Демократический путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Демократическое объединение (Франция) - democratic rally ( france )
демократическая форма правления - democratic form of government
демократический доступ - democratic access
демократическое обновление - democratic renewal
природные ресурсы в демократической республике - natural resources in the democratic republic
напрямую связан с демократическим, социальным и культурным п - is directly related to the democratic, social and cultural n
представитель демократической - representative democratic
расширение демократии - expanding democracy
о демократии - about democracy
укрепление демократии - enhancement of democracy
Синонимы к демократический: демократический, демократичный
Значение демократический: Основанный на демократии, осуществляющий демократию.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
путь фильтрации - path of percolation
миграционный путь птиц - migration route of birds
путь развития - path of development
путь сокращения вооружений - way of reducing armaments
соединительная путь - connecting track
ходовой путь - engine line
unrestrictive путь - unrestrictive way
боль путь - pain pathway
захватывающий путь - exciting path
интуитивно путь - intuitively way
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Участники Конференции активных сил нации выбрали путь демократии и всесторонней многопартийности, что впоследствии нашло свое закрепление в Конституции 1990 года. |
The Conference of Vital Elements opted for democracy and political pluralism, subsequently enshrined in the Constitution of 1990. |
Путь вперед лежит не через больший контроль или подавление, а через большее доверие и демократию. |
The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy. |
Третий путь новых лейбористов, умеренная Социал-демократическая позиция, отчасти был обусловлен новым демократическим мышлением США. |
New Labour's Third Way, a moderate social-democratic position, was partly influenced by US New Democratic thinking. |
Но, в-третьих, самые большие проблемы возникли из-за спора о том, какой обещанный путь к демократии должен был принять Гонконг, и когда. |
But, third, the biggest problems have arisen because of a dispute about where Hong Kong’s promised path to democracy should take it, and when. |
За последние несколько лет, Таиланд прошел путь от неполноценной демократии к военной власти, которая может сохраниться до 2018 года, или дольше. |
Over the last few years, Thailand has gone from flawed democracy to military rule, which could persist through 2018, or beyond. |
Вы можете упрекать демократические страны Запада в лицемерии, пенять на их неудачи и объяснять, чем ваш путь лучше, но это никогда не срабатывало. |
You can call out the hypocrisy and failures of Western democracies and explain how your way is better, but that's never really worked for you. |
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток. |
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East. |
Обе страны сейчас имеют шанс найти демократический путь к выходу из кризиса, но перед обеими все еще стоят высокие препятствия. |
Both countries now may be grasping for a democratic way out of crisis, but both still face high hurdles. |
Это движение также проложило путь для последующих движений в 1980-х годах, которые в конечном итоге принесли демократию в Южную Корею. |
The movement also paved the way for later movements in the 1980s that eventually brought democracy to South Korea. |
По словам Брауна, эта программа отражала путь Горбачева от ортодоксального коммуниста до Европейского социал-демократа. |
According to Brown, the program reflected Gorbachev's journey from an orthodox communist to a European social democrat. |
Несмотря на трудности, Грузия вступила на путь демократических реформ. |
Despite the difficulties, Georgia has embarked upon the road of democratic reform. |
Он прошел путь от помощника Льва Троцкого до социал-демократа и наставника старших помощников президента АФЛ Джорджа мини. |
He went from being an associate of Leon Trotsky to a social democrat and mentor of senior assistants to AFL-CIO President George Meany. |
Означает ли это следовать за Западом (как предлагают либералы) или, как предполагают ново-левые, или вероятен некоторый Третий Путь между Коммунизмом и западным демократическим капитализмом? |
Does it mean following the West (as liberals advocate) or, as the neo-leftists suggest, is there some Third Way between Communism and western-style democratic capitalism? |
Информированный избиратель полезен для демократии, и единственный путь к этому-образование. |
An informed voter is beneficial for a democracy and the only way for this to occur is through education. |
Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера. |
By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach. |
или снова утвердить Бернанке, или продолжить путь с кем-то другим - наиболее часто называют имена Лэрри Саммерса и Жанет Йеллен - с более крепкими демократическими устоями. |
either re-appoint Bernanke or go with someone else - the names most often mentioned are Larry Summers and Janet Yellen - with more solid Democratic credentials. |
В данном случае и с учетом этого стандарта Канада считает, что более мудрый - принципиальный - путь ясен: нужно выбрать вариант, который соответствовал бы нашим общим ценностям демократии, отчетности, гибкости и справедливости. |
In this case, and measured against that standard, Canada believes that the wiser course - the principled course - is clear. |
А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти. |
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow. |
Оно выбрало путь постепенных демократических реформ, одновременно поощряя развитие и укрепление образования и социального прогресса. |
It had taken the path of a gradual democratic reform, while encouraging development and fostering education and social progress. |
К 1970-м или 1980-м годам ИКП прошла путь от доктринерского коммунизма к демократическому социализму. |
The PCI travelled from doctrinaire communism to democratic socialism by the 1970s or the 1980s. |
Но мне очень хочется, чтобы кто-то ее предпринял: ведь Россия может очень легко встать на демократический, западный путь. |
I wish someone would, though: Russia cannot easily be forced onto a democratic, Western path. |
Они считают, что эта идея о демократизации Среднего Востока - это путь к фактической обеспечению безопасности поставок нефти. |
They believe that this issue of promoting democracy to the Middle East is a way of actually securing oil supplies. |
Другие поправки открыли путь к обеспечению политического плюрализма и демократической передачи власти. |
Other amendments opened the way to political pluralism and the democratic transfer of power. |
Он выступал за третий путь между коммунистами и христианской демократией для послевоенной Италии. |
He advocated a third way between Communists and Christian Democracy for post-war Italy. |
Прямая демократия рассматривалась Флауэром как путь к распространению свободы и возможностей для наибольшего числа американцев. |
Direct democracy was seen by Flower as the path to spreading freedom and opportunity to the greatest number of Americans. |
В конечном счете, дело каждого государства выбирать свой собственный путь к укреплению своей демократической системы. |
Ultimately, it was up to each State to choose its own path to strengthening its own system of democracy. |
Делегативная демократия нашла свой путь в некоторые из крупнейших стран мира, и некоторые из них являются посткоммунистическими. |
Delegative Democracy has found its way to some of the largest countries in the world and some of these being post-communist. |
It's right on the line of hate. |
|
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
Мы обнаружили подземный ход, так что сейчас мы прослеживаем их путь. |
We've discovered an underground passage, and we're tracing where it leads now. |
Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee. |
Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище? |
He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory? |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
Пожалуйста направляйтесь на нижний уровень на восьмой путь. |
Please proceed to the lower level track 8. |
Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях. |
The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas. |
Если человек, ищущий просветления, будет стоять там с ключом... Путь к Нирване откроется. |
If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, the path to Nirvana opens. |
Поэтому путь наименьшего сопротивления для Brent по-прежнему будет вниз, и отметка $45 или даже $40 могут быть следующими целями снижения для медведей. |
Thus, the path of least resistance continues to be to the downside for Brent and $45 or even $40 could be the next downside targets for the bears. |
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. |
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality. |
Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из Звездный путь - 2... |
Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il. |
Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства. |
The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity. |
Если я оборудую наши двигатели даже одной катушкой, мы сократим наш путь примерно на 20 лет. |
If I could equip our engines with even one coil, we could shave about 20 years off this trip. |
Однако своей основной мишенью эта машина избрала не Уэйбридж - она тоже продолжала путь, пока не достигла реки, которую и перешла вброд, не снижая скорости. |
Weybridge itself, though, was not the machine's chosen target, for it too continued until it reached the river, and waded in at a furious speed. |
Я прошел с боями весь путь от Лавджоя до Франклина, штат Теннесси. |
I fought all the way from Lovejoy up to Franklin, Tennessee. |
Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный? |
Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable? |
Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь. |
The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth. |
Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял. |
Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something. |
Знаешь, мне кажется, что и ты отправишься в путь очень скоро... по воле нашего мудрого правительства. |
You know, I got this sense that you're gonna take your act on the road pretty soon here, courtesy of the very appreciative government. |
Что-то, что принял кощунственную путь, чтобы напасть на мою веру. |
Something that's taking a blasphemous form to attack my faith. |
He says it's the fast track to make detective. |
|
And remember as you go forth today to never give up. |
|
Я должна была когтями прорывать свой путь на верх, через Перси, через Надзор, Группу. |
I had to claw my way to the top, past Percy, past Oversight, the Group. |
Мы с тобой прокладываем путь для величайшей нации из всех, которые когда-либо видел мир. |
You and I are opening the way for the greatest nation the world has ever seen. |
Всадники остановились, как можно догадаться, гораздо более трезвые, чем они были, пускаясь в путь. |
The company had come to a halt, more sober men, as you may guess, than when they started. |
Долог путь извилистый Он ведёт в страну мечты |
There's a long, long trail winding into the land of my dreams |
Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению. |
I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy. |
My brother takes a turn for the worse all bets are off. |
|
We have a long way to travel and in bad company. |
|
But I will never cross your path either. |
|
Два сенатора от штата-республиканец Ричард Шелби и демократ Дуг Джонс. |
The state's two U.S. senators are Republican Richard C. Shelby and Democrat Doug Jones. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демократический путь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демократический путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демократический, путь . Также, к фразе «демократический путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.