Процессуальное соучастие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коррозионный процесс - corrosion process
процесс управления нематериальными активами - intangible asset management process
последовательный процесс - sequential process
процесс установления цены (в результате торгов или переговоров между покупателями и продавцами) - the process of setting a price (as a result of bidding or negotiations between buyers and sellers)
затягивать процесс - delay the process
процесс индивидуации - the process of individuation
процесс пошёл - the process has begun
будапешт процесс - budapest process
двухцикличный процесс - two-part process
процесс гидравлической добычи никеля - hydraulic nickel mining process
имя существительное: complicity, participation, abetting, implication, fellowship, privity, cahoot
соучастника - accessory
предполагаемое соучастие - alleged complicity
женщина-соучастница блуда - fornicatress
мужчина-соучастник блуда - fornicator
избегать соучастия - avoid complicity
соучастие в нарушении прав человека - complicity in human rights violations
соучастником убийства - accomplice to murder
соучастие в геноциде - complicity in genocide
обвинять в соучастии - to prosecute jointly
на соучастие - on complicity
Синонимы к соучастие: отношение, участие, содействие, причастность, сопричастность, касательство, пособничество
Значение соучастие: Совместное участие в чём-н. (обычно неблаговидном).
122 соучастия в убийстве, 53 вооруженных нападения. |
53 armed robberies, 122 accomplice-to-murder raps. |
Инструменты, помогающие этому процессу, включают в себя такие поэтические приемы, как рифма и аллитерация. |
Tools to aid this process include poetic devices such as rhyme and alliteration. |
Это позволяет процессу перевода непосредственно влиять на транскрипцию оперона. |
This allows the process of translation to directly affect transcription of the operon. |
Гранс не признал себя виновным по обвинению в соучастии в нескольких убийствах. |
Grans pleaded not guilty to charges of being an accessory to murder in several of the murders. |
Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу. |
The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings. |
Однако конкретный факт заключается в том, что община киприотов-турок - ее население и своеобразие - подвергаются процессу уничтожения. |
However, the concrete fact is that the Turkish Cypriot community with its population and identity has been put into the annihilation process. |
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования. |
This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей. |
Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals. |
На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования. |
The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning. |
Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие. |
As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community. |
Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран. |
Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. |
Don't make it worse or they'll try you as an accessory. |
The best you can hope for is accessory to murder. |
|
Вместо того чтобы называть американскую культуру формой голого империализма или просто прославлять ее освободительный потенциал, необходимо более внимательно присмотреться к процессу ее распространения. |
We need to look with more nuance at the forward march of American culture instead of demonizing it as a form of crude imperialism or merely celebrating its liberating potential. |
В итоге лица, ответственные за принятие решений, проявили готовность в случае необходимости поддержать жесткие санкции, однако их главный приоритет состоит в том, чтобы не нанести вреда и способствовать процессу деэскалации. |
In the end, the decision makers were determined to support tough sanctions if necessary, but their first priority was to do no harm and further the process of de-escalation. |
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив. |
I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities. |
В нашем мире несознательное соучастие в преступлении не наказывается таким наказанием. |
On Earth, unknowingly abetting a criminal doesn't merit this kind of punishment. |
Your miserable complicity just disgusts me. |
|
Расширение индивидуальности противостоит этому процессу механизации. |
Expanding individuality to oppose this process of mechanisation. |
Повторяю. В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
I'll repeat: mutations will be irreversible. |
В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
Otherwise you could suffer irreversible mutations. |
Соучастие в самоубийстве является преступлением. |
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency. |
Эти женщины с таким рвением относятся к процессу демократии. |
Those are two women who are very passionate about the democratic process. |
Было ли здесь налицо преступное соучастие Каупервуда - этим Молленхауэр не интересовался. |
He did not trouble to think whether Cowperwood was criminally involved or not. |
Полностью отдайтесь этому процессу, и вы yвидитe peзyльтaты. |
Give yourself over completely to the process... and you will see the results. |
Соучастие в убийстве и убийство - одно и то же. Были вы там или не были. |
Conspiracy to commit murder is the same as murder, whether you were there or not. |
Супермен, разъяренный, берет труп Бизарро к Лютору, чтобы провести тесты, не понимая соучастия своего союзника. |
Superman, furious, takes Bizarro's corpse to Luthor to run tests, not realizing his ally's complicity. |
Любой пользователь может свободно поместить страницу в свой список наблюдения и присоединиться к процессу. |
Any user is free to put the page on his/her watchlist and join in the process. |
Он был одним из первых изобретателей, применивших принципы организованной науки и командной работы к процессу изобретения, работая со многими исследователями и сотрудниками. |
He was one of the first inventors to apply the principles of organized science and teamwork to the process of invention, working with many researchers and employees. |
Одно из неудобств, сопутствующих этому процессу, состоит в том, что сторона, которая его инициирует, должна быть готова, если потребуется, поставить свою жизнь в поддержку своего обвинения. |
One inconvenience attending this mode of proceeding is, that the party who institutes it must be willing, if required, to stake his life in support of his accusation. |
Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции. |
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. |
Эта митохондриальная теория была более широко признана, что она может играть важную роль в содействии процессу старения. |
This mitochondrial theory has been more widely accepted that it could play a major role in contributing to the aging process. |
Чем меньше альтернатив, тем больше внимания уделяется одному процессу. |
Less alternatives more focus on one process. |
Идя еще дальше, было бы неплохо, если бы некоторые люди с формальным опытом IRB были проконсультированы и привлечены к этому процессу. |
Going even further, it might be good if some folks with formal IRB experience were to be consulted and brought into this process. |
Ряд белых офицеров были обвинены в соучастии, арестованы и подвергнуты пыткам. |
A number of white military officers were accused of complicity, arrested, and tortured. |
Затем навоз подвергается процессу анаэробного дыхания, в результате которого летучие органические соединения превращаются в углекислый газ и метан. |
The manure then undergoes the process of anaerobic respiration, whereby the volatile organic compounds are converted into carbon dioxide and methane. |
Однако если насилие сохраняется достаточно долго, утверждает Харф, различие между потворством и соучастием рушится. |
If the violence persists for long enough, however, Harff argues, the distinction between condonation and complicity collapses. |
Находясь в тюрьме, Руиз подвергся процессу детоксикации. |
While in jail, Ruiz underwent a detoxification process. |
Термин task в OS / 360 через z / OS примерно эквивалентен облегченному процессу; задачи в шаге задания разделяют адресное пространство. |
The term task in OS/360 through z/OS is roughly equivalent to light-weight process; the tasks in a job step share an address space. |
Я не собираюсь выступать против любой версии, которая имеет поддержку большинства; я доверяю процессу FAC, чтобы устранить любые незначительные ошибки в формулировке. |
I'm not going to oppose any version that has majority support; I trust the FAC process to work out any slight bugs in the wording. |
Оказавшись на воздухе, процесс быстро возвращается к аэробному процессу, но эти токсичные вещества могут присутствовать в течение некоторого времени. |
Once exposed to the air, the process quickly reverts to an aerobic process, but these toxic materials may be present for a period of time. |
Рецензент высоко оценил вопросы доктора Лангескова о том, как общественность относится к процессу геймдизайна. |
The reviewer appreciated the questions Dr. Langeskov provoked about how the public thinks about the process of game design. |
Однако телефонная система вводит небольшую задержку, известную как задержка, которая мешает этому процессу. |
However, the telephone system introduces a small delay known as latency that interferes with this process. |
Желтое тело известно как место производства прогестерона для того, чтобы матка подверглась децидуальному процессу. |
The application works by running on Android and iOS as a display service. |
Ряд ситуаций может помешать естественному процессу, который предшествовал бы ретровертированной матке во время беременности. |
A number of situations may interfere with the natural process that would antevert a retroverted uterus during pregnancy. |
Разве Мистер Уэйлс не должен быть подвергнут тому же процессу, что и все остальные? |
Why are Hegel, Marx, Nietzsche and the Continentals left out? |
Совсем недавно эпигенетика была исследована как фактор, способствующий этому процессу. |
More recently epigenetics have been explored as a contributing factor. |
Благодаря этому процессу идеальный временный работник сегодня стал в значительной степени воображаемым, производимым и продаваемым временными агентствами. |
Through this process, the ideal temporary worker has today become largely imagined, produced, and marketed by temporary agencies. |
Эти редакторы, или, по крайней мере, первые три, стремились перекрыть дискуссию и положить конец процессу формирования консенсуса. |
These editors, or at least the first three, have sought to choke off discussion and end the consensus-building process. |
Дополнительный таймер и датчики давления могут способствовать более эффективному процессу очистки. |
Then, Fatso and Gee kill the henchmen and then Fatso fights Chung eventually killing him in the end. |
Такая концепция была предложена в документе, представленном в 2007 году процессу собрания граждан Онтарио. |
Such a concept was proposed in a submission to the 2007 Ontario Citizens' Assembly process. |
Кроме того, доступ к законодательному процессу был еще более ограничен. |
In addition, the access to legislative process was further restricted. |
Пренебрежительное и презрительное отношение к обществу и процессу. |
Dismissive and contemptuous of the community and of process. |
Главная цель Орама состоит в том, чтобы защитить уязвимых беженцев от законов, введенных в отношении беженцев, и помочь положить конец процессу предоставления убежища беженцам. |
ORAM's main goal is to protect the vulnerable refugees for the laws put on refugee and help end the refugee asylum process. |
В дополнение к процессу выветривания, некоторые глинистые минералы образуются в результате гидротермальной активности. |
In addition to the weathering process, some clay minerals are formed through hydrothermal activity. |
Инструкции по процессу рассмотрения находятся здесь. |
Some portions of the acromioclavicular ligament may still remain attached. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процессуальное соучастие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процессуальное соучастие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процессуальное, соучастие . Также, к фразе «процессуальное соучастие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.