Пырейник собачий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пырейник волокнистый - elymus fibrous
пырейник сибирский - Siberian elymus
Синонимы к пырейник: злак, растение, элимус
собачий лай - canine barking
собачий питомник - dog kennel
бред собачий - bullshit
собачий ошейник - dog collar
собачий укроп - dog fennel
собачий холод - beastly cold
власоед собачий - louse
собачий клещ - dog-louse
Синонимы к собачий: клык
The miserable cold they have to endure for so long. |
|
Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм. |
Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days' of dog food. |
What are you thinking, guard dogs? |
|
Знаешь, на собачий корм люди тратят больше денег, чем на детское питание. |
You know, people spend more money on dog food than baby food. |
Похоже, тебе теперь путь в собачий ад. |
I guess this means you'll be going to doggie hell. |
Сегодня Виктор не будет есть собачий корм. |
No dog food for Victor tonight! |
That cat is playing Chopsticks with chopsticks! |
|
Dog barking has always been distinct from wolf barking. |
|
Однако собачий фенхель уже имел репутацию агрессивного инвазивного растения, поэтому практика яблочного семени вызывала споры. |
Dog-fennel already had a reputation for being an aggressive invasive, however, so Appleseed's practice invited controversy. |
Я не могла долго сидеть за таким занятием: взяла свой пакостный том за застежку и кинула его в собачий закут, заявив, что мне не нравятся хорошие книги. |
I could not bear the employment. I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog-kennel, vowing I hated a good book. |
Have you seen Dog Day Afternoon yet? |
|
А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит. |
And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something. |
Чувак, это что, собачий ошейник? |
Dude, what is that, a dog collar? |
И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник. |
And I didn't even wire that dog collar either. |
You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling? |
|
Мы организуем собачий бой, типа приветствия. |
We could stage a little dog fight to welcome them. |
Издав собачий визг, Ипполит Матвеевич вцепился в него мертвой хваткой. |
Growling like a dog, Ippolit Matveyevich seized it in a death-grip. |
Похоже на собачий питомник. |
It looks like some kind of a kennel. |
We'll put you in a great big fluffy dog suit. |
|
Останки были поглощены миксомицетовой плесенью из парафилетической группы грибков протист, более известным, как собачий рвотный слизевик. |
The remains were devoured by a myxomycota mold from the protista kingdom, more commonly known as dog vomit slime mold. |
Волки выли вдали целою стаей. И самый лай собачий был как-то страшен. |
In the distance wolves howled continually, and even the barking of the dogs had something unearthly about it. |
Да я собственными ушами дважды слышал звуки, похожие на отдаленный собачий лай. |
Twice I have with my own ears heard the sound which resembled the distant baying of a hound. |
Откуда ты знаешь? У тебя, что слух собачий? |
How can you hear this, you have dog ears? |
И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги. |
His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever. |
Собаки всей улицы подхватили; поднялся собачий гам. |
The dogs caught it up all along the street, and there was a regular babel of barking. |
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери. |
He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door. |
You're not going to believe that codswallop, are you. Colonel? |
|
Уделите мне минутку внимания, и я продемонстрирую вам чудесный собачий корм, который я имею честь продавать! |
If I might have a moment of your time, I shall divert you with a life-changing demonstration of a doggy comestible I am honoured to sell. |
Есть люди, которые бездумно охотятся и убивают китов, а затем производят из них собачий корм и губную помаду. |
There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick. |
Have you seen that video where the cat plays Chopsticks with the chopsticks? |
|
Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
Get this, dog collar and leash. |
Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье. |
They made me wear a dog collar disguised as a necklace. |
Я обычно не хожу, одетая в кожаные шмотки, и собачий ошейник. Не мой стиль |
I do not usually go around dressed in leather wearing a dog collar... .. I'm a reserved type. |
Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле, |
Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil. |
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших. |
And there was a special offer on dog food, so I got two large ones. |
И в ответ ему очень далеко по ветру донесся из Концовки вой, но теперь уже нельзя было разобрать, чей это вой, собачий или человечий. |
In reply to the hissing the wind wafted distant howls from Kontsovka, only now it was hard to say who was howling, dogs or people. |
Собаку можно приводить на собачий пляж только после дрессировки. |
You really shouldn't bring a dog down to the dog beach until he's trained. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
А я думаю, что всё это – бред собачий. |
Well, I think you're full of crap. |
Никто бы в здравом уме не вышел на улицу в такой собачий холод. Если бы не дряхлый мочевой пузырь Доджера, полагаю, Морин крепко спала. |
No one in their right mind would've been out in that kind of bitter cold, and if not for Dodger's aging bladder, |
Этот собачий сын не пришёл! |
That son of a gun never showed up! |
Эта тележка, собачий корм. |
The shopping cart, the dog food. |
He's not anymore, dog food now. |
|
Но с другой стороны, ты не играешь, это же просто стыд собачий. |
But then, you don't play, what a rotten shame, I thought sure ... |
Собачий сын чуток был выискивать зайца, а мне и невдомек, на какого зайчика он зарится! |
The son of a bitch was always good at finding a hare sitting, an be rotted to'n: I little thought what puss he was looking after; but it shall be the worst he ever vound in his life. |
У тебя на шее тренировочный собачий ошейник? |
Is that a dog training collar around your neck? |
Where there's a horse trail, there's a dog trail. |
|
There's your bowl premium dog food with the sauce and the what-not... |
|
И он был очень точен в описании того, чего он хочет. Собачий ошейник - только и всего. |
And he was very specific about what he wanted, a doggie collar, the whole works. |
У мертвеца, в организме которого были наркотики, на бедре Большой собачий укус, но отпечатков пальцев нет. |
The dead man, who had drugs in his system, has a large dog-bite on his thigh but no fingerprints. |
Эти события все еще помнят по сей день; собачий налог в Хокианге остается, но все еще несколько пренебрегается, до сих пор. |
These events are still remembered to this day; the dog tax in the Hokianga remains, yet is still somewhat neglected, up to this very day. |
Собачий день Laughternoon-шин вынужден выгуливать Уайти, но Уайти закладывается на человека за человеком. |
Dog Day Laughternoon - Shin is forced to walk Whitey but, Whitey is pawned off on person after person. |
Голландский барж-собачий клуб Англии был образован в 1925 г. |
The Dutch Barge Dog Club of England was formed in 1925 by Mrs. |
После многих неудачных попыток выследить Люси, с помощью охранника, она обнаруживает, что Люси была доставлена в собачий приют и перевоспитана. |
After many failed efforts to track Lucy down, with the help of a security guard, she discovers that Lucy has been taken to a dog pound and rehomed. |
Their trophy is the dog skull from the town. |
|
Они уже почти добрались до деревьев, когда из дома донесся собачий вой. |
They had nearly reached the trees when they could hear the dog howling from the farmhouse. |
Собачий массаж может облегчить дискомфорт и помочь переместить лимфу и питательные вещества через систему. |
Canine massage may alleviate discomfort and help move lymph and nutrients through the system. |
Летом самец пырейника с капюшоном - это белая и черная птица. |
In summer the male hooded wheatear is a white and black bird. |
Его интерес к черепам начался в 1972 году в возрасте 7 лет, когда он нашел собачий череп в лесу недалеко от своего дома в Левиттауне, штат Пенсильвания. |
His interest in skulls began in 1972 at 7 years of age, when he found a dog skull in the woods near his house in Levittown, Pennsylvania. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пырейник собачий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пырейник собачий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пырейник, собачий . Также, к фразе «пырейник собачий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.