Ради кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Буду беречь его ради вас. |
I'll take care of him for you. |
So you want to be my friend for convenience. |
|
It was a terrible act for the greater good. |
|
Прости ради бога! - воскликнула она и вскочила.- Если я не отучусь от привычки сидеть у мужчин на коленях, мне придется подумать о том, как сбавить вес. |
I'm so sorry, she cried, jumping up. I shall have to bant if I can't break myself of this habit of sitting on gentlemen's knees. |
Частично это было из-за того, что, как мне кажется, мне было сложнее просить кого-либо о финансовой поддержке. |
This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support. |
Конкурирующие военные подрядчики способны на всё ради этой технологии. |
Rival defense contractors would do anything for that technology. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
И вы с готовностью пожертвовали своей любовью ради памяти отца и ради чести вашей фамилии! |
And of course you were ready to sacrifice your love to the memory of your father and the honor of your family. |
Убеждаюсь, что ты выполнишь задачу, ради которой сюда прибыл. |
Seeing to it you fulfill the purpose for which you were brought here. |
Неужели он так увлекся игрой в Нейсмита и желанием выиграть, что забыл, ради чего играет? |
Had he got so wound up with playing Naismith, and with winning that game, that he'd forgotten what he was playing for? |
Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его. |
Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him. |
Who are they clearing the street for? |
|
Everything we've risked our lives for will be destroyed. |
|
Тут есть еще кое-кто, кого она хочет так же, как свою мать. |
There's someone here she wants as much as her mother. |
Я видела, как вы кого-то избивали в аллее на прошлой неделе. |
I saw you beat someone up in the alley, last week. |
Мы знаем, это ради неё ты придумал историю о бездомном в переулке. |
We know that's why you made up the story about the homeless guy in the alley. |
Give up on the love of my life to be polite? |
|
Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании. |
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy. |
Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух. |
I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments. |
Мы оба понимаем, что это такое - идти на все тяжкие ради самосохранения. |
We understand doing whatever it takes to survive. |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого. |
If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else. |
Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение. |
So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning. |
They want to commit suicide or kill somebody else. |
|
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. |
When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math. |
Ты пригласил их всех просто для развлечения, а не ради меня.. |
And you'd be asking everyone for handouts, not just me. |
В то время как ты, и все остальные, хотят работать, учиться, во имя общего блага, ради будущего, пусть и потрепанного, но несломленного человечества. |
Whereas you, and everyone else here, are willing to work, to learn, to contribute to the community, to the future, of this... our battered, but unbeaten human race. |
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
Can anyone join or did you handpick the students yourself? |
Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью. |
So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life. |
Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого, |
In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy |
Алекс, мое сердце было разбито, когда она бросила меня ради Стива. |
Alex, if you only knew the heartache. When she dumped me for Steve... |
У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. |
Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения. |
Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival. |
Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника. |
I think you do it for my benefit, to reassure me you aren't favouring the white public school boy. |
Хотя Джордж был воспитан в католических традициях,.. ...ради любви Читсы он решил не много поступиться правилами Христианской морали. |
Now, George had been raised a good Catholic... but in his romance with Chitza... he was willing to slightly bend the rules... of Christian courtship. |
Ты не можешь представить, чем я пожертвовал ради капитанства. |
You cannot imagine what I've sacrificed to gain this captaincy. |
I had taken off the stars, but that was for convenience. |
|
Любит ли он эти вещи, или просто приобретает их ради того, чтобы приобретать? |
Did he really like these things, or was he just buying them to be buying them? |
И вы все еще согласны с философией Лаборатории Фримонт, что технологии должны быть доступны, а не продаваться ради прибыли, правильно? |
And you still subscribe to the Research Labs' philosophy that technology should be shared and not sold for profit, correct? |
Как ты можешь быть здесь ради общества и каждой семьи в собрании, Когда тебя никогда нет с нами? |
How can you be here for your community and every other family in the congregation, but you're never here for us? |
Зачем ей бросать карьеру учителя, ради какого-то богатого парня? |
Why would she throw away her teaching career for some rich guy? |
Да к тому же ваша матушка наверняка говорила вам, что женщина должна мириться со всем этим ради счастья, которое приносит материнство. |
And into the bargain I'll bet your mother told you that women must bear 'these things' because of the compensating joys of motherhood. |
Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу. |
Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing. |
Ради него мы отвергли бразильского вертолётчика? |
For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? |
Но, учитывая твою преданность и все то, что ты сделал ради Ляна, |
But taking into account of your loyalty and all you've done in defending Liang |
Материнство, конечно, прекрасно, Альва, но ради Бога не распускай слюни. |
He said: 'Motherhood is wonderful, Alvah, but for God's sake go easy on the bilge. |
Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация. |
Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation. |
И если ты спросишь себя, спросишь, чем бы ты пожертвовал ради того, что тебе принадлежит, то все указало бы на Сета. |
And I think if you ask yourself, you ask, Who would I sacrifice for what's mine? I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
Ради блага семьи, ради тебя, которому в дни твоего первосвященства, не достало ума, чтобы идти в ногу с Римом. |
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome. |
Вы хотите чтобы я бросил все дела, ради поиска солдата, которые скатился на самое дно? |
What do you want me to do, stop everything to cater to a soldier who's gone off the deep end? |
Just count me in, for old times' sake. |
|
Нет более высшего зова, более великой судьбы, чем жить ради другого и если понадобится, умереть ради другого чтобы сделать мир немного лучше. |
There is no higher calling, no greater destiny than to live for another and if necessary, to die for another to somehow make the world a better place. |
Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей. |
Of course Starfleet will press you for specifics. |
Сенатор Гаррисон, вы вызвали меня не ради демонстрации. |
Senator Garrison, I hope you haven't summoned me for a tour of operations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ради кого л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ради кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ради, кого, л. . Также, к фразе «ради кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.