Проход между стеллажами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pass, passage, passageway, aisle, gangway, access, canal, channel, opening, orifice
сводчатый проход - archway
(морской) проход - (sea) passage
боковой проход - lateral pass
воздушный проход - air passage
пробуренный проход - bored passageway
длинный проход - long passage
работа в один проход - one-pass operation
проход между сухими сторонками - dry aisle
выход за один проход - single-pass yield
усиление оптического сигнала за проход - optic gain per line transit
Синонимы к проход: пасс, пас, проход, передача, перевал, пропуск, прохождение, проезд, переход, отрывок
Значение проход: Место, по к-рому можно пройти через что-н., где-н..
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
разность между бриксом и содержанием сахара по поляриметру - brix minus saccharose
между второй четвертью и полнолунием - gibbous
окно между парами - window between pairs
соглашение между воюющими сторонами - kartell
сидеть между двух стульев - fall between two stools
дистанция между автомобилями - distance per vehicle
зазор между стержнем клапана и толкателем - valve tappet clearance
контакт между поверхностями деталей - body contact
система транспортировки грузов между этажами - interfloor conveyor system
соотношение между массой и энергией - mass-energy relation
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
батарейный стеллаж - battery rack
стеллаж для зачистки и вырубки дефектов - chipping bed
сдвоенный стеллаж - back-to-back shelving
стеллаж для выставки товаров - display rack
въездной стеллаж - entry rack
загрузочный стеллаж - charging rack
инспекционный стеллаж - inspection bed
механический стеллаж - transfer bed
отдельный стеллаж - separate rack
передвижной стеллаж - rack truck
Синонимы к стеллаж: полка, этажерка, стеллаж, регалия, подставка, рама, стойка, штатив, станина, книжная полка
Значение стеллаж: Ряд полок в несколько ярусов.
Он обычно устанавливается на уровне 5.5 как узкий проход, а 5.4 и ниже представляют собой провал. |
It is usually set at 5.5 as narrow pass, and 5.4 and below constitute a fail. |
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. |
The ear canal sends sound waves to the eardrum. |
То, что ты пересекла Проход, лишь позволяет тебе получить доступ к Храму. |
Crossing the threshold only allows you access to the temple. |
Мои глаза искали темный узкий проход направо от широкого квадратного здания под башней. |
My eyes searched the dark narrow passage to the right of the wide square edifice under the tower. |
Жених и невеста идут к алтарю через арочный проход, украшенный экзотическими цветами. |
The bride and groom walk to the altar through the arched passageway festooned with exotic flowers. |
Он пытается протолкнуться мимо Нечаева в дверь, но противник его плотно перекрывает проход. |
Roughly he tries to push past Nechaev, but his antagonist blocks the doorway. |
Он встал и достал книгу с дальней полки книжного стеллажа у левой стены. |
He rose and removed a book from a shelf high on the lefthand wall. |
Подумать, как пройти в сверхъестественный проход, который плавит сталь. |
Think about how to get through a supernatural rift that melts steel. |
Данные со спутника показывают, что есть проход на соседнюю улицу, но она кишит бандитами. |
We've got a satellite feed of the adjacent street, but it's crawling with hostiles. |
Можно пройти через служебный проход, что я сейчас и делаю, либо зайти через улицу. |
Via private walkway, which I will employ as we speak... or by the public thoroughfare. |
Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов. |
We need to find a safe corridor away from the spinal cord and the great vessels. |
Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны. |
Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans. |
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков. |
The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. |
Это было бы правдой, но я добавляю проход машинным прессом с произвольным пунктиром. |
Well, that would be true, but I follow up with a pass through a random stipple machine press. |
Они сидели рядом с этой Морисо, через проход. Они не внушают доверия, и их старый, потрепанный чемодан весь обклеен иностранными ярлыками. |
They were just across the gangway from the Morisot woman, they're a seedy-looking couple, and that battered old suitcase of theirs is fairly plastered with outlandish foreign labels. |
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход. |
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway. |
Менестрели... — Очистить третий проход — Да. |
Minstrels... Clean up in aisle three. Yes. |
Через минуту я услышал шум мотора, и откидной борт опустился, образовав проход в носовой части, достаточно широкий, чтобы в него мог въехать танк. |
A moment later, I heard the whir of a motor from somewhere inside her and the giant boarding flap came down, opening a gaping maw in her prow that was big enough to drive a truck through. |
Nor do we have the stores to maintain this blockade for long. |
|
А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце. |
Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart. |
Behind the door is the passage on the top level The passage is full of jet vents |
|
Лед позади нас трещал; его с силой гнало к северу; подул западный ветер, и 11-го числа проход на юг полностью освободился ото льда. |
The ice cracked behind us and was driven with force towards the north; a breeze sprang from the west, and on the 11th the passage towards the south became perfectly free. |
Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета. |
This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water. |
Это длинный проход по полю. |
It's a long pass down the field. |
I came through a passage in the cave wall. |
|
Корабли безопасно направляются через проход руками Пророков. |
Ships are safely guided through the passage by the hands of the Prophets. |
Куда ведёт этот проход? |
Where does this passage lead to? |
Если мы будем нестись во весь опор, то проход сэкономит несколько часов. |
If we hightail it out of here in a hurry, that doorway could save us hours. |
The clearer the picture, the quicker and easier... The gateway will come. |
|
Дом был темен и мрачен. Жервеза вошла во двор и погрузилась в горестные мысли. В этот ночной час грязный и зияющий проход под воротами казался разверстой пастью. |
The house was quite dark, and in the black night the yawning, dilapidated porch looked like an open mouth. |
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж. |
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain. |
Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
It's a window to give natural light onto the passage. |
Не можете остановить проход, вторые ваши — сборище салаг, а в лиге вы на 23-ем рядом с красной зоной. |
You can't stop the run, your secondary's a bunch of rookies, and you're 23rd in the league in red-zone offense. |
Несмотря на то, что вы лично обезвредили несколько замерзших минных полей под тяжелым огнем, чтобы обеспечить проход нашим войскам для продвижения. |
Despite clearing several frozen minefields by yourself, under heavy fire, providing safe passage for our troops to advance. |
She gets the part, you get a free pass. |
|
Лэнгдон перешел в другой проход и, не переставая говорить, продолжил изучение табличек. |
Langdon proceeded down the next aisle, scanning the tabs as he talked. |
Наружный слуховой проход развивается из дорсальной части первой глоточной щели. |
The external auditory meatus develops from the dorsal portion of the first pharyngeal cleft. |
Под алтарем находится общественный проход, который был перестроен в 1394 году. |
There is a public passageway under the chancel, which was rebuilt in 1394. |
Этот дизайн также приводит к тому, что в центре нефа есть узкий каменный вымощенный проход, ведущий к алтарю. |
This design also results in the centre of the nave featuring a narrow stone flagged aisle leading to the chancel. |
Для компиляторов сам синтаксический анализ может быть выполнен за один проход или несколько проходов – см. компилятор с одним проходом и компилятор с несколькими проходами. |
For compilers, the parsing itself can be done in one pass or multiple passes – see one-pass compiler and multi-pass compiler. |
Южный проход был построен в 1864 году, когда были найдены следы более раннего Южного прохода, которые никто из живущих тогда не мог вспомнить. |
The south aisle was built in 1864, when traces of an earlier south aisle were found, which no one then alive could remember. |
Эти отверстия, вероятно, присутствуют для пыльцы, однако они также обеспечивают идеальный проход для патогенов в плод. |
These openings are likely present for pollen, however, they also provide an ideal passageway for pathogens into the fruit. |
Когда блок стирается, все ячейки логически устанавливаются в 1. Данные могут быть запрограммированы только за один проход на страницу в блоке, который был стерт. |
When a block is erased all the cells are logically set to 1. Data can only be programmed in one pass to a page in a block that was erased. |
На протяжении многих веков этот проход был очень крутым и неудобным, именно поэтому здесь долгое время не было никаких поселений. |
For many centuries, this passageway was very steep and inconvenient, that's the reason why there were not any settlements for a long time. |
Она была по-разному расшифрована и переведена на протяжении многих лет, появляясь как перевал Ли-Се-Мун, перевал Ли-и-Мун, Лаймун, Лаймун и проход Луны щелока. |
It has been variously transcribed and translated over the years, appearing as the Ly-ce-moon Pass, the Ly-ee-moon Pass, Lyemun, Lymoon, and the Lye Moon Passage. |
Это просто наш первый полный проход по этой проблеме дизайна. |
This is just our first complete pass on this design problem. |
Почти столетие спустя еще один, более широкий проход в Тихий океан был открыт дальше к югу, на границе с мысом Горн. |
Almost a century later, another, wider passage to the Pacific would be discovered farther to the south, bordering Cape Horn. |
Затем акушерки очистили нос, рот, уши или задний проход от всей присутствующей слизи. |
Next, the midwives cleared away any and all mucus present from the nose, mouth, ears, or anus. |
С 1576 по 1578 год он предпринял три путешествия в то, что сейчас является канадской Арктикой, чтобы найти проход. |
From 1576 to 1578, he took three trips to what is now the Canadian Arctic in order to find the passage. |
Экструзионная сварка позволяет наносить более крупные сварные швы за один проход сварки. |
Extrusion welding allows the application of bigger welds in a single weld pass. |
Под промежностью существуют и другие структуры, поддерживающие задний проход. |
Other structures exist below the perineum that support the anus. |
Проход между двумя предсердными камерами состоит из длинной косой щели, через которую кровь течет из правого предсердия в левое. |
The passage between the two atrial chambers consists of a long oblique slit through which blood flows from the right atrium to the left. |
Каждая сторона также согласилась предоставить друг другу свободный проход через свои соответствующие территории. |
Each side also agreed to afford free passage to the each other through their respective territories. |
Гавань открывается в море через узкий и исторически предательский проход, который был заблокирован от прямого обзора из-за песчаных отмелей. |
The harbor opens to the sea through a narrow and historically treacherous passage, which was blocked from direct view because of sandbars. |
Венецианцы неоднократно пытались оказать давление, блокируя проход через Дарданеллы в Галлиполи, но безуспешно. |
The Venetians repeatedly tried to apply pressure by blocking the passage of the Dardanelles at Gallipoli, with little success. |
Слишком мало разрывов замедляет проход, а слишком много разрывов создает накладные расходы. |
Too few gaps slows down the passes, and too many gaps produces an overhead. |
В начале января 1943 года патруль ЛРДГ обнаружил проход в Джебель-Дахар, который получил название Уайлдерс-Гэп. |
In early January 1943, a LRDG patrol had found a pass into the Jebel Dahar, which was given the name Wilder's Gap. |
Этот процесс иногда заставляет вещи звучать более прерывисто, так что идите вперед и продолжайте проходить через мой собственный проход. |
This process does sometimes make things sound choppier, so go ahead and continue passing over my own pass. |
Таунсенд приводил в качестве примеров Фронтовое собрание, Гротус и проход Самаэля. |
Townsend cited Front Line Assembly, Grotus, and Samael's Passage as influences. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проход между стеллажами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проход между стеллажами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проход, между, стеллажами . Также, к фразе «проход между стеллажами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.