Работать более продуктивно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работать более продуктивно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work more productively
Translate
работать более продуктивно -

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- продуктивно [наречие]

наречие: efficiently, effectively



Вместо того чтобы просто оспаривать претензии друг друга, возможно, будет более продуктивно попытаться найти общую почву, на которой вы оба сможете работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of just disputing each others claims, it may be more productive to try to find common ground on which the two of you can work together.

В конце концов у большинства людей развивается рецидивирующая пневмония, отсутствует какой-либо тип выносливости, и они не могут продуктивно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually most people develop recurrent pneumonia, lack any type of endurance, and are unable to work productively.

Нам нужно положить конец огненным войнам и вернуть вежливость на эту страницу разговора, чтобы снова иметь возможность продуктивно работать над статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need end the flame wars and bring back Civility to this talk page in order to be able to work productively again on the article.

Безусловно, профессиональные дипломаты вполне могут продуктивно работать с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, it’s possible for skilled American diplomats to establish a productive relationship with Russia.

С Office 365 на телефоне с Windows 10 вы можете работать с файлами за пределами офиса и сохранять продуктивность на работе, в дороге и дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Office 365 on your Windows 10 phone, you can take your files on the go and be productive at work, on the road, or at home.

На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play.

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never work in the Employment Service again.

Натэниел занимается хозяйством и дает возможность работать тебе и Мике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathaniel taking care of the domestic stuff is what allows Micah and you both to work all those hours.

Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women would still be working only half as much as men outside the home.

Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience.

Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected.

Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can't work fast enough to catch up, and I can't run fast enough to catch up.

что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.

Том решил бросить школу и работать полный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom decided to drop out of school and work full-time.

Даже если некоторые затраты возрастут, дело того стоит, если результатом станет повышение образованности и продуктивности граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if some costs were to rise, it would be worth it if the result were better-educated and more productive citizens.

По подсчетам Transparency International, в мировом масштабе взятки поглощают приблизительно от 20 до 40 миллиардов долларов в год. Между тем эти деньги могли бы быть использованы для продуктивных инвестиций и создания рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency International figures bribes consume an estimated $20 billion to $40 billion a year worldwide, money that could be used for productive investment and jobs.

Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit.

Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold.

Может, торги, заставляют их технарей работать сверхурочно, чтобы попытаться расшифровать наши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe bargaining, forcing their techs to work overtime to try to decrypt our data.

Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work.

Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches.

Тяжело с ней работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're mongrels to work with.

Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition.

Важно работать в многозадачном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important you can multitask.

Его продуктивность измеряется вот этим столбиком. Он показывает количество принятых им законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its productivity, measured by this bar, shows the number of laws they passed.

Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he couldn't work as an exterminator anymore.

Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers.

Когда умер его брат Он всё бросил. И стал работать В клинике Авалона для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his brother died he quit everything to take care of the underprivileged in an Avalon's clinic.

Дейв и Чак. Будете работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave and Chuck working together as a team.

Возможно, в брюках работать легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's easier to work in trousers.

Мэнди хочет работать с Майком Брэйсом как с клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandy wants Mike Brace as a client.

Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune.

Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day we were made to be productive, everything went to pot.

Предложил мне вернуться домой и работать в фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that I should come home and enter the firm.

Мне разрешили уже работать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm authorized to work on my own now.

Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread.

Мы будем работать в сотрудничестве с ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will be working in cooperation with the FBI.

Даже при таких длинных отпусках и вальяжных обедах Италия наравне с США находится в топ-15 самых продуктивных стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the long vacations and extended lunch breaks, the U.S. and Italy are amongst the top 15 most productive countries in the world.

Стресс, вызванный зудом, может быть серьезным и приведет к потере продуктивности свиней, выращенных в промышленных условиях, от 6 до 23%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress caused by the pruritus can be severe, and will result in 6% to 23% lost productivity of commercially reared pigs.

Профессиональное программное обеспечение САПР, такое как AutoCAD, является сложным и требует как обучения, так и опыта, прежде чем оператор станет полностью продуктивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional CAD software such as AutoCAD is complex and requires both training and experience before the operator becomes fully productive.

Поскольку долина реки Нил имеет одни из самых плодородных и продуктивных сельскохозяйственных угодий во всем мире, это было значительным преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Nile river valley has some of the most fertile and productive farmland in the entire world, this was a considerable asset.

Аналогичным образом, домашний скот должен быть обеспечен дополнительными источниками соли, выходящими за рамки его обычного рациона, иначе его молочная продуктивность будет снижена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, domestic cattle need to be provided with extra sources of salt beyond their normal diet or their milk production is reduced.

Союзное правительство Индии реализует множество схем по продуктивному использованию сельскохозяйственных отходов или биомассы в сельских районах для повышения уровня сельской экономики и потенциала занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union government of India is implementing many schemes to utilise productively the agro waste or biomass in rural areas to uplift rural economy and job potential.

Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life.

Самая продуктивная роль, которую я могу сыграть, заключается в том, чтобы продвигать их вперед, используя имеющиеся в моем распоряжении средства для содействия реальной и честной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most productive role that I can serve is to push them forward, by using the means at my disposal to promote a real and honest debate.

Большинство пациентов с синдромом Тернера работают как взрослые и ведут продуктивную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Turner syndrome patients are employed as adults and lead productive lives.

Первая продуктивная работа Рейтмана был с нового города-телевизионная станция в Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reitman's first producing job was with the then-new station CITY-TV in Toronto.

Обсуждение на этом этапе было бы более продуктивным, если бы оно проходило на австралийской доске объявлений. по моему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion at this point would be more likely productive if held at the Australian noticeboard. imho.

Во время цикла покрытия, который колеблется от открытой воды до полного растительного покрова, годовая чистая первичная продуктивность может изменяться в 20 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a cover cycle that ranges from open water to complete vegetation cover, annual net primary productivity may vary 20-fold.

В совокупности эти результаты имеют важнейшее значение для продуктивности среды обитания и общего функционирования экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively, these outcomes are essential to habitat productivity and overall ecosystem function.

Однако если способности избегания и продуктивные способности не связаны между собой, то этот результат исчезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if avoidance abilities and productive abilities are unrelated, then this result disappears.

Поощряя продуктивность сельского хозяйства, британцы также предоставляли экономические стимулы для того, чтобы иметь больше детей для помощи в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One outcome was that Brosnan met his father, who had left when Brosnan was an infant, in a brief get-together at his hotel.

Тема каузативов мало изучена для латыни, главным образом из-за отсутствия в ней продуктивного морфологического каузатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topic of causatives has not been studied much for Latin, mainly because of its lack of productive morphological causative.

Август был столь же продуктивным месяцем для Гонтермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

August was as productive a month for Gontermann.

За свою короткую жизнь он был удивительно продуктивен и оставил после себя богатое наследие социальных проектов и литературных произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his short life he was astonishingly productive and left behind a rich legacy of social projects and literary works.

Поскольку я очень мало знаю о мистере Беке, любая дискуссия приветствуется, и я чувствую, что почти все вышеперечисленное очень продуктивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I know very little about Mr. Beck, any and all discussion is welcomed and I feel almost all of the above is very productive.

Четырнадцать лет Веймарской эры также были отмечены взрывной интеллектуальной продуктивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourteen years of the Weimar era were also marked by explosive intellectual productivity.

Rikstar спасибо за все усилия, Laralove отличная работа, StevePastor то же самое, и другие продуктивные Редакторы, спасибо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rikstar thanks for all the effort, Laralove great work, StevePastor the same, and other productive editors, thanks all.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать более продуктивно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать более продуктивно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, более, продуктивно . Также, к фразе «работать более продуктивно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information