Проводится много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проводить воскресенье - spend Sunday
проводить в жизнь - enforce
В настоящее время проводится по - is being undertaken by
Вы обычно проводите - do you usually spend
тестирование проводится - testing conducted
я проводится против моей воли - i am being held against my will
проводится конфиденциально - conducted confidentially
правило, определяющее круг ценных бумаг, с которыми проводит операции Банк Англии - eligibility rule
учебные мероприятия, проводимые - training activities undertaken
проводится постоянная - is held constant
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много людей - many people
много ржи, да всё лебеда - a lot of rye, quinoa yes all
как много женщин - as many women
как много недель - in as many weeks
имеет много удовольствия - have a lot of fun with
думал много - been thinking a lot
говорили слишком много - were talking too much
захватывает много - captures a lot of
вы положили слишком много - you put too much
есть много веселья в 2013 году - have a lot of fun in 2013
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Персонаж проводит много ранних эпизодов, ведя себя так, как будто не прошло много времени с тех пор, как Лорелай убежала. |
The character spends many early episodes behaving as though not much time has passed since Lorelai ran away. |
Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором. |
But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV. |
Им также кажется, что односторонние действия дают политические преимущества у себя дома, поскольку лидеры могут решить, как много определенной политики они желают проводить и насколько далеко она должна зайти. |
Going it alone also seems politically advantageous domestically, because leaders can decide how much and how far they want to carry out a particular policy. |
Ты пожаловалась в отдел кадров и отобрала у Сави все мои дела, которые, чисто случайно, теперь принадлежат тебе, так что теперь мы будем проводить много времени вместе. |
So you could complain to human resources and get Savi kicked off all my cases, which, coincidentally, belong to you now, so we'll be spending a lot of time together. |
Он проводит слишком много времени в компании любителей лошадок. |
He spends too long in the company of the Irish. |
Он проводит много времени с Наташей; в разговоре с ней он говорит о том, что старая любовь может быть заменена только новой. |
He spends a lot of time with Natasha; in a conversation with her he speaks of how an old love can only be replaced by a new one. |
Благодаря своей профессии она проводит много времени на свежем воздухе и занимается полезными физическими упражнениями. |
It provides fresh air and wholesome exercise, and it keeps her out of trouble.' |
Никогда нельзя дарить определённые книги женщине которая слишком много времени проводит в одиночестве. |
One should never ... give a book as a present to someone who spends too much time alone. |
И вы должны задокументировать, как много времени проводите с детьми вы, и как мало проводит он. |
And document how much time you spend with the kids, how little time he does. |
Я не думаю, что ты будешь много времени проводить в этом месте кроме нужных случаев, но я просто показываю тебе это помещение, вот и все. |
I don't imagine you'll be here all that much in this area, except for that, but it's just to show you that area, so that's that. |
В эту ночь проводится много вечеринок. |
Many parties are given on this night. |
У Натали не так уж много свободного времени, но если оно есть, она любит проводить его в хорошей компании, состоящей из ее школьных друзей. |
Natalie does not have much free time but if she has, she likes to spend it in a good company, consisting of her school friends. |
Моя мать проводит много времени на кухне — она очень любит готовить. |
My mother spends much time in the kitchen — she is keen on cooking. |
Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой. |
You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers, |
Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста. |
I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics. |
Иногда он чувствовал, что слишком уж много времени проводит среди цивилизованных людей. |
Sometimes he felt that he had spent entirely too much time living among civilized people. |
Они начинают проводить много времени вместе, и Питер начинает видеть в ней суррогатную мать. |
The two begin spending much time together and Peter begins seeing her as a surrogate mother. |
Кэролайн проводит слишком много времени с маком, по крайней мере, по мнению Сью, и поэтому пытается помешать ей видеться с ним. |
Caroline is spending too much time with Mac, at least in Sue's opinion, and so she tries to stop her from seeing him. |
Слава богу, у нее теперь есть подруга, с которой она проводит много времени. |
Thank God she has a friend at last-she spends a lot of time with her. |
Джейк вновь спросил Роланда, почему он так много времени проводит с Бенни Слайтманом. |
Jake had asked Roland again why he was spending so much time with Benny Slightman. |
Это позволило мне проводить много времени за деками и каждую неделю видеть разных лучших ди-джеев. |
It allowed me to spend a lot of time behind the decks and see a different top DJ every week. |
Он проводит много дней без еды и сна, беспокоя как Вэнь Цин, так и Цзян Яньли, до такой степени, что Вэнь Цин также присоединяется к ним, чтобы найти лекарство. |
He spends many days without food and sleep, worrying both Wen Qing and Jiang YanLi, to the point where Wen Qing also joins to find a cure. |
Линетт проводит с этой парой довольно много времени и в конце концов влюбляется в Люциуса. |
Lynette spends a considerable amount of time with the pair, and eventually falls in love with Lucius. |
Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста. |
I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics. |
Мероприятие ежегодное, проводится уже много лет. Наши возможности уже, чем можно подумать. |
Because it's an event that we've held for several years, the scope of what it can encompass is more narrow than one would think. |
Знаете, когда вы проводите много времени там, в одиночестве, это как реальное очищение. |
You know, when you spend that much time down there in solitude, it's like real purification. |
Он оказал мне услугу, потому что я не хочу проводить здесь слишком много времени. |
He did me a favor because I don't wish to spend too much time here. |
Какая кандидатка в королевы выпускного бала проводит много времени в своем шкафу? |
What prom queen candidate is spending a lot of time in her closet? |
Здесь мыло и щетки, и раз ты будешь проводить много времени на коленях. |
Inside are soap and scrub brushes, and since you're gonna be spending a lot of time on your knees, |
Владеет несколькими судоходными компаниями, и проводит много экспортно-импортных операций через порт Нью-Йорка. |
He owns a number of shipping companies, and he handles a lot of import and export out of New York Harbor. |
Точно так же, как и Берзерк, игрок подвергается нападению, если он или она проводит слишком много времени в комнате. |
In exactly the same way as Berzerk, the player is attacked if he or she spends too much time in a room. |
Поразительно, что хомосапиенс проводит так много времени в в столь уязвимом перед врагами состоянием. |
It's astonishing that Homo sapiens spend so much time in this vulnerable condition, at the mercy of its enemies. |
You two, you spend a great deal of time together. |
|
Когда вы проводите много времени, работая с шпионами, доверять становится сложно. |
When you've spent too much time working with spies, trust doesn't come easy. |
Вы много говорите о разнице между обвиняемыми и выводами, но сами не проводите никаких линий. |
You talk a lot about the difference between accused and conclusions, but you don't draw any lines yourself. |
Я продолжу писать политические колонки из Вашингтона, но и с вами я тоже буду проводить много времени. |
I've got to keep filing my columns from D.C. ,but I'd be out here every few weeks a few days at a time. |
Для женщины, работавшей сиделкой, она слишком много времени проводит в постели! |
It's a very long time to stay in bed, for a woman who has worked as a nurse! |
Не желая проводить так много времени вдали от группы, Ансельмо отказался и начал использовать героин в качестве обезболивающего. |
Unwilling to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller. |
Разве он похож на парня, который много времени проводит, развлекаясь с компьютером? |
Does he strike you as the type of guy who spends a lot of time playing around with a computer? |
Миледи в своей сторожевой башне проводит много задумчивых часов, не зная, почему и как ее дорогой Лорд из Англии остается. |
Milady in her watch-tower Spends many a pensive hour, Not knowing why or how her Dear lord from England stays. |
Он много времени проводит с Джойс Байерс. |
He's been spending too much time with Joyce Byers. |
Вам предоставят камеру с двориком; впрочем, много пользы от него не будет: у нас разрешается проводить вне камеры только полчаса в день. |
They'll give you a yard, though it won't be much good to you-we only allow a half-hour a day in it. |
Заведите тетрадку и сделайте список положительных сторон людей, с которыми вы проводите много времени. |
We encourage that you get a notebook and you make a list of the positive aspects of the people that you spend a lot of time with. |
Более того, Бжезинский уже много лет проводит параллель. |
Brzezinski moreover has been drawing the parallel for years. |
Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони? |
What a lovely room, Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. Do you spend much time here? she asked Tony. |
Do you spend much time at your cottage? |
|
My brother spends much time in this room. |
|
There is too much comparison being done between Legazpi and Naga. |
|
Однозадачный процессор проводит много времени вхолостую, не делая ничего полезного всякий раз, когда происходит промах кэша или остановка конвейера. |
A single-tasking processor spends a lot of time idle, not doing anything useful whenever a cache miss or pipeline stall occurs. |
Но ему мешает то, что он проводит так много времени с этим евреем, Агриппой. |
But it doesn't help that he spends so much time with this Jew, Agrippa. |
Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам. |
But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. |
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. |
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. |
Она всегда возвращалась после того, как ее проводит. |
She always comes back after she sees her off. |
Says Karp was in the country working on a large-scale weapons deal. |
|
Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком.. |
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is. |
Каждый четверг во время клубного сезона Ibiza Cream проводит клубную ночь в Amnesia. |
Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. |
Кроме того, в результате CMA проводит итерационный анализ главных компонентов успешных шагов поиска, сохраняя при этом все главные оси. |
Also, in consequence, the CMA conducts an iterated principal components analysis of successful search steps while retaining all principal axes. |
Круэль проводит этот разговор, мяукая в замешательстве. |
Kruelle spends this conversation mewing in confusion. |
В отличие от Генеральной Ассамблеи, Совет Безопасности проводит свои заседания круглый год. |
Unlike the General Assembly, the Security Council meets year-round. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проводится много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проводится много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проводится, много . Также, к фразе «проводится много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.