Ради уважения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: for, for the sake of, on behalf of, for the love of, for the good of, by way of
зона очень высокой радиации - vey high radiation area
воздействие радиации низкого уровня - exposure to low level radiation
жидкостного охлаждения радиатора - liquid cooled heat sink
ради вашей души - for the sake of your soul
ради хорошего порядка - for the sake of good order
радиальная иммуногель-хроматография - radial immune gel filtration
прокладка на впуске радиатора - radiator inlet gasket
топология радиальных интервалов - radial interval topology
система ЧПУ осевым и радиальным перемещением однолезвийного инструмента - numerically controlled tool point system
спора радиального строения - radial spore
Синонимы к ради: вследствие, для, чтобы, про, из-за, в угоду
Значение ради: Для кого-чего-н..
чувство уважения - respect
из уважения к приличиям - in common decency
без уважения - no respect
более уважения - over respect
важное уважение - an important respect
из уважения к традиции - in deference to tradition
демократии и уважения - democracy and respect for
Конечное уважение - ultimate respect
уважения к правам - respect to the rights
ничего, кроме уважения - nothing but respect
Даже не из уважения к погибшим, ради их родни, во имя достоинства людей не надо в годовщину 1 1-го сентября проводить политических митингов. |
If not out of respect for the deceased... then at Ieast out of respect for the families... let's have the human decency not to use the anniversary of 9/11... for IiberaI-poIiticaI-maneuvering. |
Согласно обычаю, во имя мудрости и ради уважения, я ударю три раза. |
By custom, with wisdom and for honour, I shall strike three times. |
И человек, способный отшить крутую чиксу-гения ради друга, достоин моего уважения. |
And, honestly, I have mad respect for a guy who'd give up top-shelf genius vag for a friendship. |
Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому. |
As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only. |
For the love of Phar Lap, will you look at the man. |
|
Я также, хочу воспользоваться моментом и отдать дань уважения, попрощаться с нашей горячо любимой Профессором Эллеби, которая после 30-и лет у Леди Матильды, оставляет нас... ради Принстона. |
I would also like to take this opportunity to pay tribute, and bid the fondest of adieus to Professor Ellerby who after 30 years at Lady Matilda's is forsaking us...for Princeton. |
Потому что есть табу и дань уважения, которая отдаётся мужчиной матери его жены. |
Because there is a taboo and a sense of respect that is given by the male to the mother of his wife. |
И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм. |
And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process. |
They touched each other for comfort, not for sex. |
|
У вас нет никакого уважения к жизни и здоровью ваших собратьев? |
Have you no regard for the life and health of your fellow human beings? |
Но Маккалеб занимался им ради удовольствия, а так процветания не добьешься. |
McCaleb was running the charter business as a hobby and that wasn't the way to make it thrive. |
Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности. |
Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability. |
Мы знаем, это ради неё ты придумал историю о бездомном в переулке. |
We know that's why you made up the story about the homeless guy in the alley. |
Мы считаем, что прочный мир может быть достигнут только тогда, когда все стороны будут работать вместе ради урегулирования их разногласий с помощью дипломатических и мирных средств. |
We believe that durable peace can be achieved only when all sides work together to settle their differences through diplomatic and peaceful means. |
Она ведет себя так, будто ей платят по восемьдесят баксов в час, и все ради того, чтобы вытащить эту тупую девку из глубокого психоза. |
She only cares about the, like, eighty bucks an hour she paid, or whatever, to prevent me from turning into a psycho. |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
И уважительно гармонизировать свою жизнь с ними ради поощрения усточивого развития. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. |
Она оставила нас ради отчаянного профессора. |
She left us for some hotshot professor. |
Yeah... all on account of your dental hygiene. |
|
Я рассказываю об этом не ради похвалы, брат Катберт, но чтобы подготовить вас всех к следующей фазе нашего экономического возрождения. |
I don't say this, Brother Cuthbert, to garner praise, but to prepare you all for the next phase of our economic revival. |
Повсюду на этой обширной территории, Тимофей был известен под древним сирийским названием уважения к религиозным лидерам Mar |
Everywhere in this vast area, Timothy was known by the ancient Syriac title of respect for a religious leader, Mar. |
Ради Бога, Лисбон, её отец любил распускать руки. |
For God sakes, Lisbon, the girl's father was an abuser. |
Mahatma Gandhi went on a hunger strike for what he believed in. |
|
Просвети меня, ради чего была эта выходка? |
So enlighten me What was that little stunt all about? |
Ты подвергаешь свою семью такому риску ради новых штор? |
You put your family in jeopardy for a couple of days off and some new curtains? |
Это все только ради записи песни. Им наплевать на искусство. |
It's just a bunch of lemmings chasing after a record deal, but they don't care about their art. |
For you to tread on as on thistle-down. |
|
Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров. |
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps. |
Ради бога, немцам не нужна никакая демократия, им нужна музыка, веселье и кто-то, кто бы указывал им, что делать, |
German people don't need democracy, for God's sak...e, they need music, laughter, someone to tell them what to do |
Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье. |
And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here. |
Может, я отказываюсь просаживать свою жизнь ради глупой мечты. |
Maybe I refuse to give up my life for a pipedream. |
Я так долго взбиралась по ступенькам ради денежных вопросов? |
I climbed all those steps to discuss financial matters? |
His sabre had not been unsheathed by way of empty gesticulation. |
|
А что касается его уважения и преданности... |
And as for his respect and fidelity... |
Если эта почтенная леди обиделась на меня за невнимание к ней, так зачем же она сбросила с лошади тебя, после того как ты проявил к ней столько уважения? |
If the old lady had been angry with me for neglecting her, I don't see why she should tumble you from your horse, after all the respect you have expressed for her. |
Он вручил мне все это с несколькими нечленораздельными словами и с выражением уважения и угрозы одновременно. |
These he presented to me with a few unintelligible words, and a bearing at once respectful and menacing. |
Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения. |
For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect. |
Это ради моего приобщения к миру искусства. |
They're art - for my own private edification. |
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди. |
This intelligence your asset gave up her life to acquire- do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family. |
Единственную разницу в моем образе мыслей составляет то, что я согласна теперь устранить мои возражения из уважения к твоему счастью. |
The only difference in my way of thinking is, that I am now willing to set my objections aside, out of regard for your happiness. |
думаешь, Даниэль шантажитровала его ради денег на обучение? |
You think Danielle was shaking him down for tuition money? |
Со всем уважением, я сделал это не ради тебя. |
Well, with respect, I'm not doing it for you. |
Ради него мы отвергли бразильского вертолётчика? |
For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? |
Меня не волнует, если даже я пропустил собрание ради эпиляции всего тела. |
Well, I don't care if I skipped the whole goddamn meeting to get a full-body wax. |
You're ultra-keen on role models. |
|
Ведь я ради этого и хотела тебя повидать.- Голос ее упал до хриплого шепота.- Не знаю, что со мной происходит. |
Because that's why I wanted to see you. Her voice sank to a hoarse whisper. I don't know what's the matter with me. |
Буду беречь его ради вас. |
I'll take care of him for you. |
Ради блага семьи, ради тебя, которому в дни твоего первосвященства, не достало ума, чтобы идти в ногу с Римом. |
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome. |
На этом законе уважения к лицемерию основан, за редкими исключениями, весь современный французский театр. |
The modern French theatre is based on this reverence for hypocrisy. |
Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага. |
I spare the world from their line in order to benefit the greater good. |
They could've waited a day out of respect. |
|
Давайте встретим его настоящими аплодисментами в знак нашего уважения. |
Let's give this guy a nice warm round of applause.. ..for his esteemed support. |
Слушай, из уважения к брату Каппа Тау, если хочешь дать мне свое расписание занятий, я прослежу за тем, чтобы посвятить тебя во все детали моих городских историй, когда тебя не будет. |
Look, out of respect for a fellow KT brother, if you want to give me your class schedule, I'll make sure to tell the ins and outs of my city stories when you're gone. |
And I shall bring even greater honor with my new scheme. |
|
В знак уважения к семье Либерачи в это трудное для них время... мы попросили об отклонении требования о вскрытии тела. |
With respect to Liberace's family during this time, we have asked that the request for autopsy be rejected. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
Джерри, нет уважения пророку, кто вкушает собственную прибыль. |
Jerry, a prophet is without honor who eats his own profits. |
Таким образом, он воспроизвел дань уважения поэзии Шейха бабы Фарида на всех трех языках. |
This way he has reproduced tributes paid to Sheikh Baba Farid's poetry in all the three languages. |
Социальный статус врачей заставлял их чувствовать, что они заслуживают уважения. |
The social status of physicians made them feel like they merit deference. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ради уважения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ради уважения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ради, уважения . Также, к фразе «ради уважения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.