Проявлять милосердие к обездоленным и бедным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: show, demonstrate, manifest, exercise, display, develop, evince, approve
проявлять аритмию - exhibit arrhythmia
проявлять бдительность - to be vigilant
стороны проявлять - sides to show
проявляется по-разному - manifests itself in different ways
проявлять солидарность - show solidarity
всегда проявлять осторожность - always exercise caution
цены проявляют тенденцию к понижению или повышению - prices tend downwards or upwards
проявлять грубость, грубо относиться к кому-л. - to display / show rudeness
Само по себе это проявляется - this manifests itself
она проявляется в - it manifested in
Синонимы к проявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, проявлять, делать очевидным, ясно показывать, обнаруживать, обнаруживаться
имя существительное: mercy, clemency, mercifulness, charity, grace, graciousness, lenity, alms, ruth, alms-deed
беспредельное милосердие - boundless mercy
милосердный боже - the merciful God
ангелы милосердия - angels of mercy
любовь и милосердие - love and mercy
наша дама милосердия - our lady of charity
справедливость и милосердие - justice and mercy
призывы к милосердию - appeals for clemency
Милосердие для слабых - mercy is for the weak
милосердный господин - merciful lord
Я не милосерден - am i not merciful
Синонимы к милосердие: милость, милосердие, сострадание, прощение, помилование, пощада, благотворительность, благотворительные учреждения, благотворительные дела, благодать
Значение милосердие: Готовность помочь кому-н. или простить кого-н. из сострадания, человеколюбия.
способный к пониманию - ability to understand
вест полрумба к норду - west a half north
восстановить доступ к вашей учетной записи - restore access to your account
в дополнение к любому - in addition to any
его просьба к правительству - its request to the government
склонны к поломке - prone to breakage
просьба к правительству - request to the government
чувствительными к изменению климата ресурсов - climate-sensitive resources
стремиться к медленному - aim to slow
прибегнуть к вооружённой силе - have recurrence to arms
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
инвалидов и обездоленных - disabled and disadvantaged
исторически обездоленных групп - historically disadvantaged groups
наиболее обездоленные люди - most disadvantaged people
обездоленные рабочие - disadvantaged workers
уязвимых и обездоленных групп - vulnerable and disadvantaged groups
обездоленные группы женщин - disadvantaged groups of women
обездоленные женщины - destitute women
обездоленные семьи - underprivileged families
обездоленные социальные группы - disadvantaged social groups
самые обездоленные (слои населения) - the least privileged
Синонимы к обездолить: обидеть, разорить
вирусов и брандмауэр - virus and firewall
вождение правила и нормы - driving rules and regulations
лингвистическое и культурное посредничество - linguistic and cultural mediation
уменьшение опасности бедствий и изменение климата - disaster risk reduction and climate change
отслеживание и анализ - tracking and analysis
не было, как и другие - was not like the others
по стратегиям и обзору на - on strategies and review at
разработана и изготовлена - is designed and made
Судан и оон - sudan and the united nations
пребывание и отдых - stay and rest
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: poor, lean, penniless, penurious, impecunious, meager, meagre, humble, small, indigent
словосочетание: out at heels
род бедный видами - depauperate genus
богатый и бедный - rich and poor
бедный квартал - poor quarter
бедный люд - poor people
бедный художник - poor artist
бедный парнишка - poor guy
бедный набор - poor recruitment
бедный рельеф - poor relief
бедный этикет - poor etiquette
богатый или бедный - rich or poor
Синонимы к бедный: плохой, бедный, небогатый, неимущий, малоимущий, несчастный, худой, скудный, тощий, сухощавый
Антонимы к бедный: счастливый, богатый, денежный, довольный, роскошный, жирный, пышный, шикарный, щедрый, обильный
Значение бедный: Неимущий.
Надо к этому относиться с милосердием. |
We must take a charitable view of it. |
В 1833 году она присоединилась к дочерям милосердия святого Винсента де Поля и была отправлена в монастырь в Труа. |
In 1833, she joined the Daughters of Charity of Saint Vincent de Paul and was sent to the convent in Troyes. |
Эвтаназия, иногда называемая милосердным убийством, - это убийство человека, с согласия или без согласия, чтобы остановить его от дальнейших страданий. |
Euthanasia, sometimes referred to as mercy killing, is killing a person, with or without consent, to stop the person from suffering further. |
Несмотря на это, Дракон милосерден. |
Even so, the Dragon is merciful. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Он был лишен милосердия, сострадания или сочувствия к тем, кого он заставил страдать. |
He would be without mercy, compassion, or empathy for those he hurt. |
Причем другая идет в казну республики, а жизнь преступника от милосердья дожа зависит. |
The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, 'gainst all other voice. |
Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy. |
|
До тех пор, пока прихоти сильных мира сего будут ставиться выше чаяний обездоленных, будет существовать и Организация Объединенных Наций. |
So long as the whims of the powerful continue to defy the aspirations of the powerless, there will be a United Nations. |
Есть еще милосердие в мире. |
There's still graciousness in the world. |
Но в присутствии раненых она всегда была весела, спокойна и полна сочувствия, и в госпитале ее называли не иначе, как ангел милосердия. |
But as long as she was where the wounded could see her, she was gentle, sympathetic and cheerful, and the men in the hospitals called her an angel of mercy. |
Хотя я люблю и полностью доверяю Королю, и знаю, что он всегда будет справедлив и милосерден ко мне, |
although I love and trust the King absolutely and know that he would always treat me justly and mercifully. |
Ты всегда жаждешь показаться великодушным и милосердным как наши древние короли. |
Ever you desire to appear lordly and gracious... as a king of old. |
В Багдаде, в холле отеля Тигрис палас, некая молодая девушка, сестра милосердия, торопливо заканчивает письмо. |
In the hall of the Tigris Palace Hotel in Baghdad a hospital nurse was finishing a letter. |
Ну же, отдайтесь мне в руки и я подарю вам милосердную смерть! |
Deliver yourselves unto me, and I shall grant you a merciful death. |
Кроме того, мы молим Господа в его бесконечном милосердии ...благословить и утвердить в вере, ...в любви и плодовитости ...королеву Кэтрин и вашу благословенную дочь, леди Мэри. |
And we further pray God, of his infinite mercy, that he will bless and maintain in faith, in love, and in fecundity Queen Katherine and your blessed daughter, Lady Mary. |
Вкалывала цианистый калий и следила за тем, как они умирали. Да, ангел милосердия на твоей стороне, Уитни. |
Stuck 'em full of cyanide and stayed there an' watched 'em die? Well, that angel of mercy is the one who got the hots for you, Whitney. |
да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании. |
yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy. |
Ты добр ко мне, недостойному, о могущественнейший и милосердный государь, это поистине так. |
Thou art good to me that am unworthy, O mighty and gracious lord: that in truth I know. |
Я благодарю творца за то, что в дни суда он вспомнил о милосердии. |
I thank my Maker, that, in the midst of judgment, he has remembered mercy. |
Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу. |
Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy. |
Всемилостивейший государь! Милосердие -добродетель льва и монарха. |
Very gracious sire, kindness is the virtue of a lion and a king. |
Есть еще милосердие в мире. |
There's still graciousness in the world. |
Ты - наша богиня заступница поверни к нам свои милосердные очи. |
You are our Lady, our interceder, turn to us your merciful eyes. |
Для тебя это были милосердные убийства. |
These were mercy killings to you. |
Вряд ли кто мне поверит, но на самом-то деле я человек робкий и милосердный. |
Though no one could believe it of me perhaps, it is the truth that I am a man both timid and tender-hearted. |
Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие. |
Our job is to show compassion and mercy. |
Отлично, тогда я подумала... мы не больница, и мы не дом милосердия, вместе с этим, тысячи этих просьб продолжают приходить каждый день. |
All right, well, i was thinking... i mean, we're not a hospital, and we're not a charity, and still, thousands of these requests keep pouring in every day. |
Милосерднее было бы пристрелить меня. |
Merciful thing would be to put a bullet in me. |
Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn! |
Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе! Милосердный господь начихает ей латынью в рожу! |
Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face! |
Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой. |
We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet. |
Благодари господа, ибо он милосерден, и его милость бесконечна. |
Give thanks to the lord, for he is good. For his mercy endures forever. |
И тогда каждый из них затянул совсем другую песню, когда они вдруг поняли, находятся на мушке ниггерского револьвера и его милосердия. |
All them fella's came up here sang a different tune, when they found themselves at the mercy of a nigger's gun, |
То есть как бы предать себя милосердию суда? |
You mean like throw myself at the mercy of the courts type of deal? |
Свадебные кольца Грейсона забрали как улику, поэтому я должна проявить милосердие в суде и попытаться их вернуть. |
Grayson's wedding rings are in evidence, so I'm gonna throw myself at the mercy of the court and try and get them back. |
Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!.. |
Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ... |
Однако о милосердии речь не идет. |
However... this is not an act of mercy. |
Рано или поздно вашему бизнесу тоже придет конец, как этому парку, судьба которого держится на ниточке и который надеется и молится о милосердии других. |
Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden- hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others. |
Милосердный боже, да я вовсе не хочу, чтобы этот бедняк шел из-за меня на виселицу! |
God-a-mercy, I would not hang the poor thing for the whole world! |
Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами. |
She wore what seemed to me to be a nurse's uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes. |
Но я все же уверен, что в этом деле наказание должно граничить с милосердием. |
But I do believe that in this case punishment Might well be tempered with mercy. |
Лично мне обряд самосожжения представляется более милосердным, чем обычаи нашего прекрасного Юга, требующие, чтобы вдова надела траур и погребла себя заживо. |
Personally, I think suttee much more merciful than our charming Southern custom of burying widows alive! |
Все что я могу сделать вам на данном этапе это показать милосердие, когда придет время. |
All I can do at this point is show you mercy when the time comes. |
Ее забирают в психиатрическое отделение милосердия в Вирджинии. |
She is taken to the Mercy Psychiatric Ward in Virginia. |
Прерогатива милосердия может быть реализована в тех случаях, когда человек утверждает, что он был неправомерно осужден или осужден неправильно. |
The prerogative of mercy can be exercised where a person claims to have been wrongly convicted or wrongly sentenced. |
Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета. |
Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet. |
В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца. |
Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society. |
Восемь нижних панелей изображают восемь добродетелей надежды, веры, милосердия, смирения, стойкости, воздержания, справедливости и благоразумия. |
The eight lower panels depict the eight virtues of hope, faith, charity, humility, fortitude, temperance, justice and prudence. |
Поскольку он полагал, что такие люди постоянно страдают и им лучше умереть, он называл это убийство эвтаназией или убийством из милосердия. |
Because he assumed that such individuals were in constant suffering and would be better off dead, he referred to this killing as euthanasia or mercy killing. |
Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры. |
King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith. |
Департамент питания и безопасности пищевых продуктов Leket Israel проводит семинары по питанию для обездоленных общин по всему Израилю. |
Leket Israel’s Nutrition and Food Safety Department runs nutrition workshops to underprivileged communities throughout Israel. |
Добрые дела, такие как милосердие, молитва и сострадание к животным, будут вознаграждены входом в рай. |
Good deeds, such as charity, prayer and compassion towards animals, will be rewarded with entry to heaven. |
Позже он тяжело ранен и найден Петром, частично раздавленным и зараженным, который убивает его из милосердия. |
He is later severely wounded and found by Peter, partially crushed and infected, who kills him out of mercy. |
Богатый человек, которому не хватает милосердия, осуждается. |
A rich man who lacks charity is condemned. |
Антививисекционисты той эпохи считали распространение милосердия великим делом цивилизации, а вивисекция была жестокой. |
Antivivisectionists of the era believed the spread of mercy was the great cause of civilization, and vivisection was cruel. |
Их мужество, каким бы оно ни было, растрачивается впустую на ребяческие цели, и их милосердие является главным образом формой демонстрации. |
Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display. |
Он входит в число историков, предполагающих, что он убил много евреев с помощью подкупа, тогда как обычно он был известен своим милосердием. |
He is among the historians suggesting that he killed many Jews through supplice, whereas he was usually known for his clemency. |
Teaching was conducted by the Sisters of the Charity of St Paul. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проявлять милосердие к обездоленным и бедным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проявлять милосердие к обездоленным и бедным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проявлять, милосердие, к, обездоленным, и, бедным . Также, к фразе «проявлять милосердие к обездоленным и бедным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.