Проставлять печать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проставлять размеры - dimension
проставлять на банке - put on jar
проставлять дату на документе - date document
проставлять дату - date
Синонимы к проставлять: утверждать, констатировать, высказывать, гласить, излагать, проставлять
имя существительное: printing, impression, print, seal, stamp, press, cachet, signet, impress, rubber stamp
идти в печать - go to press
отправить в печать - send to press
печать с плотностью 12 символов на дюйм - elite face
печать и изготовление упаковок - packaging printing and converting
Малая государственная печать - privy seal
золотая печать - golden seal
цилиндрическая печать - cylindrical seal
крашение под печать - dyeing for subsequent printing
акцидентная печать - job printing
гербовая печать - official stamp
Синонимы к печать: вывод, пресса, журналистика, штемпель, клеймо, акватипия, флексография, эктипография, шелкография, тампопечать
Значение печать: Внешний вид напечатанного.
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
First, you need to get another stamp on the ticket. |
|
Но 3D-печать даёт дополнительные возможности, чтобы рассказать историю. |
But 3D printing does offer an addition to tell that story. |
Опять же, если взять разрыв из-за развития технологий, то есть когда ИИ, 3D-печать и роботы займут рабочие места миллиардов людей, я намного меньше волнуюсь за шведов, чем за жителей Ганы и Бангладеш. |
Again, if you think about technological disruption, so if AI and 3D printers and robots will take the jobs from billions of people, I worry far less about the Swedes than about the people in Ghana or in Bangladesh. |
Функция Печать ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную. |
Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. |
Хэнкс ждал Она сломала печать и просмотрела содержимое, потом внимательно посмотрела на священника. |
He simply waited, and she broke the seal and scanned its contents, then she looked back at him in silent question. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Распахнул рубашку, и я увидел регистрационную печать, голубой оттиск на серой коже. |
He opened his shirt and I saw the registration tag, a blue imprint on the gray skin. |
Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп. |
Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Однако прежде всего местная печать должна рассчитывать на помощь региональных органов власти. |
However, as before the local press should count on help from the regional authorities. |
Печать фрейма Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию. |
Print Frame Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function. |
Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать. |
Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print. |
Россия приблизилась ко вступлению во Всемирную торговую организацию. Это дает ей печать одобрения со стороны многочисленных экспортеров, стремящихся попасть на Большой Восток, представленный странами БРИКС. |
Russia is closer to becoming a member of the World Trade Organization, a brand that gives Russia a seal of approval for many exporters looking to get into the Big East of the BRICs. |
На нем стояла печать Белого дома. |
It was stamped with the White House seal. |
The London press has not had very full accounts. |
|
The packaging is coated in quality control. |
|
Малая печать, та, которую прежде возил я с собою в чужие края, лежит у меня в сокровищнице. |
The small Seal which aforetime I was wont to take with me abroad lieth in my treasury. |
На королевском указе была твоя печать. |
Your seal was on the Royal proclamation. |
На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать. |
Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal. |
Лицо его можно было бы назвать красивым, если бы не печать порочности, которая выдавала в нем негодяя. |
Withal it was a handsome face: such as a gentleman need not have been ashamed of, but for that sinister expression that told of its belonging to a blackguard. |
Upon our abandoning the city, the seal is yours. |
|
Печать премьер-министра имеет форму медальона из чистого золота. |
The seal of the prime minister is in the form of a medallion. A medallion of pure gold. |
В них сказано, что печать находилась в США больше века. |
They show that the Seal has been in the U.S. for over a century. |
И вот по собору пронесся шепот - на подмостках появился Сент-Джон, в поднятой над головой руке он держал государственную печать. |
At last a sudden hush fell upon the house, and in the same moment St. John appeared upon the platform, and held the Great Seal aloft in his hand. |
Смерть жены и последовавшие за этим долгие месяцы затворничества наложили на него свою печать; дядю Джона мучили угрызения совести, стыд, и одиночества его ничто не могло нарушить. |
The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him. |
Вы уже определились, когда поступят в печать первые истории? |
Do you have an understanding or commitment on when you guys are going to press with the first stories? |
Larry, we're going to press in six hours. |
|
Они переносят всю печать в Китай. |
They're moving all their print work to China. |
Dad, I need your seal on my test paper. |
|
А об этом убийстве печать подняла такой шум, склоняют его так и эдак. |
It's caused quite a stir, this murder has, what with the way the Press have taken it up and all.' |
He broke the seal and glanced over the contents. |
|
Было бы здорово, но... Если Тайвань получит печать, это усилит напряжение между ними и материковым Китаем. |
That would be great, but... by giving Taiwan the Seal it could increase tensions between them and mainland China. |
Ставь свою печать. |
Hand over your seal. |
В первую сотню вошло сочинение, значительно использовавшееся во время сессий записи альбома; на нем была печать подлинности лимузинов. |
Included with the first 100 was a piece of writing significantly used during the album's recording sessions; on it was a Limousines stamp of authenticity. |
Около 1755 года фабрика ввела надглазурную трансферную печать, а в 1757-58 годах-подглазурную синюю трансферную печать. |
Around 1755 the factory introduced overglaze transfer printing, and in 1757–58 introduced underglaze blue transfer printing. |
The Seal of Bihar contains two swastikas. |
|
Все они были опубликованы гораздо позже, чем столетие назад, последний из них Мартин де Айямонте увидел печать только 266 лет спустя. |
All these were published much more than a century latter, the last one by Martín de Ayamonte saw print only 266 years after. |
Затраты на печать можно свести к минимуму, используя стандартные размеры бумаги, например, А4 или Letter. |
Printing costs can be minimised by using standard stock sizes of paper e.g. A4 or Letter. |
Printing a list of the first 10 Fibonacci numbers, with generators. |
|
Великая печать второй Французской Республики, 1848 год, с сияющей короной. |
Great Seal of the Second French Republic, 1848, with radiant crown. |
В отличие от гораздо более позднего Раэлианского движения, символ Теософического общества был свободен от противоречий, и печать все еще используется. |
Unlike the much more recent Raëlian movement, the Theosophical Society symbol has been free from controversy, and the seal is still used. |
Некоторые бутылки вина имеют бумажную полоску под фольгой, как печать подлинности, которая должна быть сломана, прежде чем бутылка может быть откупорена. |
Some bottles of wine have a paper strip beneath the foil, as a seal of authenticity, which must be broken before the bottle can be uncorked. |
Лафайетские газеты вскоре подхватили это название, и в октябре 1892 года Пердью экспонент, студенческая газета Пердью, дала ему печать одобрения. |
Lafayette newspapers soon picked up the name, and in October 1892, The Purdue Exponent, Purdue's student newspaper, gave it the stamp of approval. |
Печать использовала 32-звездный флаг, как и в флаге, когда флаг США уже использовал 37-звездный дизайн. |
The seal used 32-star flag as in the flag, when the U.S. flag already used the 37-star design. |
Лао Ай захватил печать королевы-матери и мобилизовал армию в попытке начать переворот и восстание. |
Lao Ai seized the queen mother's seal and mobilized an army in an attempt to start a coup and rebel. |
В 1792 году император пожаловал Тацагу титул Хуэй-Тун Чань-ши и серебряную печать. |
In 1792 the emperor granted Tatsag the title of hui-t'ung ch'an-shih and a silver seal. |
Ланкастерская кантри-дневная школа имеет круглую печать, сделанную красными чернилами, которая иллюстрирует красную розу округа Ланкастер. |
Lancaster Country Day School has a circular seal done in red ink which illustrates the Red Rose of Lancaster County. |
The seal is composed of gold of 95% purity. |
|
Дизайнеры далее объясняют, что печать банкнот-это не то же самое, что печать брошюр. |
The designers further explains that printing banknotes is not like printing brochures. |
Мастер-печать повышает класс персонажа, улучшая его характеристики и давая доступ к новым наборам способностей или оружию. |
A Master Seal promotes the character's class, improving character stats and giving access to new ability sets or weapons. |
Этот процесс потребовал, чтобы бумага отправилась в печать на несколько часов раньше, чем обычно. |
This process required the paper to go to press several hours earlier than usual. |
В Книге Бытия упоминается печать фараона. |
A seal of Pharaoh is mentioned in the Book of Genesis. |
Примерами могут служить газеты, термографическая торговая печать визитных карточек и сетевые центры. |
Examples are newspapers, thermographic trade printing of business cards, and network hubs. |
Have you seen the red stamp the papers are marked with? |
|
По крайней мере в одном случае эта печать была признана личной печатью императора, а не фамильной императорской печатью. |
In at least one case, the seal concerned was found to be a personal seal of an Emperor, rather than the Heirloom Imperial Seal. |
Во-первых, это не похоже на то, что печать является самым важным символом, который представляет университет. |
First, it's not like the seal is the most important symbol that represents the University. |
На лицевой стороне обложки в центре изображена большая печать Соединенных Штатов. |
On the front cover, a representation of the Great Seal of the United States is at the center. |
Книгопечатание не было впервые задумано в Китае, так как печать на одежде была сделана раньше различными культурами. |
Printing was not first conceived in China, as printing on clothes had been done before by various cultures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проставлять печать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проставлять печать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проставлять, печать . Также, к фразе «проставлять печать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.