Работая в качестве медсестры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работая сообща - working together
работая на пути - working on a way
работая по этим вопросам - working on these issues
Работая в более - operating in over
работая сотрудничество - working cooperation
работая в конфликте - working in conflict
работая для объединенных наций - working for the united nations
работая конвенции - working of the convention
работая правила времени - working time rules
работая на съемочной площадке - working on a set
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
восстановление в правах - reinstatement
в ’молоко’ - in the ’milk’
понижать в должности - demote
содержать в себе - contain
в ширину - wide
в противном случае - otherwise
в заключение - Finally
золотая монета в 10 долларов - eagle
брать кого-л. в работу - take smb. in the work
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бюро по контролю качества воздушной среды и борьбе с шумом - Bureau of Air Quality and Noise Control
знак качества продукции - certification mark
высокого качества окружающей среды - high-quality environment
высокого качества программирования - high-quality programming
быть удовлетворительного качества - be of satisfactory quality
директор качества - director of quality
зона контроля качества - quality control area
Компоненты высокого качества - high quality components
контроль качества воздуха - monitoring of air quality
контроль качества при приёмке оборудования - quality assurance receipt inspection
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
врач или медсестра, - doctor or nurse
колледжа медсестер - college of nursing
зубная медсестра - dental nurse
медсестра с - nurse with
хотела быть медсестрой - wanted to be a nurse
медсестра назад - nurse back
медсестры играют - nurses play
медсестры санитары - nurses orderlies
работая в качестве медсестры - working as a nurse
организация медсестра - nurse organization
Синонимы к медсестры: медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица, санитарка, мамка, колыбель, нянченье
В 1930 году Эллен Черч, летчица и медсестра, не сумевшая обеспечить себе работу летчицей, предложила руководителям авиакомпаний разрешить женщинам выступать в качестве стюардесс в самолетах. |
In 1930, Ellen Church, a pilot and nurse, who was unable to secure work flying proposed to airline executives that women be allowed to act as hostesses on planes. |
Диана Инглиш, которая создала шоу, сделала эпизодическое появление в качестве медсестры, которая доставила результаты Мерфи после ее операции. |
Diane English, who created the show, made a cameo appearance as a nurse who delivered the results to Murphy after her surgery. |
Сначала двоих собственных воспитала, затем 18 лет в качестве медсестры у педиатра. |
First two of my own, then I spent 18 years as a pediatric nurse. |
Раше оставался в Германии во время Второй мировой войны, обучаясь в качестве медсестры в Берлине в 1945 году. |
Rasche remained in Germany during World War II, training as a nurse in Berlin during 1945. |
Сестра Джилет разбилась и сгорела, будучи школьной медсестрой,но теперь она вернулась в качестве жадного до бензина водителя школьного автобуса. |
Nurse Gillette crashed and burned as school nurse, but now she's back as the gas-guzzling, bug juice slurping school bus driver. |
Медсестры, желающие иммигрировать в США, могут подать заявление в качестве прямых нанимателей или через рекрутинговое агентство. |
Nurses seeking to immigrate to the U.S. can apply as direct hires or through a recruitment agency. |
Она нашла работу в качестве помощника медсестры, ухаживая за инвалидами и пожилыми людьми в частных домах. |
She found work as a nurse's aide, caring for disabled and elderly people in private homes. |
Получив подготовку в качестве помощника медсестры Красного Креста, она начала работать в добровольческом отряде помощи при военном госпитале Спадина. |
After receiving training as a nurse's aide from the Red Cross, she began work with the Voluntary Aid Detachment at Spadina Military Hospital. |
Чтобы зарегистрироваться в качестве медсестры, человеку необходимо сдать официальный государственный экзамен по сестринскому делу. |
To become registered as a nurse, an individual needs to take and pass an official state exam in nursing. |
Обязательными условиями для зачисления на все программы являются наличие ученой степени в соответствующей области науки или квалификация медсестры или акушерки, а также опыт работы в качестве опекуна. |
Prerequisites for acceptance on all the programmes include a degree in a relevant science or a nursing or midwifery qualification, and experience in a caring role. |
Он был хорошим другом Эбби Локхарт, так как работал с ней в течение многих лет в качестве медсестры скорой помощи. |
He was good friends with Abby Lockhart, having worked with her during her years as an ER nurse. |
После работы в качестве психиатрической медсестры и короткого периода в Королевской конной гвардии, Мэдиган появился в второстепенных ролях на лондонской сцене в 1963 году. |
After work as a psychiatric nurse and a short spell in the Royal Horse Guards, Madigan appeared in minor roles on the London stage in 1963. |
Согласно этому сообщению, Стелла Кренцбах, дочь раввина и сиониста, присоединилась к УПА в качестве медсестры и агента разведки. |
According to this report, Stella Krenzbach, the daughter of a rabbi and a Zionist, joined the UPA as a nurse and intelligence agent. |
За дверью раздавались шаги совершающей обход медсестры. |
Outside he could hear a nurse making the rounds. |
К 1914 году он управлял тысячью местных комитетов с 164 000 членами, 21 500 обученными медсестрами и более чем 27 миллионами франков в активах. |
By 1914 it operated one thousand local committees with 164,000 members, 21,500 trained nurses, and over 27 million francs in assets. |
Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи. |
We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors. |
Когда вошла моя медсестра, Джоанна, каждая клеточка моего тела молила меня о побеге из того кресла как можно быстрее. |
My nurse, Joanne, walked in the door, and every bone in my body was telling me to get up out of that chair and take for the hills. |
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
M. Minnotte should never have been a night duty nurse. |
They've taken 30-40 blind children as hostage. |
|
Она работает медсестрой в центре косметической хирургии на Беверли Хилз. |
She's a nurse at a cosmetic surgery center in Beverly Hills. |
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов. |
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities. |
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала. |
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
It's the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics,. |
|
Тимми зарабатывает столько, сколько Джимми никогда не мог, уверен, что Нэйт примет эти цветы в качестве извинения за твои недоработки. |
Timmy is pulling in bigger numbers than Jimmy ever has, but I'm sure Nate will accept those flowers as an apology for your shortcomings. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне. |
A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed. |
Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам. |
We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD. |
Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции. |
The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable. |
В качестве основы для планирования борьбы с пожарами передовые методы оценки риска возникновения пожаров были разработаны в Венгрии. |
Hungary developed advanced methods of fire risk assessment as a basis for fire management planning. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
Профессия медсестры – это тяжелая профессия, связанная с повышенным риском. |
Nursing is a demanding and high-stakes profession. |
Медсестра очень нежно заботилась о пациенте. |
The nurse cared for the patient very tenderly. |
Но это с виду, а что на самом деле... До замужества она работала медсестрой в больнице -когда Персиваль слег с воспалением легких, она его выхаживала и выходила до романтической развязки. |
But I'm not so sure. She was a hospital nurse before her marriage - nursed Percival through pneumonia to a romantic conclusion. |
But your nurse didn't indicate what this meeting was about. |
|
Oh, I have a bad case of horniness for nurses. |
|
Медсестра сказала не напрягаться следующие шесть-восемь часов. |
The nurse said like no strenuous activity for six to eight hours. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Я знаю, что не глава этой семьи, но я мать и медсестра, а поэтому я думаю, что это отдых - это лучше лекарство для нашей семьи. |
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription for this family. |
Я просто вышла, чтобы найти медсестру потому что... ты волновалась. |
I just went to go find the nurse because... you were agitated. |
Если бы у меня было призвание обращаться с больными, я бы стала медсестрой. |
If I'd been blessed with a bedside manner, I'd have become a nurse. |
Потому что оно совершенно... как говорит медсестра Джексон Жизнь полна чёрных дыр. |
Life is full of black holes, like nurse Jackson says. |
Героиня-пожилая дама-ирландка, бывшая медсестра. Она много лет ищет своего сына, которого забрали у нее сразу после рождения злобные монашки. |
Well, it's about a little old Irish lady, a retired nurse, who is searching for her long lost son who was taken - snatched from her at birth - by... evil nuns. |
Ты хочешь быть практикующей медсестрой, и это самый лучший вариант. |
You wanna be a nurse practitioner, that's as good as it gets. |
Медсестра все еще здесь? |
Is the unit nurse in yet? |
Она работала медсестрой в клинике по лечению бесплодия,а он-программистом. |
She was a nurse at a fertility clinic and he was a computer programmer. |
Когда она ждет в приемном покое, ее замечает мать Бинни, которая оставляет свою бессознательную дочь с Вики, а сама идет искать медсестру. |
As she waits in the emergency room, she is spotted by Binnie's mother, who leaves her unconscious daughter with Vicky while she goes to find a nurse. |
Медицинский персонал вертолета скорой помощи исторически был комбинацией врач / медсестра, фельдшер / медсестра или комбинация медсестра / медсестра. |
The medical personnel of a helicopter ambulance has historically been a Physician/Nurse combination, Paramedic/Nurse, or a Nurse/Nurse combination. |
Стептоу вместе с биологом и физиологом Робертом Эдвардсом и медсестрой Джин Пурди отвечал за разработку метода экстракорпорального оплодотворения. |
Steptoe was responsible with biologist and physiologist Robert Edwards and the nurse Jean Purdy for developing in vitro fertilization. |
В клинических условиях применение противоэмболических чулок осуществляют врачи, медсестры и другой обученный персонал. |
In the clinical setting the applying of the antiembolism stockings is performed by physicians, nurses and other trained personnel. |
Его взгляд перестал блуждать по симпатичным медсестрам и вместо этого сосредоточился на использовании медицины, чтобы действительно изменить мир. |
His gaze ceased wandering to pretty nurses and focused instead on using medicine to make a real difference to the world. |
Во время Второй мировой войны она поступила на службу медсестрой в военно-морской госпиталь. |
During World War II, she joined the services as a nurse in a naval hospital. |
Он женат на Джеки Гриффин, бывшей медсестре, которая также является его помощницей; у пары есть четверо детей, некоторые из которых активно участвовали в вечеринке. |
He is married to Jackie Griffin, a former nurse who also acts as his assistant; the couple have four children, some of whom have been actively involved with the party. |
Я не знаю, что происходит, но Том Пэрис определенно был медсестрой. |
I don't know what's going on but Tom Paris was most definitively a nurse. |
Филиппинские медсестры тянутся работать за границу ради экономических выгод от международных должностей. |
Filipino nurses are pulled to work abroad for the economic benefits of international positions. |
В случае специальных диет, связанных со здоровьем, школы требуют оценки врача, медсестры или диетолога. |
In the case of health-related special diets, schools require the assessment of a doctor, nurse, or dietitian. |
Дневник медсестры армии Конфедерации Кейт Каммингс. |
Diary of Confederate Army nurse, Kate Cummings. |
Требования к техническим ролям, таким как медсестры, артиллерия, противоракетная оборона, имеют более жесткие образовательные требования. |
Requirements for technical roles, like nurses, artillery, Missile Defense have more stringent educational requirements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работая в качестве медсестры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работая в качестве медсестры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работая, в, качестве, медсестры . Также, к фразе «работая в качестве медсестры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.