Разве это не мило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разве это не мило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
isn't it cute
Translate
разве это не мило -

- разве [союз]

наречие: really

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- мило [наречие]

наречие: nicely, decently



Мило с вашей стороны преодолеть такой путь, но мы уверены, что это просто охота за призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice of you to drive all this way, but we're pretty sure this is just a wild goose chase.

Нет, правда. А то почтальон все ходил здесь и болтал насчет тела, которое нашли в ее квартире. Ну разве можно верить всему, что услышишь?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the postman just now was all agog about a body having been found in one of the flats - but then one really can't believe half one hears, can one?

Ваша супруга так мило описала мне ваши заслуги, что я задумался, как можно было бы наилучшим образом применить ваши способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife has been telling me of the services you have rendered our firm, thus causing me to consider how best to make use of your qualities.

Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you?

Разве что есть другая мисс Бёрджес, которая его достала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there's another Miss Burgess he was really hacked off with.

Ты разве не помнишь, как навел пушку на федерального служащего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not remember drawing down on a federal officer?

Разве не проще было для размножения своих моджои просто выезжать в лес на охоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it have been simpler to just go out on hunting trips when you wanted to let your mojo breed?

Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere.

И разве не было бы прекрасно, если все было наоборот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wouldn't it be lovely if the reverse were true?

Разве в кухне половицы или все же плитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there floorboards in the kitchen or is it tile?

Ай, ай! А пан думает, разве можно спрятать его в бочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ai, ai! and my lord thinks he can be concealed in an empty cask?

А его коллега Рейли - разве он не мог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His partner, Reilly, could have shot him.

Разве может беда постучаться к ним в дверь, когда между ними и янки незыблемой стеной стоят эти серые мундиры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could disaster ever come to women such as they when their stalwart gray line stood between them and the Yankees?

Да, там очень мило..огромные кровати, Вид на озеро...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's real sweet... king-size bed, view of the lake... you name it.

Разве вы не слышали о людях с Марса? - сказал я. - О живых существах с Марса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you heard of the men from Mars? said I; the creatures from Mars?

Разве я учу тебя, как мошенничать? Отказывать в выплате неизлечимо больным страхователям и присваивать 140 миллионов долларов при этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I tell you how to commit fraud... deny coverage to terminally ill policy holders... or embezzle 140 million dollars while you're at it?

Ты, конечно, можешь его бросить, но, ...милочка, разве найдется приличная замена в Сакраменто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, you could finished with it. But he has seen men available in Sacramento?

Мне нравятся смокинги, иногда это очень мило - побыть неформальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like dinner jackets, sometimes it's nice to be informal.

Скажите, племянница, разве я не старалась, напротив, внушить вам отчетливое представление о разнообразных отношениях человека к обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, niece, have I not endeavoured to inspire you with a true idea of the several relations in which a human creature stands in society?

Разве не достаточно просто быть активной и энергичной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just be proactive with pep?

Как мило с твоей стороны... и очень проницательный, потому что... думаю сейчас подходящий момент, чтобы начать, знаешь, начать отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you... and also very poignant because... I believe that that's a great place to start, you know, and then we can build from there.

Евреи никогда и ни к чему не шли прямо, -разве что назад, и то когда их толкали силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jews never approached anything directly, save backwards, when they were driven by compulsion.

Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling?

Теперь же, освободив, не желают иметь с ними ничего общего - разве что используют их, чтобы держать в страхе южан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And having freed them, they didn't want to have anything to do with them, except to use them to terrorize Southerners.

Разве у меня когда-то хватало духу иметь убеждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't really have the temperament for causes, do I?

Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that?

Хорошо, это все очень мило, но это не приблизило нас к ответу на так волнующий нас вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's all very heartwarming, but it still doesn't answer the million-dollar question.

Ты не выглядела так мило на нашей церемонии обручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't looked this pretty since our engagement ceremony.

В синяке на его лице нет ничего особенного, разве что его поставил католический священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bruising to his face is unremarkable, apart from having being inflicted by a Catholic priest.

Что ж, неважно почему, но это мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever the reason, it's nice.

Обычно мне нравиться, когда всё мило и опрятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually like things all nice and tidy.

Это ужасно мило с вашей стороны1

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's frightfully nice of you!

Разве я не знаю вперед, что меня у него ожидает и что я перенесу от него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose I don't know beforehand what's in store for me, or what I shall have to bear from him?

Разве вы не регенерируете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you due for regeneration?

Разве мы все не одной ногой в могиле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't we all in grave danger all the time?

Она мило улыбнулась, тихонько пожала его руку, а потом вернулась в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled pleasantly, quietly took his hand and pressed it, then turned back into the drawing-room.

Это попадет непосредственно в твою кровь ах, да, вместе с таблетками, ты умрешь очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna be injected directly into your blood oh, uh, along with the pills, will kill you very pleasantly.

Да, разве не так должно закончится традиционное первое свидание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's usually how the first-date thing traditionally shakes out.

Разве это не так, о Моркан! владыка Японии, ты, чей высокий фонтан напоминал, говорят, порой белоснежный крест на фоне неба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it not so, O Morquan! King of Japan, whose lofty jet they say at times assumed the semblance of a snow-white cross against the sky?

Не понимает, что просто захватил ее врасплох и после этого она разве что еще больше укрепится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He don't know he just caught her off guard and, if anything, made her strengthen herself.

Но когда мужчины видят меня в мини-юбке... сегодня это шорты... ( Экономка ) — Да разве ж это одежда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when men see me in a mini skirt, well, actually these are shorts, but - So, dressed like this.

Разве это был не актовый зал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't it use to be an auditorium?

Можешь говорить мне что угодно, но разве ты не читал это объявление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet talk me all you want to, but didn't you read this sign?

Очень мило, что вам захотелось вдруг принести мне кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's cool of you to voluntarily wanna give me coffee.

Очень мило, что ты за рулём свиньи-копилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice you drove your piggy bank here.

И разве не сказал великий доктор Арнольд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it not the great Dr Arnold who said...

Разве он не знает, что в его письмах для нее вся жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he not know that she hung on his letters?

Так мило с твоей стороны проводить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so sweet to see me off.

Это так мило, но ставит вас в тупик, господин обвинитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little cute, but it does put you in a bind, Mr. ASA.

Но разве не манит тебя другая свобода - свобода быть счастливой как-то по-иному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wouldn't you like to be free to be happy in some other way, Lenina?

Да у меня грин кард есть, я законы знаю, клянусь, да они разве станут слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a green card, I'm legal, I swear, but no one will listen.

Разве что фильм станет хитом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the movie is a big hit...

Разве это не один из тех, кто сбежал из тюрьмы Айрон Хайтс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that one of the Iron Heights escapees?

О, очень мило, только вот мороз усиливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lovely, except that the frost is building up.

Это очень мило, но с тобой ничего не случится, пока я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's really sweet, but nothing is going to happen to you, not while I'm here.

И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here.

С твоей стороны было так мило пригласить этого бездомного на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughs) It was so nice of you to take that homeless man out to lunch.

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разве это не мило». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разве это не мило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разве, это, не, мило . Также, к фразе «разве это не мило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information