Разворошить старые сплетни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разворошить старые сплетни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rake up old scandals
Translate
разворошить старые сплетни -

- сплетни [имя существительное]

имя существительное: gossip, tittle-tattle, tattle, slander, whispering, retailment



Сперва они обсуждают вечерние сериалы на кабельном, затем погружаются в офисные сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First they recap last night's cable TV, then they plunge right into office gossip.

Сплетни упоминали ее в качестве одного из своих влияний на их альбом 2009 года Music for Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gossip cited her as one of their influences for their 2009 album Music for Men.

Можно предположить, что это были сплетни, распространенные преемниками ягоды после его ухода из власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be assumed that this was gossip put around by Yagoda's successors after his fall from power.

Она читает ему сплетни с мобильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got the gossip news on her BlackBerry.

Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't gossip about me without his tacit approval.

Так что если кто хочет послушать бабьи сплетни о полиции, то это не ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyone wanting to whine about the force will have to go elsewhere.

Я пытаюсь не слушать сплетни, но здесь даже стены сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try not to listen to gossip, but this is a very gossipy pce.

Это своего рода банк, куда собираются все сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a clearing house for gossip.

И я никогда не полагал, что Кори сможет использовать этот... рассказ, чтобы кого-то ограбить вот.. это всё мне за сплетни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it never occurred to me that Cory would, you know, use that... anecdote to rob somebody. This is... this is what I get for gossiping.

Я слышал сплетни в полиции, что тебя куда-то сослали, но чтоб сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd heard on the police grapevine you'd been shipped off somewhere, but here?

Ну, я слышал сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had heard something on the grapevine.

Хоть что-нибудь, любые сплетни, где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything on any grapevine anywhere.

Стайка мамочек плюс алкоголь - получаются сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gaggle of prep school moms plus alcohol equals gossip.

А что это за... сплетни насчет этой новой работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's all this... scuttlebutt with the new job assignment?

Не могу поверить, что ты публикуешь сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that you're publishing gossip.

В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends?

Я имею в виду, кроме кровати, которая была разворошена, и на одной подушке не было наволочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, except the bed was messed up, and there was one pillowcase gone.

Сплетни ползли, разъединяя жителей города, -разъединяя и тесно спаянный клан Гамильтонов, Уилксов, Бэрров, Уитменов и Уинфилдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the gossip ran, tearing the town apart, tearing apart, too, the close-knit clan of Hamiltons, Wilkeses, Burrs, Whitemans and Winfields.

Записки на шести листах, Обманы, сплетни, кольцы, слезы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love-letter secrets on six sheets, The fraud, the gossip, rings, the tears,

Эх, Степан Трофимович, хорошо вам кричать, что сплетни да шпионство, и заметьте, когда уже сами от меня всё выпытали, да еще с таким чрезмерным любопытством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch, it's all very well for you to cry out about slander and spying, and at the very time observe that you wring it all out of me, and with such immense curiosity too.

Ты использовала фото со мной и Рейчел, чтобы подтвердить сплетни Это уже не просто мстительная ложь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used this photo of rachel and me to back up a rumor that is nothing more than a vengeful lie.

Это было случайно и сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an accident and a rumor.

А вот это, дружок, уже никакие не сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, my friend, is what's not a rumor.

Это не сплетни,это правда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a rumor, it's the truth.

Надо было любой ценой, пока не поздно, предупредить, пресечь сплетни, а если весть уже распространилась, замять, затушить слухи при самом возникновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had at all costs to forestall, to cut short any gossip before it was too late, and if the news had already spread, to hush up, to stifle the rumors at their source.

Потом этот муравейник, который мы разворошили в Остине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of them son of bitches we mowed down in Austin?

Твоя популярность возрастёт, а сплетни обо мне скоро утихнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will continue to be popular, and rumors about me will soon be forgotten.

Джерри Маркэм разворошил тайник со змеями, когда пришёл поговорить с вами, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry Markham opened up a whole can of worms when he came to talk to you, didn't he?

Слишком долго, вы слушали сплетни об аморальных действиях Конрада Грейсона а затем спрятали голову в песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For too long, you've heard the rumors of Conrad Grayson's immoral acts and then buried your head in the sand.

Такую девушку, как ты, мальчики любят, а не распускают о ней сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the kind of girl that boys like to like, not spread rumors about.

Ты начала про нее сплетни пускать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one that started spreading all those rumors about her.

Хотелось бы, чтобы ты так же хорошо разносил навоз, как сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is wish you were as good at spreading manure as gossip.

Он лишь проявил галантность! Так что лучше тебе перестать распространять сплетни про моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was being gallant! So you'd better stop spreading lies about my husband.

Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.

Ты хочешь разворошить 10,000 футов горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to grind 10.000 feet of hard luck.

Но вы не можете не признавать тот факт, что пути господни неисповедимы. Не следует впадать в истерику и распускать сплетни, порочащие репутацию школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation.

Мерзости, которую разворошили люди старше нас, а им следовало быть разумнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filth stirred up by people who are older than we and ought to be wiser.

Нам просто нужно немного разворошить осиное гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just needed to stir up the hornet's nest a bit.

Гостиные, сплетни, баллы, тщеславие - и так день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing rooms, gossip, balls, vanity, night after night.

У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy.

Она посвящает меня во все последние тюремные сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She catches me up on all the latest prison gossip.

Слышал всякие сплетни, начиная со средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard rumors since junior high.

Я просто слышал сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just heard rumors.

Я люблю слушать сплетни о других, а сплетни обо мне меня не интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love scandals about other people, but scandals about myself don't interest me.

Но я так не люблю слушать сплетни, что повторять их, конечно же, не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dislike hearing scandal too much to wish to repeat it.

Значит, вы написали эти нелепые сплетни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you wrote this ridiculous scandal?

Я слышал сплетни, как и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the rumours, same as everyone else.

Глупости! - пробурчал ван дер Мерв. - Кто только распространяет все эти сплетни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van der Merwe grumbled, Myn magtigl Who spreads these stories?

Они орут свои сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shout out stories.

Сплетни будут по всему городу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be the talk of the town!

Я тоже порождаю сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I generate gossip too.

Он, должно быть, услышал сплетни о том, что один из нас был зачат от этого пастуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have heard the rumours that one of us was fathered by this goatherd.

Натали, ты берёшь запросы на сплетни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natalie? Do you take gossip requests?

Затем вокальный груминг постепенно превратился в вокальный язык—первоначально в форме сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocal grooming then evolved gradually into vocal language—initially in the form of 'gossip'.

Верить в сплетни СМИ вы можете, но вы совершенно неправы, и этот сайт-фарс и сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing in media gossip you may but you are completely wrong and this site is a farce and gossipy.

Основной интерес сообщества-это сплетни о знаменитостях, и большинство его постов берутся и берутся из других блогов сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community's primary interest is celebrity gossip, and most of its posts are taken and sourced from other gossip blogs.

Подозревали убийство, и ходили какие-то газетные сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murder was suspected, and there was some newspaper gossip.

Я не хочу начинать здесь войну редактирования, но где именно я создавал сплетни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not want to start an edit war here, but where exactly was I creating gossip?

Это наказание приходит во многих формах, одна из которых-сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This punishment comes in many forms, one of which is gossip.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разворошить старые сплетни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разворошить старые сплетни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разворошить, старые, сплетни . Также, к фразе «разворошить старые сплетни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information