Разговорное выражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разговорное выражение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conversational phrase
Translate
разговорное выражение -

- выражение [имя существительное]

имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent



Я возвращаюсь к этому миру, думая об образе или клише того, что мы хотим сделать, и какие слова и разговорные выражения мы при этом используем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I revisit this world thinking about the image or clichГ© about what we want to do, and what are the words, colloquialisms, that we have with the expressions.

Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно-сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian's face instantly changed and assumed an offensively affected, sugary expression, evidently habitual to him when conversing with women.

Как иностранные, так и немецкие иммигранты в Баден-Вюртемберге, как правило, включают в свой разговор некоторые специфические диалектные выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both foreign and German immigrants to Baden-Württemberg tend to include some of the specific dialect expressions in the course of speaking.

Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation.

Отрицательное утверждение-это разговорное выражение для утвердительного утверждения, которое утверждает несуществование или исключение чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A negative claim is a colloquialism for an affirmative claim that asserts the non-existence or exclusion of something.

Я теперь все время волновалась, я боялась, как бы неосторожное слово или неожиданный поворот разговора не вызвали в его глазах то выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I became nervous and fearful that some heedless word, some turn in a careless conversation should bring that expression back to his eyes again.

Использование общих названий привело к появлению многих разговорных выражений для Ixodes holocyclus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of common names has led to many colloquial expressions for Ixodes holocyclus.

Это выражение используется в различных контекстах в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression is used in various contexts in conversation.

Он сделал вид, что согласился на сотрудничество, однако, используя русские разговорные выражения, он предупредил своих сообщников о том, что его привлекли к участию в правительственной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretended to cooperate while using Russian colloquialisms to warn his associates that he’d been conscripted into a US government sting.

Это не то же самое употребление, и нет никаких оснований подозревать, что оно связано с разговорным выражением, поэтому его не должно быть в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the same usage and there is no reason to suspect it is related to the colloquial expression thus it shouldn't be in this article.

В зависимости от региона на эту услугу ссылаются разные разговорные выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service is referred to by different colloquialisms depending on the region.

Сухой алкоголь-это разговорное выражение, которое описывает алкоголика, который больше не пьет, но в остальном сохраняет те же самые модели поведения алкоголика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry drunk is a colloquial expression which describes an alcoholic who no longer drinks but otherwise maintains the same behavior patterns of an alcoholic.

Например, слово говорил использовалось сообщениях вместо а он такой говорит, что является неформальным разговорным выражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the word said was used in messaging instead of was like, a common informal spoken phrase.

В зависимости от региона на эту услугу ссылаются разные разговорные выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey is listed by the UNODC as one of the top destinations for victims of human trafficking.

Вульгарность, о которой говорила Маргарет, относилась только к употреблению местных слов, а само выражение появилось из разговора, который они вели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'vulgarity' Margaret spoke of, referred purely to the use of local words, and the expression arose out of the conversation they had just been holding.

Сдержанная грусть при разговоре отражается в сдержанной грусти выражения его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subdued sadness of his manner is reflected in the subdued sadness of his face.

Точно так же они испытывают трудности с распознаванием тонких выражений эмоций и определением того, что различные эмоции означают для разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, they have trouble recognizing subtle expressions of emotion and identifying what various emotions mean for the conversation.

В этой статье я вижу много разговорных выражений и других видов неэнциклопедического языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a lot of colloquialisms and other kinds of unencyclopedic language in this article.

По виду, я хочу сказать, — тоже высокий, и что-то в выражении лица. и тоже не очень разговорчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean in person—tall, and with that sort of look—and not very talkative.

Она заметила тоже, что лицо Вронского при этом разговоре тотчас же приняло серьезное и упорное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noticed, too, that as she spoke Vronsky's face had immediately taken a serious and obstinate expression.

Пятнадцатилетний Хьюпл мерно жевал разбухший комок жевательной резинки и с наивным, бездумным выражением на лице жадно слушал разговоры взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huple, chewing away on a bulging wad of bubble gum, drank everything in with a callow, vacant expression on his fifteen-year old face.

И в ее прекрасных, влажных, еврейских глазах всегда во время этих разговоров было мученическое, но кроткое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in her splendid, humid, Hebraic eyes during these conversations there was always a martyr-like but meek expression.

Выражение его лица и тон голоса показали ей, что он не хочет продолжать этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look on his face and his tone of voice told her he didn't want her to pursue the topic.

Для придания игре аутентичности были добавлены региональные разговорные выражения, характерные для Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional colloquialisms specific to Chicago were added to give the game authenticity.

Разговор дошел до очень резких выражений, чуть ли не до драки, потому что отец мой был человек крайне вспыльчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conversation ensued which led to high words and almost to blows, for my father was a man of a very violent temper.

Некоторые редакторы пытались добавить в статью разговорные выражения для пердежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been some editors attempting to add colloquialisms for farting to the article.

Такие выражения обычно понятны, но используются почти исключительно в эмоциональных ситуациях в разговорной речи и лишь изредка пишутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such expressions are generally understood, but are used almost exclusively in emotive situations in spoken language and are only rarely written.

Но при первом удобном случае аббат, придав своему лицу надлежащее выражение, заводил разговор с Ипполитом на религиозные темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as soon as he could, he fell back upon matters of religion, putting on an appropriate expression of face.

Он использовал специальное приложение для рисования от Konami для создания графики персонажей, включая выражения лиц во время разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a custom drawing application by Konami to create the character graphics, including the facial expressions during conversations.

22 страны говорят на арабском языке, на арабском литературном языке, который используется по всему региону в газетах и радио- и телевещании, но, конечно, в разных странах повседневный язык отличается от литературного: диалекты, разговорные выражения и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are 22 countries that speak Arabic, and they use modern standard Arabic, which is the Arabic that is used across the whole region in newspapers and broadcasts, but of course, then from one country to the next in day to day language and use it varies - dialect, colloquialisms, etc.

Отрицательное утверждение-это разговорное выражение для утвердительного утверждения, которое утверждает несуществование или исключение чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A negative claim is a colloquialism for an affirmative claim that asserts the non-existence or exclusion of something.

Наши лица незаметно изменяют свое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our faces change imperceptibly.

Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together.

Эта культурная традиция находит свое выражение в создании таких коллективов, как «Кор Фемени де Гранольерс» - любительского женского хора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cultural tradition has materialised in groups such as the Cor Femení de Granollers, an amateur group of women.

Вы можете создать выражение, использующее данные из одного или более полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an expression that uses data from one or more fields.

— Биология базируется на сетях протеинового выражения, и в процессе эволюции эти сети изменяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biology is based on protein expression networks, and as evolution proceeds these networks become modified.

Меня всегда поражало, что это за странная цифра восемнадцать, бог ее знает! (Выражение черт знает в ту пору начинало выходить из употребления.) воскликнул Курфейрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardieu! exclaimed Courfeyrac (Parbleu was falling into disuse at this period), that number 18 is strange and strikes me.

Выражение зависти промелькнуло на лице Мельникова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A covetous expression flitted across the Russian's face.

Она поспешно отвернулась и стала смотреть на грязную улицу, чтобы Фрэнк не заметил выражения ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastily she looked out of the buggy into the muddy street, lest Frank should see her expression.

Впрочем, язык каторги все время развивается! Он не отстает от цивилизации, он следует за ней по пятам, при каждом новом открытии он обогащается новым выражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this language is always growing; it keeps pace with civilization, and is enriched with some new expression by every fresh invention.

Вздохов да красивых слов ей досталось в изобилии, но ни одно выражение лица его, ни единая нотка в голосе не имели ничего общего с искреннею любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sighs and fine words had been given in abundance; but she could hardly devise any set of expressions, or fancy any tone of voice, less allied with real love.

Тебе знакомо выражение покерное лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have heard the expression, A poker face before?

Просто сделай лицо без выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make your face expressionless.

Уже несколько секунд Жондрет с каким-то странным выражением всматривался в филантропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several minutes, Jondrette had been scrutinizing the benefactor in a singular fashion.

Вы видим в действиях Джейсона - выражение его быстрого роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see Jason's actions as an expression of exuberance.

Очень приятно использовать оскорбительные выражения, даже если они и не точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate.

Знаете, откуда пошло выражение Окей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know where the term OK comes from?

Не самое элегантное выражение, но довольно точное. - Бельгиец склонил перед Джейн голову. -Замечательный эффект, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not elegant, that. And yet, it expresses it well. He bowed to Jane. The effect is very good, mademoiselle.

Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter.

Визуальные каламбуры на имя носителя широко используются как формы геральдического выражения, они называются наклонными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual puns on the bearer's name are used extensively as forms of heraldic expression, they are called canting arms.

В C++11 лямбда-выражение предоставляет более краткий способ сделать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In C++11, the lambda expression provides a more succinct way to do the same thing.

Другие могут включать выражение чувств в произведениях искусства, поэзии или других проявлениях творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may include expressing feelings in art pieces, poetry or other expressions of creativity.

Свинья часто неправильно понимает выражение или фигуру речи и применяет его буквально, с юмористическими результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig will often misunderstand an expression or figure of speech and apply it literally, with humorous results.

Вот что подразумевается под разумным термином в выражении рациональное исследование, или рациональное исследование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foundation degree/HND/DipHE-level qualifications are coded J and HNC/CertHE-level C.

Термин химтрейлы является широко распространенным выражением, и нет никаких научных доказательств, подтверждающих их существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term 'chemtrails' is a popularised expression, and there is no scientific evidence to support their existence.

Он обнаружил, что выражение лица Джиллиан было самым трудным для оживления из-за сложности его характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found Gillian's expressions to be the most difficult to animate due to the complexities of his characterization.

Плач по имаму Хусейну - это знак или выражение истинной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crying on Imam Husain is the sign or expression of true love.

А как насчет всех градаций, смесей, исключений и даже различных выражений тех, кто имеет один и тот же ген или последовательности генов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about all the gradations, mixes, exceptions, and even the varied expressions of those with the same gene or gene sequences?

Условности жанра продолжались и в 2000-е годы, находя свое выражение в таких телевизионных шоу, как Coronation Street и EastEnders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conventions of the genre have continued into the 2000s, finding expression in such television shows as Coronation Street and EastEnders.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разговорное выражение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разговорное выражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разговорное, выражение . Также, к фразе «разговорное выражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information