Пырейник собачий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пырейник собачий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
elymus dog
Translate
пырейник собачий -

- собачий [имя прилагательное]

имя прилагательное: canine, doggy, doggie, doggish



Собачий холод, который они должны терпеть так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miserable cold they have to endure for so long.

Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days' of dog food.

Ты о чем думаешь, собачий охранник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you thinking, guard dogs?

Знаешь, на собачий корм люди тратят больше денег, чем на детское питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, people spend more money on dog food than baby food.

Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this means you'll be going to doggie hell.

Сегодня Виктор не будет есть собачий корм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No dog food for Victor tonight!

Кошка играет Собачий вальс палочками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cat is playing Chopsticks with chopsticks!

Собачий лай всегда отличался от волчьего лая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog barking has always been distinct from wolf barking.

Однако собачий фенхель уже имел репутацию агрессивного инвазивного растения, поэтому практика яблочного семени вызывала споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog-fennel already had a reputation for being an aggressive invasive, however, so Appleseed's practice invited controversy.

Я не могла долго сидеть за таким занятием: взяла свой пакостный том за застежку и кинула его в собачий закут, заявив, что мне не нравятся хорошие книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not bear the employment. I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog-kennel, vowing I hated a good book.

А Собачий полдень видел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen Dog Day Afternoon yet?

А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something.

Чувак, это что, собачий ошейник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, what is that, a dog collar?

И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I didn't even wire that dog collar either.

Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling?

Мы организуем собачий бой, типа приветствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could stage a little dog fight to welcome them.

Издав собачий визг, Ипполит Матвеевич вцепился в него мертвой хваткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growling like a dog, Ippolit Matveyevich seized it in a death-grip.

Похоже на собачий питомник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like some kind of a kennel.

Мы вас оденем в собачий костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll put you in a great big fluffy dog suit.

Останки были поглощены миксомицетовой плесенью из парафилетической группы грибков протист, более известным, как собачий рвотный слизевик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains were devoured by a myxomycota mold from the protista kingdom, more commonly known as dog vomit slime mold.

Волки выли вдали целою стаей. И самый лай собачий был как-то страшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance wolves howled continually, and even the barking of the dogs had something unearthly about it.

Да я собственными ушами дважды слышал звуки, похожие на отдаленный собачий лай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I have with my own ears heard the sound which resembled the distant baying of a hound.

Откуда ты знаешь? У тебя, что слух собачий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you hear this, you have dog ears?

И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever.

Собаки всей улицы подхватили; поднялся собачий гам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs caught it up all along the street, and there was a regular babel of barking.

Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.

Вы же не поверите в этот бред собачий, правда, полковник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to believe that codswallop, are you. Colonel?

Уделите мне минутку внимания, и я продемонстрирую вам чудесный собачий корм, который я имею честь продавать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I might have a moment of your time, I shall divert you with a life-changing demonstration of a doggy comestible I am honoured to sell.

Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick.

А ты видела ролик, где кошка играет Собачий вальс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen that video where the cat plays Chopsticks with the chopsticks?

Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get this, dog collar and leash.

Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made me wear a dog collar disguised as a necklace.

Я обычно не хожу, одетая в кожаные шмотки, и собачий ошейник. Не мой стиль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not usually go around dressed in leather wearing a dog collar... .. I'm a reserved type.

Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil.

Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.

И в ответ ему очень далеко по ветру донесся из Концовки вой, но теперь уже нельзя было разобрать, чей это вой, собачий или человечий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply to the hissing the wind wafted distant howls from Kontsovka, only now it was hard to say who was howling, dogs or people.

Собаку можно приводить на собачий пляж только после дрессировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really shouldn't bring a dog down to the dog beach until he's trained.

Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause.

А я думаю, что всё это – бред собачий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think you're full of crap.

Никто бы в здравом уме не вышел на улицу в такой собачий холод. Если бы не дряхлый мочевой пузырь Доджера, полагаю, Морин крепко спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in their right mind would've been out in that kind of bitter cold, and if not for Dodger's aging bladder,

Этот собачий сын не пришёл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That son of a gun never showed up!

Эта тележка, собачий корм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shopping cart, the dog food.

— Его больше нет, пошел на собачий корм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not anymore, dog food now.

Но с другой стороны, ты не играешь, это же просто стыд собачий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, you don't play, what a rotten shame, I thought sure ...

Собачий сын чуток был выискивать зайца, а мне и невдомек, на какого зайчика он зарится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son of a bitch was always good at finding a hare sitting, an be rotted to'n: I little thought what puss he was looking after; but it shall be the worst he ever vound in his life.

У тебя на шее тренировочный собачий ошейник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a dog training collar around your neck?

Куда привёл конный маршрут, приведёт и собачий след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there's a horse trail, there's a dog trail.

У тебя в миске лучший собачий корм с соусом и всё такое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's your bowl premium dog food with the sauce and the what-not...

И он был очень точен в описании того, чего он хочет. Собачий ошейник - только и всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was very specific about what he wanted, a doggie collar, the whole works.

У мертвеца, в организме которого были наркотики, на бедре Большой собачий укус, но отпечатков пальцев нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead man, who had drugs in his system, has a large dog-bite on his thigh but no fingerprints.

Эти события все еще помнят по сей день; собачий налог в Хокианге остается, но все еще несколько пренебрегается, до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events are still remembered to this day; the dog tax in the Hokianga remains, yet is still somewhat neglected, up to this very day.

Собачий день Laughternoon-шин вынужден выгуливать Уайти, но Уайти закладывается на человека за человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog Day Laughternoon - Shin is forced to walk Whitey but, Whitey is pawned off on person after person.

Голландский барж-собачий клуб Англии был образован в 1925 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch Barge Dog Club of England was formed in 1925 by Mrs.

После многих неудачных попыток выследить Люси, с помощью охранника, она обнаруживает, что Люси была доставлена в собачий приют и перевоспитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many failed efforts to track Lucy down, with the help of a security guard, she discovers that Lucy has been taken to a dog pound and rehomed.

Их трофей - собачий череп из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their trophy is the dog skull from the town.

Они уже почти добрались до деревьев, когда из дома донесся собачий вой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had nearly reached the trees when they could hear the dog howling from the farmhouse.

Собачий массаж может облегчить дискомфорт и помочь переместить лимфу и питательные вещества через систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canine massage may alleviate discomfort and help move lymph and nutrients through the system.

Летом самец пырейника с капюшоном - это белая и черная птица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer the male hooded wheatear is a white and black bird.

Его интерес к черепам начался в 1972 году в возрасте 7 лет, когда он нашел собачий череп в лесу недалеко от своего дома в Левиттауне, штат Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His interest in skulls began in 1972 at 7 years of age, when he found a dog skull in the woods near his house in Levittown, Pennsylvania.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пырейник собачий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пырейник собачий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пырейник, собачий . Также, к фразе «пырейник собачий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information