Путь к процветанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
путь лжи - lies the way
миграционная путь - migration route
путь движения флюидов - flow path
путь с нормальной шириной колеи - standard-gauge track
безответственный путь - irresponsible way
различный сетевой путь - diverse network path
выучить трудный путь - to learn the hard way
ваш собственный путь - your own path
демократический путь - democratic way
выбрал путь - chose a path
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
относящийся к оппозиции - opposition
привязывать к колу - piquet
подходить к порту - approach the port
ставить к позорному столбу - pillory
не относящийся к вопросам морали - non-moral
подлаживаться к - come up to
допуск к совершенно секретной работе - top secret clearance
состояние готовности воздушного судна к вылету - aircraft alert position
щипцы к бронхоскопу - bronchoscopic forceps
разность потенциалов по отношению к земле - earth potential difference
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
процветающей - prosperous
процветала - flourished
прогресса и процветания - progress and prosperity
длительный период процветания - continuance in prosperity
и процветающий новый год - and a prosperous new year
процветающий город - booming city
прочный мир и процветание - lasting peace and prosperity
процветать под - thrive under
процветание народов - prosperity of nations
создать процветание - create prosperity
Посмотрим на путь Китая, мы все знаем, как быстро Китай достиг экономического процветания. |
If we look at China's path, all of us know that prosperity in China has dramatically increased. |
Достижение справедливого мира проложит путь к установлению атмосферы сотрудничества, что будет служить общему процветанию всех стран в регионе. |
The attainment of a just peace will pave the way for a climate of cooperation to serve the common prosperity of all the countries of the region. |
Успешные кампании Пие и шабаки проложили путь к процветающему правлению Тахарки. |
The successful campaigns of Piye and Shabaka paved the way for a prosperous reign by Taharqa. |
Он облегчил им путь через долину слез, предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем. |
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. |
Индия обладает потенциалом для выполнения важной роли в международных делах, но ей нужно проделать длинный путь, прежде чем она станет настолько стабильной и процветающей страной, что сможет справиться с этой задачей. |
India has the potential to play an important role internationally, but it has a long way to go before it is stable and prosperous enough to do so. |
Толтеки установили процветающий торговый путь из бирюзы с Северной цивилизацией Пуэбло Бонито, в современном Нью-Мексико. |
The Toltec established a prosperous turquoise trade route with the northern civilization of Pueblo Bonito, in modern-day New Mexico. |
Культурное разнообразие между людьми прокладывает надежный и прямой путь к процветанию. |
Cultural diversity among human beings blazes an efficient and effective path to prosperity. |
Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад. |
We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago. |
Это - единственный путь, ведущий к обеспечению общего процветания корейского народа и к достижению мира и безопасности на Корейском полуострове и за его пределами. |
That is the only way to achieve the common prosperity of the Korean nation and to ensure peace and security on the Korean peninsula and beyond. |
Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию. |
With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь. |
We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea. |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
Страны, которые осознают это и соответственно корректируют свою политику, будут более процветающими, чем другие. |
Countries that recognize that and adjust their policies are going to prosper more than others. |
Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях. |
The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas. |
Если человек, ищущий просветления, будет стоять там с ключом... Путь к Нирване откроется. |
If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, the path to Nirvana opens. |
Разворотная Бухта. Вот он, путь домой. |
Switchback Cove... it's the way home. |
Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети. |
Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets. |
Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера. |
By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach. |
Движение выше 122,00 (R1), скорее всего, откроет путь к уровню 122,50 (R2), максимум 20 июля 2007. |
A move above 122.00 (R1) is likely to challenge the 122.50 (R2) line, marked by the high of the 20th of July 2007. |
Я даже назвала своё инвалидное кресло для подводных погружений Порталом, потому что оно буквально толкнуло меня на новый путь жизни, в новые измерения и на новый уровень самосознания. |
In fact, I now call the underwater wheelchair Portal, because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness. |
И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время. |
Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term. |
Может быть, путь, который привел меня к участию в этом деле, даст вам некоторое представление о том, как дебютируют железнодорожные разбойники. |
Maybe the way I got into it will explain how most train robbers start in the business. Five out of six Western outlaws are just cow-boys out of a job and gone wrong. |
И проделывают себе путь прямо в твой живот и съедают всё, что съел ты. |
And wriggle their way down into your belly and eat up everything you've eaten. |
Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона. |
Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's. |
Maybe you can show us the way to the Old World. |
|
Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь. |
The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth. |
Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно. |
They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease. |
Знаешь, мне кажется, что и ты отправишься в путь очень скоро... по воле нашего мудрого правительства. |
You know, I got this sense that you're gonna take your act on the road pretty soon here, courtesy of the very appreciative government. |
Что-то, что принял кощунственную путь, чтобы напасть на мою веру. |
Something that's taking a blasphemous form to attack my faith. |
И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми. |
And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people. |
Насвистывая, он отправился в путь; отец снова улыбнулся, увидев его. |
He hurried back, whistling; and his father glanced up smiling when he came in. |
Well, gang, the wagon's all set to go. |
|
Разве не из этого складывается жизненный путь. |
Isn't that the way of living? |
Неужели тетушка заставила тебя проделать весь этот путь для того только, чтобы привезти нас домой на этом тощем животном? |
Did Auntie send you all the way down here just to bring us back on that bag of bones? |
На Спутнике Пять хранится вся известная информация о Четвёртой Великой и Процветающей Человеческой империи. |
Satellite Five contains every piece of information within the Fourth Great and Bountiful Human Empire. |
Долог путь извилистый Он ведёт в страну мечты |
There's a long, long trail winding into the land of my dreams |
Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению. |
I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy. |
И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону. |
And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land. |
But I will never cross your path either. |
|
Джефф Фордем, пробивал себе путь, и занял твое место... для Уилла Лексингтона. |
Jeff Fordham muscled his way in, and he took your spot... for Will Lexington. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Похоже, что несмотря на малые размеры, троодоны процветали здесь, используя уязвимость молодых особей долгими темными зимними ночами. |
It seems, despite its small size, Troodon thrived here by exploiting the vulnerability of the juveniles throughout the long, dark, winter months. |
Будьте со мной, и мы принесём Харлану процветание собственными силами. |
Throw in with me, and we'll make Harlan prosperous our own selves. |
Когда Талса стала процветающим и хорошо известным городом, многие люди считали Талсу двумя отдельными городами, а не одним городом объединенных общин. |
When Tulsa became a booming and well-known town, many people considered Tulsa to be two separate cities rather than one city of united communities. |
Именно этот ранний вид заложил основу для процветания Капуцинов в лесах Центральной Америки сегодня. |
It is this early species that set the stage for the Capuchin to thrive in Central American forests today. |
К концу XIII века Венеция была самым процветающим городом во всей Европе. |
By the late 13th century, Venice was the most prosperous city in all of Europe. |
В рейссене процветает экономика, опирающаяся в основном на торговлю и всемирно известные строительные и транспортные компании. |
Rijssen has a thriving economy, relying mostly on commerce and nationally renowned construction and transport companies. |
Дворяне служили в высших эшелонах армии и бюрократии курфюрста, но они также завоевали новое процветание для себя. |
The nobles served in the upper levels of the elector's army and bureaucracy, but they also won new prosperity for themselves. |
Климат на Филиппинах почти такой же, как в Кении, и из-за этого животные процветали в парке. |
The climate in the Philippines almost similar to that of Kenya and because of that the animals have flourished in the park. |
Это часто необходимо при работе с очень песчаной почвой или растениями, которые нуждаются в повышенном или устойчивом содержании влаги, чтобы процветать. |
This is often necessary when dealing with very sandy soil, or plants that need increased or steady moisture content to flourish. |
В 1890 году железная дорога, которая до этого была только в Офуне, достигла Камакуры, привозя туристов и новых жителей, а вместе с ними и новое процветание. |
In 1890, the railroad, which until then had arrived just to Ofuna, reached Kamakura bringing in tourists and new residents, and with them a new prosperity. |
Способ выращивания и формирования цветов также развивался, и культура хризантем процветала. |
The way the flowers were grown and shaped also developed, and chrysanthemum culture flourished. |
Его двухлетний срок начался во время паники 1893 года и последовавшей за этим отмены закона о покупке серебра Шермана, который положил конец раннему процветанию Аспена. |
His two-year term began during the Panic of 1893 and the ensuing repeal of the Sherman Silver Purchase Act which ended Aspen's early prosperity. |
Y Learning работает в соответствии с главной миссией преодоления пробелов в достижениях и предоставления необходимых ресурсов, чтобы помочь обездоленным учащимся процветать в школе. |
Y Learning operates under the main mission of bridging achievements gaps and providing essential resources to help underprivileged students thrive in school. |
Несмотря на процветание и инфраструктуру, мусульманско-индуистские войны между мусульманскими султанатами и Империей Виджаянагара продолжались. |
While prosperous and in infrastructure, the Muslim-Hindu wars between Muslim Sultanates and Vijayanagara Empire continued. |
Как и его отец до него, новый султан дал обет поддерживать мир и процветание нации. |
Like his father before him, the new Sultan took vows to maintain peace and prosperity of the nation. |
Эта кислота является продуктом распада некоторых аминокислот пропионибактериями, которые процветают в протоках подростковых и взрослых сальных желез. |
This acid is a breakdown product of some amino acids by propionibacteria, which thrive in the ducts of adolescent and adult sebaceous glands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путь к процветанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путь к процветанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путь, к, процветанию . Также, к фразе «путь к процветанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.