Пробормотать под нос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неуверенно пробормотать извинение - stutter an apology
пробормотать себе под нос - mutter
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
под люки - under hatches
линия под током - energized line
вывод из-под контроля - taking out of control
брать (взять) под обстрел - borrow (take) under fire
под воду - submerged
брать под наблюдение - put under observation
под другим углом - from a different angle
потерять почву под ногами - be losing ground
заливка металла в форму под давлением методом впрыска - injection molding
посадка под лопату - spade planting
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: nose, nozzle, prow, head, snout, neb, naze, snoot, trunk, olfactory organ
на нос - on the nose
нос вверх - nose up
нос с развалом бортов - flaring bow
произношение в нос - pronunciation nose
аристократический нос - aristocratic nose
водивший за нос - vodivshy nose
говорил в нос - I speak through the nose
длинноватый нос - longish nose
красивый нос - beautiful nose
кольцо в нос - nose-ring
Синонимы к нос: руль, носка, чайник, вывеска, мыс, нюхать, клюв, носик, слив
Значение нос: Орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных.
У меня нет мужества, дорогой, - пробормотала она. - У меня только жалкий страх перед последним и самым большим страхом. |
It's not courage with me, darling, she murmured. With me it is simply fear-miserable fear of the great last fear. |
До чего наглы и бесцеремонны дураки! -пробормотал Ахав, а затем крикнул: - Полные трюмы, говоришь ты, и курс к дому? ну что ж, а мои трюмы пусты, и мы идем на промысел. |
Thou art a full ship and homeward bound, thou sayst; well, then, call me an empty ship, and outward-bound. |
Иногда приятно выпить бокальчик-другой, -неловко пробормотал он. |
It's nice to have a glass or so, he said uneasily. |
Пошли отсюда, - с некоторой обидой пробормотал он, обращаясь к Краббе и Гойлу, и они исчезли. |
“C’mon,” he muttered resentfully to Crabbe and Goyle, and they disappeared. |
Yes, Mum, said Meggie, paralyzed. |
|
Ну, у меня есть Хэл, - сонно пробормотала Мэгги, сворачиваясь клубком. |
I've still got Hal, she said sleepily, nestling down. |
Проф записал имена и невнятно пробормотал, что свяжется с нами, когда выяснится насчет транспорта. |
Prof took names, murmured something about getting in touch as transportation became available. |
Миссис Меркадо пробормотала что-то и выскользнула из комнаты. |
Mrs Mercado faltered something, then slipped out of the room. |
Безумие! Чистое безумие! - пробормотал он. |
Sheer, downright, absolute insanity, he muttered. |
Я не знаю, - пробормотала она. |
I don' know, she mumbled. |
Я, - пробормотал он, с ненавистью ловя слова с неба, - никакого садитесь ему не говорил! |
I never asked him to sit down! he growled, catching words from the sky furiously. |
Здесь они остановились. И симпатичная констебль первого класса Фиен Хауэр, следовавшая за ними, пробормотала: — О, Господи. |
There they stayed. And the attractive Constable First-Class Fien Hauer, who was following them, thought to herself, Oh, my God! |
Ну и свалка! - с довольным видом пробормотал Мэтт, наблюдавший эту сцену с порога хижины. - Нечего с ними церемониться, волк! |
Talk about your rough-houses, Matt murmured gleefully, standing in the doorway and looking on. |
What a funny ring! Zhenya muttered unhappily. |
|
О! - пробормотал он. - Неужели моя жизнь зависит от малейшего колебания самого крошечного колокольчика? |
Oh! he said, in a very low voice, is it possible that my life depends on the slightest vibration of the least of these bells? |
Понимаете, было проведено расследование, -пробормотал он. |
There have been inquiries made, you know, he murmured. |
Зато хиромантия кончилась, - пробормотал в ответ Гарри. - А то я уже устал - она, как посмотрит на мою ладонь, всякий раз зажмуривается! |
“Don’t complain, this means we’ve finished palmistry,” Harry muttered back. “I was getting sick of her flinching every time she looked at my hands.” |
Ишь, шельма! - пробормотал Купо, топтавшийся с пьяным упорством около Клеманс. |
By golly! swore Coupeau, who was treading behind her with the obstinacy of a drunkard. |
Вечно он со своей абсолютистской, монархической, религиозной медициной! -пробормотал Бриссе. |
There is his everlasting system of medicine, arbitrary, monarchical, and pious, muttered Brisset. |
Женщина спросила ее, что она тут делает; но она как-то странно посмотрела на нее и пробормотала что-то невнятное. |
The woman asked her what she did there, but she looked very strangely and only returned a confused and unintelligible answer. |
Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора. |
Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation. |
Холкомб пробормотал несколько благожелательных общих фраз и испарился. |
Holcombe muttered a few benevolent generalities and escaped. |
Хорошо иметь два имения, -пробормотал Фошлеван; он в самом деле был туговат на ухо. |
Two surtouts are a good thing, murmured Fauchelevent, who really was a little hard of hearing. |
Какая симметричность, - пробормотал он. |
Admirably symmetrical, he murmured to himself. |
И все мы, расхрабрившись, пробормотали что-то в подтверждение его слов. |
Upon this we all took courage to unite in a confirmatory murmur. |
Исусе Христе, - заикаясь пробормотала Матильда и уставилась на меня покрасневшими глазами. - Так рано я вас не ждала. |
Holy Jesus! exclaimed Matilda, staring at me with bleary eyes. I wasn't expecting you yet. |
Вот так будет лучше, - удовлетворённо пробормотал Хоттабыч и, прежде чем ребята успели пикнуть, выдрал ещё три волоска. |
This is much better, Hottabych said contentedly. Before the boys could utter a sound, he yanked three more hairs from his beard. |
Он накрыл ее руку своей рукой, и я увидела, как краска медленно заливает ее лицо. Ничего, ничего Все в порядке, пробормотала она своим хрипловатым голосом. |
He laid his hand on her arm and I saw the red colour creep up in her face as she muttered, gruff as ever: Thats all right. |
Так вот... - с досадой пробормотал Квакин, тыкая пальцем в стену. - Мне, конечно, на Тимкины знаки наплевать, и Тимку я всегда бить буду... |
You see, it's like this, Kvakin muttered glumly, poking his finger at the mural. I don't give a damn for Timur's signs and I can make mincemeat of him any day. . . . |
Но когда он пробормотал что-то о том, чтобы немедленно тронуться в путь, я даже не потрудился ему ответить. |
But when he muttered something about going on at once, I did not even take the trouble to answer him. |
Привет, - пробормотала она, сконцентрировав внимание на появившемся из дверей мужчине. |
Hello there, she said, training on the man now emerging from the church. |
О, это ночной ветер бросает их друг на друга! -пробормотал он. Стук их цепей сливается со стуком костей! |
Oh! he muttered, the night breeze dashes them against each other, and mingles the noise of their chains with the rattle of their bones! |
Гм, - пробормотал Кемп, прислушиваясь больше к скрипу отворявшейся внизу двери, чем к словам Гриффина. |
Humph! said Kemp, no longer listening to Griffin but to the sound of his front door opening and closing. |
Ничего, - пробормотал он, пытаясь остановить слезы, - ничего. |
Nothing, he gasped, trying to choke back the tears. Nothing. |
Ладно, - пробормотал Пуаро. - Впрочем, это не важно. |
Ah, well, murmured Poirot. It is of no consequence. |
Отлично, Гарри, - пробормотал Люпин, когда сияющий Гарри вылез из сундука. - Высший балл. |
“Excellent, Harry,” Lupin muttered as Harry climbed out of the trunk, grinning. “Full marks.” |
Прости, ангел мой, - задыхаясь, пробормотал Джордж, - я был у поверенного, ты же знаешь, эти адвокаты вечно все усложняют. |
Forgive me, angel, George said breathlessly. I was at my attorneys', and you know how they are. They make everything so complicated. |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
Не сердитесь, пожалуйста, - пробормотала она с любезной улыбкой. |
There's no reason to get angry, murmured she with an amiable smile. |
Гм! Странно мне это всё, - пробормотала она вдруг чуть не брезгливо, - меня, конечно, дурные сны одолели; только вы-то зачем в этом самом виде приснились? |
H'm! It all seems so strange to me, she suddenly muttered almost disdainfully. Of course I was depressed by bad dreams, but why have I dreamt of you looking like that? |
Да, они отвлекают к себе все соки и дают ложный блеск, - пробормотал он, остановившись писать, и, чувствуя, что она глядит на него и улыбается, оглянулся. |
Yes, they draw away all the sap and give a false appearance of prosperity, he muttered, stopping to write, and, feeling that she was looking at him and smiling, he looked round. |
Свидетель. Он пробормотал несколько слов, но я мог уловить только что-то похожее на крыса. |
Witness: He mumbled a few words, but I could only catch some allusion to a rat. |
Кто здесь, кто здесь? - сотрясаясь, сквозь дремоту пробормотал Шельга. |
Who's there, who's there? muttered Shelga, shuddering and still half-asleep. |
Если бы я мог сказать вам, что я сейчас чувствую, - пробормотал, наконец, Форбс Герни срывающимся от волнения голосом. |
I wish I might talk to you as I feel, he finally said, hoarsely, a catch in his throat. |
Затем следователь внимательно, с некоторой грустью поглядел на меня и пробормотал: - Никогда не встречал такой очерствелой души, как у вас! |
Then he looked at me intently and rather sadly. Never in all my experience have I known a soul so case-hardened as yours, he said in a low tone. |
Я удивился, почему он предлагает мне котлеты, не подав тарелку для них, - пробормотал Максим. |
'I wondered why he handed me the cutlets without giving me a plate,' murmured Maxim. |
Подавив рыдания, я отерла глаза, пробормотав, что плохо себя чувствую сегодня. Я продолжала свои занятия, и урок прошел, как обычно. |
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it. |
Верно, верно! - пробормотал он и с растерянным видом обратился к жене: - А ты бы... ты бы не могла, дорогая?.. |
And in his confusion, turning to his wife, Couldn't you, my darling? |
Йоссариан машинально пробормотал благодарственную молитву, а потом с облегчением бурно и горячо излил на Орра все, что у него накипело на душе. |
Yossarian muttered an unconscious prayer of thankfulness and then flared up at Orr savagely in a ranting fusion of resentment and relief. |
I-I'm not a military man, gasped he. |
|
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Телеграмма осложняет дело, - пробормотал он. -Но нам надо спешить - очень спешить. |
This telegram complicates the affair, he murmured. But we must be quick - extremely quick. |
Очень опасное вещество, - пробормотала мисс Марпл. - Им пользуются, чтобы выбирать осиные гнезда, но я, например, всегда делаю это с большой осторожностью. |
Such dangerous stuff, murmured Miss Marple. One has it to take wasps' nests but I'm always very, very careful. |
— На потолке, — пробормотала она, указывая на стену справа. — Где-то вон там... |
It's on the ceiling, she said, turning to the right-hand wall. Somewhere over... there. |
Я тебя не ударила! - пробормотала Кэти и прикусила губу, не давая воли новому взрыву чувств. |
'I didn't strike you!' muttered Cathy, chewing her lip to prevent another burst of emotion. |
Морсер был так подавлен, так потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием, что едва мог пробормотать несколько слов, устремив на своих коллег помутившийся взор. |
Morcerf was so completely overwhelmed by this great and unexpected calamity that he could scarcely stammer a few words as he looked around on the assembly. |
Мама всегда так делает, когда кто-нибудь плачет, - пробормотал, пожав плечами, Рон. |
“It’s what my mum does whenever someone’s upset,” Ron muttered, shrugging. |
О господи! - беспомощно пробормотала тетушка Питти, всем своим видом показывая, что лучше бы ей умереть на месте. |
Oh, mumbled Pitty, helplessly, looking as if she wished she were dead. |
Вот оно что! -пробормотал бродяга. -Мертвец-то жив! |
Well now, said the prowler, is that dead fellow alive? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пробормотать под нос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пробормотать под нос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пробормотать, под, нос . Также, к фразе «пробормотать под нос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.