Развивать более тесные отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: develop, explicate, evolve, cultivate, expand, amplify, elaborate, exercise, follow up, educe
помощь развивающимся странам - development aid
развивались - developed
быстро развивающаяся отрасль - rapidly expanding industry
вновь развивается - newly evolving
который помогает развивать - which helps develop
развивающиеся новости - developing news
развивать и поддерживать - develop and maintain
развивалась в течение прошлого - developed over the past
мощность, развиваемая двигателем с нагнетателем - boost horsepower
развивать признательность - develop appreciation
Синонимы к развивать: совершенствовать, улучшать, упражнять, вырабатывать, выковывать, формировать, воспитывать
не более (и) не менее как… или ни более (и) ни менее как… - not more than (i) no less than ... or any more (and) nor less than ...
более правдоподобное объяснение - more plausible explanation
более короткие сроки - shorter time
более неплодородный - hungrier
более 20 человек - more than 20 people
более 25 лет опыта - over 25 years of experience
более 3-х месяцев назад - more than 3 months ago
более активное участие, чем - more involved than
более бессмысленным - increasingly meaningless
более вероятно продукции - more likely to produce
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
тесные отношения с подрядчиками - close contractor relation
имел тесные связи - had close links
более тесные отношения - closer relations
более тесные связи между - closer links between
поддерживать тесные рабочие отношения - maintain a close working relationship
наладили тесные отношения - developed a close relationship
тесные связи между - the close ties between
тесные личные связи - close personal ties
поддерживать тесные контакты с - maintain close contact with
тесные и плодотворные - close and fruitful
интерлингвистическое отношение - interlinguistic attitude
более высокое отношение - a higher ratio
атомное отношение - atom ratio
замкнутое отношение - closed relation
имеет отношение к работе - was relevant to the work
это имеет отношение к концу - this has to end
отношение молодежи - attitudes of young people
отношение к проблеме - attitude towards the problem
отношение и ценности - attitude and values
отношение к тому, - relevant to what
Синонимы к отношения: связь, любовь, роман, общение, близкие отношения, интимные отношения, взаимоотношения, половые отношения, партнерство
Он отметил, что Бахрейн готов развивать отношения и в других областях. |
He indicated that Bahrain is ready to develop relations in other fields as well. |
Его внешняя миссия состоит в том, чтобы служить в качестве рабочей модели для образовательных инноваций и реформ, а также развивать партнерские отношения с деловыми кругами и общинами после окончания средней школы. |
Its external mission is to serve as a working model for educational innovation and reform, and to foster partnerships with business and post-secondary communities. |
Все эти точки соприкосновения позволяют брендам или компаниям удерживать клиентов и развивать отношения между потребителем и брендом. |
All such touchpoints enable brands or companies to retain customers and nurture the relationship between consumer and brand. |
Министерство иностранных дел Афганистана продолжает развивать дипломатические отношения с другими странами мира. |
The Afghan Ministry of Foreign Affairs continues to develop diplomatic relations with other countries around the world. |
На самом деле, есть причины, по которым японско-китайские отношения в предстоящие годы будут скорее всего развиваться — если не возникнет какой-нибудь просчет в Восточно-Китайском море или не состоится визит Абэ в Ясукуни. |
Indeed, there are several reasons why Sino-Japanese relations will likely improve over the coming year — save a miscalculation in the East China Sea or a visit to Yasukuni by Abe. |
Мама говорила мне, что развивать отношения так же важно, как и развивать способности. |
My mother taught me that cultivating relationships is just as important as cultivating skill. |
Музыкальные терапевты имеют возможность развивать отношения и связи со своими пациентами, особенно через повторные сеансы. |
Music therapists have the capability to develop relationships and bonds with their patients, especially through repeated sessions. |
В эти годы Троцкий начал развивать свою теорию перманентной революции и установил тесные рабочие отношения с Александром Парвусом в 1904-07 годах. |
During these years, Trotsky began developing his theory of permanent revolution, and developed a close working relationship with Alexander Parvus in 1904–07. |
Ладно, но давайте развивать эти отношения постепенно, хорошо? |
Okay, but let's build up that relationship slowly, okay? |
Тем временем Марк и Синтия продолжают развивать дружбу и в конечном итоге оказываются в отношениях вместе. |
Meanwhile, Mark and Cynthia continue to develop a friendship and eventually end up in a relationship together. |
Политика Соединенных Штатов в отношении коренных американцев продолжала развиваться и после Американской революции. |
United States policy toward Native Americans continued to evolve after the American Revolution. |
Когда эти отношения становятся несбалансированными, рецессия может развиваться внутри страны или создавать давление для рецессии в другой стране. |
When these relationships become imbalanced, recession can develop within the country or create pressure for recession in another country. |
Абэ также подчеркнул своё намерение ускорить налаживание отношений с Россией, содействовать развитию сотрудничества с государствами-участниками АСЕАН (Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии) и развивать стратегический диалог с Австралией и Индией. |
Abe also stressed his intention to boost ties with Russia, promote cooperation with the ASEAN countries, and develop a strategic dialogue with Australia and India. |
Следует развивать эти партнерские отношения и адаптировать их для того, чтобы поддерживать такие инициативы, как НЕПАД. |
These partnerships should be developed and better tailored to support initiatives like NEPAD. |
Это обязанность правительств развивать двусторонние отношения, и мы не имеем права делегировать эту ответственность историкам. |
It is the responsibility of governments to develop bilateral relations and we do not have the right to delegate that responsibility to historians. |
Даже отношения с США можно «нормализовать», и две страны могут развивать здоровые двусторонние отношения для борьбы с международным терроризмом! |
Even relations with the United States might now be “normalized,” that the two countries might develop healthy bilateral relations to fight international terrorism! |
Не все виды бобовых могут развивать симбиотические отношения с ризобиями, чтобы использовать атмосферный азот. |
Not all legume species can develop a symbiotic relationship with rhizobia to make use of atmospheric nitrogen. |
Украина могла бы развиваться в экономическом и политическом отношении по своему усмотрению. |
Ukraine could develop economically and politically as it wished. |
Моделирование показывает, что альтруизм в отношении выбора партнера вряд ли будет развиваться, поскольку затраты и выгоды между несколькими индивидами изменчивы. |
Modeling indicates that altruism about partner choices is unlikely to evolve, as costs and benefits between multiple individuals are variable. |
Эта связь, по-видимому, возникает потому, что пресса может развивать симбиотические отношения с другими влиятельными социальными институтами. |
This relationship seems to emerge because the press can develop symbiotic relationships with other powerful social institutions. |
В ту же ночь они занимаются любовью, и их отношения начинают развиваться. |
The same night, they make love, and their relationship starts to develop. |
Эти двое используют в своих интересах номер для новобрачных, который лука и Эбби не могут использовать, и начинают развивать отношения. |
The two take advantage of a honeymoon suite that Luka and Abby are not able to use and begin pursuing a relationship. |
Понимаешь, отношения должны развиваться. |
I mean relationships need to progress. |
Looking forward to continuing our business relationship in the future. |
|
Иран намерен развивать отношения с Африкой во всех областях, особенно в экономической сфере. |
Iran intends to promote relations with Africa in all fields, particularly in economic areas. |
Наличие маркетингового плана помогает руководителям компаний развиваться и следить за ожиданиями в отношении своих функциональных областей. |
Having a marketing plan helps company leaders to develop and keep an eye on the expectations for their functional areas. |
Иран намерен развивать отношения с Африкой во всех областях, особенно в экономической сфере. |
Unless there is some need, I will restore my edit tomorrow. |
Можно сказать, что усыновленные в некотором отношении склонны развиваться иначе, чем население в целом. |
It can be said that adoptees, in some respect, tend to develop differently from the general population. |
Таким образом, для международных компаний особенно важно развивать гармоничные личные отношения с государственными чиновниками. |
Thus, it is especially crucial for international companies to develop harmonious personal relationships with government officials. |
Я просто надеюсь, что наши отношения будут развиваться и дальше. |
I just hope we're moving forward. |
Отношения между австралийским гражданством и гражданином Британской империи или Содружества продолжали развиваться. |
The relationship between Australian citizenship and a citizen of the British Empire or Commonwealth continued to evolve. |
PragerU разработала две программы партнерства, чтобы помочь развивать отношения с педагогами. |
PragerU has developed two partnership programs to help cultivate relationships with educators. |
Отношения Карен и Джимми начинают развиваться, но могут вызвать некоторое беспокойство на рабочем месте из-за тайных чувств Дерека к Карен. |
Karen and Jimmy's relationship starts to develop but may cause some disturbance in the work place with Derek's secret feelings for Karen. |
Это также усилило желание России развивать особые двусторонние российско-немецкие отношения в ущерб общеевропейскому контексту. |
It has also heightened Russia's desire to construct a special, bilateral Russo-German relationship heedless of the context of the EU. |
Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой - нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств. |
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. |
Городские районы, как правило,не могут производить свою собственную пищу и поэтому должны развивать некоторые отношения с внутренними районами, которые поддерживают их. |
Urban areas as a rule cannot produce their own food and therefore must develop some relationship with a hinterland which sustains them. |
События продолжают развиваться, и мы задали вопрос о том, что это может означать для России и для ее отношений с соседями. |
As events continue to unfold, we ask what this means for the future of Russia and relations with its neighbours. |
Человек начинает развивать навыки решения проблем для работы с культурой и начинает принимать пути культуры с позитивным отношением. |
One starts to develop problem-solving skills for dealing with the culture and begins to accept the culture's ways with a positive attitude. |
Их отношения будут развиваться до тех пор, пока не всплывет дело о старом торговце наркотиками, который только что вышел из тюрьмы. |
Their relationship is going somewhere until a case comes up about an old time drug dealer who just got out of prison. |
Одновременно Александр Лукашенко заявил о необходимости развивать отношения с Евросоюзом. |
At the same time Lukashenka said it's necessary to conduct relations with the European Union. |
Мицуха заставляет таки развивать отношения со своим коллегой Мики, в то время как таки заставляет Мицуху стать популярным в школе. |
Mitsuha causes Taki to develop a relationship with his coworker Miki, while Taki causes Mitsuha to become popular in school. |
Нам нужно развивать эти отношения. |
We need to cultivate that relationship. |
Так почему же эволюционно было бы выгодно для человека вообще развивать отношения между этими двумя восприятиями? |
So why would it be evolutionarily advantageous to human beings to develop a relationship between the two perceptions at all? |
Игрок может развивать романтические отношения с неигровыми персонажами обоих полов, независимо от пола их собственного персонажа. |
The player can develop romantic relationships with non-playable characters of both genders, regardless of their own character's gender. |
Фахд продолжал развивать тесные отношения с Соединенными Штатами и наращивал закупки американской и британской военной техники. |
Fahd continued to develop close relations with the United States and increased the purchase of American and British military equipment. |
Тем не менее есть свидетельства того, что сексуальные отношения могут развиваться и за пределами эмоционального уровня. |
Yet there is evidence of possible sexual relationships to develop beyond an emotional level. |
Азербайджан продолжает развивать партнерские отношения с Россией, избегая при этом вступления в полноценный альянс. |
Azerbaijan is developing a partnership with Russia, while staying away from a full-fledged alliance. |
К 1997 году Миноуг была в отношениях с французским фотографом Стефаном Седнауи, который поощрял ее развивать свое творчество. |
By 1997, Minogue was in a relationship with French photographer Stéphane Sednaoui, who encouraged her to develop her creativity. |
Анна хочет жить в мире и хочет исследовать его, но она также хочет развивать отношения вокруг себя, особенно семейные отношения. |
Anna wants the world and she wants to explore, but she also wants to nurture the relationships around her, particularly the family relationship. |
Экономика процветает, когда бизнес может быстро и легко развиваться. |
Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop. |
Хоть мы и не можем поменять себе лицо в жизни, мы тоже можем развиваться. |
While we may not swap faces in our own lives, we can evolve too. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
Геммулы должны развиваться в правильном порядке, чтобы в итоге получился здоровый организм. |
Gemmules must develop in the proper order to build a healthy organism. |
По какой-то причине программа входила в алгоритм абсурда и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма. |
For some reason our software fell into 'algorithm absurd' and shut down, while this chip started developing some qualities of a living being. |
Этот спорт необходимо развивать. |
That sport needs to evolve. |
Специализированные, интерактивные, практические семинары помогают повысить профессиональные навыки, в то время как стажировки за кредит позволяют студентам развивать рабочие навыки и опыт. |
Specialized, interactive, hands-on workshops help enhance professional skills, while internships for credit allow students to develop work skills and experience. |
Поскольку тантрическая практика стала известна в западной культуре, которая стала развиваться с 1960-х годов, она стала отождествляться со своими сексуальными методами на Западе. |
As tantric practice became known in western culture, which has escalated since the 1960s, it has become identified with its sexual methods in the West. |
Один из его студентов, Маршалл Розенберг, продолжал развивать ненасильственную коммуникацию. |
A student of his there, Marshall Rosenberg, would go on to develop Nonviolent Communication. |
Эмбрион будет развиваться, и можно надеяться, что часть генетического материала будет включена в репродуктивные клетки. |
The embryo would develop and it would be hoped that some of the genetic material would be incorporated into the reproductive cells. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развивать более тесные отношения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развивать более тесные отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развивать, более, тесные, отношения . Также, к фразе «развивать более тесные отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.