовал. |
His answers on direct examination didn't give me any inkling that he'd been present. |
Мсье Пуаро, мы собираемся немедленно заняться разбором маминых бумаг. Не хотите ли вы присутствовать при этом? |
Will you come with us, Monsieur Poirot? We are going through my mother's papers. |
Наконец, то, как ваш кишечник впитывает питательные вещества, во многом зависит от того, какие другие вещества при этом присутствуют. |
Finally, the way your gut lining absorbs those nutrients depends significantly on the other compounds that are in there at the time. |
И если сегодня вы все присутствующие в этом зале не получаете столько, сколько стóите, я предлагаю вам применить это уравнение на практике. |
And if you're sitting in the audience today and you're not being paid what you're worth, I'd like to welcome you into this equation. |
Seems to be present everywhere in this place. |
|
Уже больше 20 лет я устраиваю этот коцерт и в этом году не буду присутствовать, я что, похожа на сумасшедшую. |
I've done that concert for 20 years and I won't miss it. Not even stark raving mad. |
Ваша супруга говорит, что ей очень хочется присутствовать на этом заседании. |
My mistress wishes much to be present at the trial. |
Полный текст выступления был распространен среди присутствующих в этом зале, и я надеюсь, что участники Диалога найдут возможность с ним ознакомиться. |
The full text has been circulated in the Conference Room, and we very much hope that members will be able to take a look at the full text. |
В этом качестве я присутствовал на выставке компьютеров и электроники в Балтиморском Центре Съездов. |
It was in that capacity that I was attending... The computer and electronics show at the Baltimore convention center. |
Само Ваше присутствие здесь, Ваше Святейшество, заверяет нас в этом. |
Your very presence here, Your Holiness, attests that you have not. |
Мой папа присутствовал при этом но ей было всё равно. |
My daddy was there too but it didn't matter nothing to her. |
Люсьен похолодел при этом разоблачении и окончательно потерял присутствие духа. |
Lucien was petrified by this revelation, and the little presence of mind he had preserved deserted him. |
В этом заявлении присутствует знакомая мысль о том, что мир якобы уже далеко ушел от «циничных расчетов чисто силовой политики», как сказал однажды Билл Клинтон. |
The comment captured the familiar idea that the world has supposedly moved beyond the “cynical calculus of pure power politics,” as Bill Clinton once put it. |
Я хотела бы призвать всех присутствующих помнить об этом позитивном событии. |
I would like to urge all present not to lose track of this positive development. |
Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии - жестокой иронии. |
As the counsel for the defense has brought out, There's irony in this case... tragic irony. |
Простите, но я думал, что миссис Флоррик будет присутствовать на этом собрании. |
I-I'm sorry, but I understood that Mrs. Florrick would be present for today's meeting. |
Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении. |
The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion. |
Than let me sit in on the interview. |
|
Зачем понадобилось мое присутствие в этом доме, в такое время? |
What required my presence in this godforsaken house at this godforsaken hour? |
Вы при этом присутствовали? |
Were you present at the time of his murder? |
Ни один из руководителей американских компаний, чьи выступления я слышал лично (или о которых мне рассказали), не упомянул нетерпимость, женоненавистничество или расизм президента США Дональда Трампа, присутствовавшего на этом мероприятии. |
Not one of the US CEOs whose speech I heard (or heard about) mentioned the bigotry, misogyny, or racism of US President Donald Trump, who was present at the event. |
Брак должен быть консумирован сразу же, и свидетели должны поклясться, что они при этом присутствовали в здании, если вообще не в самой комнате. |
The marriage must be consummated right away and witnesses must swear that they were present in the building if not in the room itself. |
Очевидно, что правительство все еще не приняло достаточных мер для обеспечения эффективного присутствия полиции в этом регионе. |
It is evident that the Government still has not taken adequate measures to provide an effective police presence in the region. |
Если ты никогда не видела божественного присутствия во всем этом, если церковь была лишь какой-то формой добровольного воздержания, чтобы оставаться трезвой, почему ты ожидала, что это сработает? |
If you never saw the transcendent in all of this, if the church was just some form of self-imposed stricture to keep you sober, how did you expect it to work? |
Сам начальник при этом присутствовал. |
The 'manager himself1 was there. |
Гуманитарная ситуация в этом районе чрезвычайно сложна из-за присутствия там нескольких сотен беженцев. |
The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees. |
Я хочу, чтобы вы запомнили, что в этом доме - пока вам желательно, капитан, оказывать ему честь своим присутствием - я хозяин и что это имя... что вы... что я... |
I wish you'd remember that in this house -so long as you choose to HONOUR it with your COMPANY, Captain-I'm the master, and that name, and that that-that you-that I say- |
Без американского военного присутствия, скорее всего, в этом регионе вновь началась бы война; или, как минимум, Япония и Южная Корея обзавелись бы собственными инструментами ядерного сдерживания. |
Without that American military presence, war most likely would have returned to the region; or, at a minimum, Japan and South Korea would have developed their own nuclear deterrent. |
Кропп идет с ним в палату, - он не доверяет ему и хочет сам присутствовать при этом. |
Kropp goes in with him. He doesn't trust him and wants to see. |
I don't want to talk in front of people. |
|
Согласно правилам для женщин ей необязательно присутствовать на этом ритуале. |
As far as Mani is concerned... she is not required at this prayer |
Ральф также добавил полный набор пакетов для woody для Ägypten, хотя Ägypten и раньше присутствовал на этом сервере. |
While he was at it he added a complete set of woody packages for Ägypten. |
Someone must bear witness to this travesty. |
|
Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст. |
We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out. |
А что касается до меня, - заметил князь, - то я готов, как твой приятель и как человек любознательный, присутствовать при этом опыте и участвовать в нем. |
But as far as I'm concerned, said the prince, I'm ready, as a friend and a curious man, to be present at this experiment and to participate in it. |
И вы организовывали транспорт для пожилых людей, запечатленных здесь, чтобы они присутствовали на этом голосовании? |
And you arranged transportation for the seniors pictured here to be at this straw poll? |
Наша высокая оценка присутствия ВСООНЛ объясняется нашей приверженностью миру и безопасности в ожидании окончательного урегулирования конфликтов в этом регионе. |
Our clinging to the UNIFIL presence emanates from our commitment to peace and security, pending a final resolution of the conflicts in the region. |
«В этом деле присутствует политический компонент, и фирмы пытаются доказать свою лояльность», — подчеркнул Балакирев в интервью по телефону из Москвы. |
“There is a political component to it as companies try to prove their loyalty,” Balakirev said by phone from Moscow. |
Тебе не обязательно на этом присутствовать, Хэнк. |
You don't need to sit in on this. |
I told you not to talk about the matter in her presence. |
|
Нам необходима поддержка в Сенате США от обеих партий - не хватает всего 1-2 голосов - для проведения голосования через Сенат, и присутствующие в этом зале могут способствовать этому. |
And in the United States Senate, we need bipartisan support - only one or two votes are needed - to move global warming through the Senate, and this room can help. |
Но фильм и видео сплющивают скульптуру, и я попытался представить такой вариант, чтобы мультипликационная скульптура ощущалась сама по себе, сохраняя при этом эффект присутствия. |
But film and video does flatten sculpture, so I tried to imagine a way that animated sculpture could be experienced as such, and also a completely immersive kind of animated sculpture. |
Лучше, чтоб я при этом не присутствовал. |
You know, especially while I'm not right there. |
Однако я нахожусь в несколько менее благоприятном положении, чем он, поскольку моя жена присутствует здесь, в этом Зале. |
But I am in a slightly worse position than he is because my wife is present here. |
Когда вы находитесь в присутствии божественного, вы узнаете об этом. |
When you're in the presence of the divine, you'll know it. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
И как вы себя чувствовали, когда узнали об этом? |
And how did you feel when you found this out? |
Я обязательно скажу об этом куратору музея, который как раз собирает вещи. |
I will be sure to tell that to the Museum curator that I just sent packing. |
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире. |
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Она еще не досказала, как я уже открыла присутствие Хитклифа. |
Ere this speech ended I became sensible of Heathcliffs presence. |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Биосканеры показывают присутствие гуманоидной формы жизни поблизости от корабля. |
Bio-scanners indicate presence of humanoid life form... in the vicinity of the ship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присутствовать при этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присутствовать при этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присутствовать, при, этом . Также, к фразе «присутствовать при этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.