Работающему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работающему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
working
Translate
работающему -


Почему Япония доверила их одному ученому, работающему в одиночку, тому, кто больше не может свободно говорить о них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did Japan entrust them to one scientist working alone, one who no longer seems to be free to talk about them?

Каково соотношение предпринимателей к работающему населению США и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the ratio of entrepreneurs to working population of USA and the world.

Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old.

Сервер может подключиться по протоколу XDMCP к дисплейному менеджеру, работающему на другом компьютере, и запросить его запустить сеанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A server can connect, using the XDMCP protocol, to a display manager running on another computer, requesting it to start the session.

Метод поиска мастер-кода был выполнен с помощью подключения телефона BB5 Nokia через USB к устройству Windows, работающему под управлением NSS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method of finding the master code was done by using connecting the BB5 Nokia phone via USB to a Windows Device running NSS.

Он должен был стать альтернативой запатентованному Николаем Отто четырехтактному двигателю, работающему на низкосортном топливе, например отходящих газах доменных печей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to provide an alternative to Nicholaus Otto's patented four stroke which would run on low grade fuels such as blast furnace waste gases.

И, наконец, в результате принятия в 1992 году законодательства о реформе пенсионной системы положения закона о выходе на пенсию на гражданской службе в настоящее время также используются применительно к персоналу, работающему неполный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, as a result of the enactment of pension reform legislation in 1992, the Public Service Superannuation Act now applies to part-time employees.

Торговая галерея относится к пространству с несколькими продавцами, работающему под крытой крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shopping arcade refers to a multiple-vendor space, operating under a covered roof.

Каретные часы в прошлом были традиционным подарком от работодателей уходящему на пенсию или давно работающему персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carriage clock has in the past been a traditional gift from employers to retiring or long-serving staff.

20 марта 2009 года Walmart объявила, что выплачивает в общей сложности 933,6 миллиона долларов США в виде бонусов каждому работнику, работающему полный и неполный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 20, 2009, Walmart announced that it was paying a combined US$933.6 million in bonuses to every full and part-time hourly worker.

Как человеку, работающему в области психологии, трудно сопротивляться обману этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one who works in psychology, it's hard to resist this program's spoofery.

Эти термины также могут относиться к программному обеспечению, работающему на этих системах, которое извлекает и доставляет веб-страницы в ответ на запросы пользователей веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These terms can also refer to the software that runs on these systems which retrieves and delivers the web pages in response to requests from the website's users.

Она обращается к профессору Стивену Прайсу, работающему в компании Filadyne, который может предоставить ей данные о деятельности компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She approaches professor Steven Price who works for Filadyne who could provide her with the data about the company activities.

Этот вид компенсации позволяет работающему человеку получать ценность за свои услуги, не затрачивая при этом производителю больше собственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of compensation allows the person working to receive value for their services while not costing the producer more out-of-pocket expenses.

Когда группа готовится к отъезду в суд, Хоуп заходит к Зеро, работающему над ее картиной, которую он быстро уничтожает, потому что она увидела ее до того, как она была готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the group gets ready to leave for court, Hope walks in on Zero working on a painting of her, which he quickly destroys because she saw it before it was ready.

Я попросила Уэйд направить его останки другу, работающему в лаборатории ФБР в Квантико и специализирующемуся на биометрическом анализе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Wade to forward his remains to a friend of mine who works at the FBI lab at Quantico, specializes in biometric analysis.

Уорд - это угроза каждому агенту, работающему в Щ.И.Те.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ward is a threat to every agent working in SHIELD.

Модификации снова капота, крыльев и решетки радиатора и увеличение мощности до 145 л. с. привели к 4w73, введенному в 1959 году и работающему на двигателе Nissan P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modifications again to the hood, fenders and grille and an increase in power to 145 hp led to the 4W73, introduced in 1959 and powered by the Nissan P engine.

Внешние метрики применимы к работающему программному обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External metrics are applicable to running software.

Такой код должен был выполняться в реальном режиме x86, что не позволяло ядру, работающему в защищенном режиме, вызывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such code had to be executed using x86 real mode, which prevented it from being invoked by a kernel running in protected mode.

То есть мы должны создать какое-то оружие, работающее на вибрациях, чтобы одалеть мета-людей с Земли-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically, we create some vibrational tech that can take down the Earth-2 metas.

Кроме того, организация Maiz в Линце предлагает консультации для мигрантов, работающих в секс-индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally the organization Maiz in Linz offers consulting for migrants working in the sex industry.

Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country.

Голдберг также призвал Триппа передать записи независимому адвокату Кеннету Старру и довести их до сведения людей, работающих над делом Паулы Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goldberg also urged Tripp to take the tapes to Independent Counsel Kenneth Starr and bring them to the attention of people working on the Paula Jones case.

Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page.

Окисление под давлением-это водный процесс удаления серы, осуществляемый в непрерывном автоклаве, работающем при высоких давлениях и несколько повышенных температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure oxidation is an aqueous process for sulfur removal carried out in a continuous autoclave, operating at high pressures and somewhat elevated temperatures.

Сегодня во второй половине дня разгорелся пожар на складах в Сеуле. 35-летний Ли, работающий внутри помещения, получил отравление угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation.

Этот переключатель следует использовать только на серверах Active Directory, имеющих память объемом 1 ГБ или более и работающих под управлением любой из следующих операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This switch should only be used on Active Directory servers with 1 GB or more of memory that are running any of the following operating systems.

Они варьируются от легких моделей, работающих на резинках, до более крупных моделей с радиоуправлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These range from light-weight models powered by rubber bands, to larger models with radio control.

Ученые, работающие в Международном институте водного хозяйства, изучают доказательства, стоящие за предсказаниями водной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists working at the International Water Management Institute have been investigating the evidence behind water war predictions.

Ладно, хорошо, работающих реактивных самолетов просто не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, there's no such thing as a working jet pack.

Эти суда имеют легкую конструкцию с корпусами из стекловолокна или алюминия и питаются от подвесных моторов, работающих на бензине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craft are of light duty construction having either fibreglass or aluminium hulls and are powered by petrol fuelled outboards.

К тому же я капитан команды специалистов за 30, работающих в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also the captain of a team in the Little Ivies Professionals Over 30 Who Work In Midtown League.

Недавно я задумался о своей привычке оставлять домашний компьютер работающим 24/7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was recently thinking about my habit of leaving my home computer running 24/7.

CUA устанавливает и обеспечивает соблюдение правил, которые управляют системой из 2400 франчайзинговых частных микроавтобусов, работающих на 82 пронумерованных маршрутах по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CUA sets and enforces rules that govern a system of 2,400 franchised private minibuses running on 82 numbered routes throughout the city.

Устройство, работающее под управлением онлайн-версии видеоигры Diablo III, является примером гибридного клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A device running an online version of the video game Diablo III is an example of hybrid client.

Денежные переводы около 800 000 кыргызских мигрантов, работающих в России, составляют 40% ВВП Кыргызстана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remittances of around 800,000 Kyrgyz migrants working in Russia represent 40% of Kyrgyzstan's GDP.

Утечки, показанные в документальном фильме, произошли от техника, работающего над фильмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaks featured in the documentary originated from a technician working on the films.

Если учетная запись Microsoft, которая используется для входа, не связана с вашим именем входа в систему Windows 8, то при запуске игр, работающих со службой Xbox Live, будет запрашиваться имя пользователя и пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Microsoft account you use to sign in with isn’t associated with your Windows 8 logon, you are prompted for your user name and password when you launch Live-enabled games.

Он иммигрант, работающий на уборке табака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a migrant worker picking tobacco.

Общество по управлению доходами является отраслевым органом, представляющим компании и практикующих специалистов, работающих в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Revenue Management Society is the industry body representing companies and practitioners working in this area.

К середине XVIII века наблюдается расцвет увлечений, так как работающие люди имеют более регулярные часы работы и больше свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid 18th century there was a flourishing of hobbies as working people had more regular hours of work and greater leisure time.

Оригинальные Emacs, как и TECO, работали только на PDP-10, работающем под управлением ITS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Emacs, like TECO, ran only on the PDP-10 running ITS.

Кроме того, правом на льготную пенсию при понижении пенсионного возраста на 5 лет пользуются женщины, работающие: - трактористами-машинистами; - доярками; - на выращивании хлопчатника и сборе хлопка-сырца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers in the following specialties may also retire five years earlier: - tractor drivers involved in farm production; - drivers of passenger and freight vehicles.

У многих офицеров, работающих в напряженные смены, есть время только на то, чтобы ответить на звонки 911 и очистить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many officers working busy shifts only have time to respond to and clear 911 calls.

Хотя у них было более 20 000 рабов, работающих на них, их технология была по существу идентична их предшественникам бронзового века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they had over 20,000 slaves working them, their technology was essentially identical to their Bronze Age predecessors.

Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives.

На самом деле, человек - не более, чем машина, сделанная из мяса и костей, работающая от электроимпульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're really nothing more than machines made of flesh and bone, waiting for electrical impulses to set us in motion.

По мере падения давления газа шум работающих компрессоров изменяется и стихает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the compressors changes and dwindles as the gas pressure falls.

Даже отношения между независимыми дизайнерами и розничными торговцами могут показать расовый разрыв, только 1% дизайнеров, работающих в универмагах, являются цветными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the relationship between independent designers and retailers can show the racial gap, only 1% of designers stocked at department stores being people of color.

Сказал, что генератор, работающий круглыми сутками, это явный признак того... что он выращивает марихуану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told him a generator running...24-7 could only mean a few things. My guess - marijuana farm.

Флагманский смартфон, работающий на Android One, впервые был представлен на Jumia, одном из крупнейших интернет-магазинов в Нигерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flagship smartphone which runs on Android One was first made available on Jumia, one of the largest online retail stores in Nigeria.

В 2018 году доля работающих женщин подскочила до 20,2 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the percentage of women workforce jumped to 20.2%.

Раскрытие ядерного реактора, строящегося в Сирии в результате слежки Моссад за сирийскими чиновниками, работающими под командованием Мухаммеда Сулеймана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncovering of a nuclear reactor being built in Syria as a result of surveillance by Mossad of Syrian officials working under the command of Muhammad Suleiman.

Компьютер, работающий под управлением настольной операционной системы с соответствующим программным обеспечением, может выступать в качестве беспроводного маршрутизатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for a computer running a desktop operating system with appropriate software to act as a wireless router.

Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays.

Начиная с первого австралийского издания со штаб-квартирой в Мельбурне, разговор расширился до глобальной сети из восьми изданий, работающих на нескольких языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its first Melbourne-headquartered Australian edition, The Conversation has expanded to a global network of eight editions, operating in multiple languages.

А мне сказала, что почувствовала себя старухой, работающей за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me she felt like an old Indonesian lady in a sweat shop.



0You have only looked at
% of the information