Размывающая эрозия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
размывать дорогу - wash out road
Синонимы к размывать: разрушать, разъедать, вытравлять, выветривать, размывать, эродировать, мыть, стирать, вымыться, мыться
абразивная эрозия - particulate erosion
бороздчатая эрозия - rill erosion
водопадная эрозия - waterfall erosion
глубинная эрозия - depth erosion
дождевая эрозия - rain erosion
жидкостная эрозия - liquid erosion
избирательная эрозия - selective erosion
ирригационная эрозия - irrigation erosion
подпочвенная эрозия - subsurface erosion
струйчатая эрозия - struychataya erosion
Синонимы к эрозия: эрозия, размывание, разъедание, разрушение, ссадина, размыв, выветривание, слив, оголение, денудация
Значение эрозия: Полное или частичное разрушение поверхности чего-н..
Лишайник, экскориация и эрозия или корка на стволе могут указывать на вторичную инфекцию. |
Lichenification, excoriation and erosion or crusting on the trunk may indicate secondary infection. |
Кроме того, эрозия почв в верхнем течении водотока приводит ко все большему засолению рек и водных резервуаров. |
In addition, soil erosion in the headwaters was causing increasing silt loads in rivers and reservoirs. |
Это означает, что эрозия и деформация высвободили старые слои горных пород,которые обычно были скрыты. |
This means that erosion and warping have released old rock layers that would normally be hidden. |
Качество воды, эрозия и борьба с загрязнением стали важными вопросами в отношениях Китая с другими странами. |
Water quality, erosion, and pollution control have become important issues in China's relations with other countries. |
Они найдены там, где подводная эрозия сконцентрировала ранние диагенетические конкреции в виде лаговых поверхностей, смывая окружающие мелкозернистые отложения. |
They are found where submarine erosion has concentrated early diagenetic concretions as lag surfaces by washing away surrounding fine-grained sediments. |
Повышенная эрозия в агроландшафтах от антропогенных факторов может происходить с потерей до 22% почвенного углерода за 50 лет. |
Increased erosion in agricultural landscapes from anthropogenic factors can occur with losses of up to 22% of soil carbon in 50 years. |
Считается, что зубчатые углубления начинаются с небольшого триггера, такого как небольшой удар, локальное потемнение, эрозия или трещины от термического сжатия. |
Scalloped depressions are thought to begin with a small trigger like a small impact, local darkening, erosion, or cracks from thermal contraction. |
Экологические проблемы, такие как наводнения, засуха и эрозия, представляют серьезную угрозу для сельского хозяйства во многих частях страны. |
Environmental problems such as floods, drought, and erosion pose serious threats to farming in many parts of the country. |
Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски. |
Erosion causes the bedrock to sheer into long flat pieces. |
В конце концов, эрозия удаляет покрывающий слой, и первые потоки становятся видимыми, так как они устойчивы к эрозии. |
Eventually, erosion removes the covering layer and the former streams become visible since they are resistant to erosion. |
Некоторая ледниковая активность в этом районе привела к деградации вулканических форм рельефа,но эрозия очень незначительна. |
Some glacial activity in the area has degraded volcanic landforms, but very little erosion is evident. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Эрозия и образование донных отложений, оседание почвы и оползни. |
Erosion and sedimentation, subsidence and landslide. |
Я думаю, это эрозия. Как на известняковых карьерах. |
It must be natural erosion - like an oxbow lake. |
Оползни и эрозия на отвесном берегу нависли угрозой над домами на краю утёса и над построениями. |
...the landslide. It shows how erosion along the bluff, it causes instantaneous loss of oceanfront property and... and construction. |
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель. |
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color. |
My tears are smudgling my words. |
|
А они размывают лица, или... |
Do they blur the faces, or... |
Однако сильные дожди и эрозия в марте 2011 года сделали его бесполезным. |
However, heavy rain and erosion in March 2011 rendered it useless. |
Около 2700-6000 тонн элементарной ртути высвобождается в результате естественной деятельности, такой как вулканы и эрозия. |
Around 2,700 to 6,000 tons of elemental mercury are released via natural activity such as volcanoes and erosion. |
На всех стадиях речной эрозии, безусловно, наибольшая эрозия происходит во время паводка, когда больше и быстрее движущейся воды доступно, чтобы нести большую нагрузку отложений. |
In all stages of stream erosion, by far the most erosion occurs during times of flood when more and faster-moving water is available to carry a larger sediment load. |
Дождь, падающий на горячие камни, может привести к их разрушению, и в результате обломки и щебень, разбросанные по поверхности пустыни, еще больше размываются ветром. |
Rain falling on hot rocks can cause them to shatter and the resulting fragments and rubble strewn over the desert floor are further eroded by the wind. |
Эти произведения искусства размывают границу между печатью, живописью и скульптурой. |
These art works blur the boundary between printing, painting, and sculpture. |
Незначительная эрозия означала, что жидкая вода, вероятно, не играла большой роли в геоморфологии планеты в течение миллиардов лет. |
Little erosion meant that liquid water had probably not played a large role in the planet's geomorphology for billions of years. |
При конвергенции границы размываются, поскольку компании диверсифицируются за пределами своих первоначальных рынков. |
With convergence, lines are blurred as companies diversify outside of their original markets. |
Многие из них размывают грань между новыми изменениями темпа и плохо приспособленными переключениями. |
Many of them blur the line between fresh changes of pace and ill-suited switch-ups. |
Эрозия известняка на северо-востоке острова, в районе Шотландии, привела к образованию различных пещер и оврагов. |
The erosion of limestone in the northeast of the island, in the Scotland District, has resulted in the formation of various caves and gullies. |
Графический процессор использует эти инструкции для вычисления растеризованных результатов,и результаты размываются в буфер кадров. |
The GPU uses those instructions to compute the rasterized results and the results are bit blitted to the framebuffer. |
Во время Каледонской орогении Финляндия, вероятно, была затонувшим фореландским бассейном, покрытым отложениями, последующее поднятие и эрозия разрушили бы все эти отложения. |
During the Caledonian orogeny, Finland was likely a sunken foreland basin covered by sediments, subsequent uplift and erosion would have eroded all of these sediments. |
Зубная эрозия также была зафиксирована в ископаемой летописи и, вероятно, была вызвана потреблением кислых фруктов или растений. |
Dental erosion has also been recorded in the fossil record and was likely caused by the consumption of acidic fruits or plants. |
Поверхностный и подземный сток и эрозия почв с высоким содержанием фосфора могут быть основными факторами, способствующими этой эвтрофикации пресных вод. |
Surface and subsurface runoff and erosion from high-phosphorus soils may be major contributing factors to this fresh water eutrophication. |
Мелкие детали в сцене размываются или даже становятся невидимыми. |
Fine detail in the scene is blurred or even becomes invisible. |
Современные тенденции к своевременной компиляции и интерпретации байт-кодов порой еще больше размывают традиционные классификации компиляторов и интерпретаторов. |
Modern trends toward just-in-time compilation and bytecode interpretation at times blur the traditional categorizations of compilers and interpreters even further. |
Обезлесенные регионы, как правило, испытывают значительные другие экологические последствия, такие как неблагоприятная эрозия почвы и деградация в пустоши. |
Deforested regions typically incur significant other environmental effects such as adverse soil erosion and degradation into wasteland. |
Строгие границы между сальсой романтика и классической сальсой в последние годы размываются. |
The strict lines between salsa romántica and classic salsa have been blurring in recent years. |
Эрозия зубов может привести к двум основным изменениям цвета зубов - Первое изменение цвета, которое обычно происходит на режущей кромке центральных резцов. |
Dental erosion can lead to two major tooth colour change - the first being a change of color that usually happens on the cutting edge of the central incisors. |
Большая часть поверхности пустынь мира состоит из плоских, покрытых камнями равнин, где преобладает ветровая эрозия. |
A large part of the surface area of the world's deserts consists of flat, stone-covered plains dominated by wind erosion. |
Когда эрозия удаляет вышележащий породный материал, эти интрузивные породы обнажаются и давление на них ослабляется. |
When erosion removes the overlying rock material, these intrusive rocks are exposed and the pressure on them is released. |
Эрозия-это естественный естественный процесс, но во многих местах она значительно усиливается в результате человеческой деятельности, особенно плохой практики землепользования. |
Erosion is an intrinsic natural process, but in many places it is greatly increased by human activity, especially poor land use practices. |
Оледенение, береговая эрозия, образование коралловых рифов и крупные метеоритные удары также влияют на изменение ландшафта. |
Glaciation, coastal erosion, the build-up of coral reefs, and large meteorite impacts also act to reshape the landscape. |
Прибрежная эрозия может быть результатом повышения уровня моря или дефицита осадочного равновесия. |
Coastal erosion may be the result of sea level rise or deficit in sedimentary equilibrium. |
Эрозия горла часто является главным определяющим фактором жизни ствола пистолета. |
Throat erosion is often the main determining factor of a gun's barrel life. |
Последствия этого можно увидеть на соседних стенах и оборудовании - они часто аблируются и размываются от излучающих эффектов. |
The effects of this can be seen on adjacent walls and equipment - they are often ablated and eroded from the radiant effects. |
Однако границы не фиксируются, и некоторые лодки размывают категории, поскольку новые дизайнеры пробуют различные схемы и комбинации. |
However, the boundaries are not fixed, and some boats blur the categories as new designers try out different arrangements and combinations. |
Рио-Гранде вошла в область большого изгиба примерно 2 миллиона лет назад, и с тех пор произошла обширная эрозия и вырубка леса. |
The Rio Grande has entered the Big Bend area roughly 2 million years ago, and since then, extensive erosion and downcutting have occurred. |
Просачивающаяся вода удаляет почву, начиная с точки выхода просачивания, и эрозия продвигается вверх. |
High recalls that Skaði wanted to live in the home once owned by her father called Þrymheimr. |
Когда скорость просачивания достаточно велика, эрозия может произойти из-за фрикционного сопротивления, оказываемого на частицы почвы. |
This was used solely to drive the fuel injection pumps, each cylinder having its own injector and pump, driven by its own cam lobe. |
Эксперты предсказывают, что урожайность сельскохозяйственных культур сократится вдвое в течение тридцати-пятидесяти лет, если эрозия будет продолжаться такими же темпами, как сейчас. |
Experts predict that crop yields will be halved within thirty to fifty years if erosion continues at present rates. |
Коттерилл-Клаф - это овраг, или Клаф, образованный ручьем Коттерилл, размывающим мергельную породу Кепера. |
Cotterill Clough is a ravine, or clough, formed by the Cotterill Brook eroding the Keuper Marl rock. |
На практике различия между физическими и психологическими пытками часто размываются. |
In practice, the distinctions between physical and psychological torture are often blurred. |
Геологические процессы, такие как эрозия и тектоника плит, разрушили большинство многокольцевых кратеров на Земле. |
Geological processes, such as erosion and plate tectonics, have destroyed most multiple-ring craters on Earth. |
После оттепели разрушение и эрозия береговой линии и отложений морского дна могут ускориться с усилением Арктического потепления климата. |
Following thaw, collapse and erosion of coastline and seafloor deposits may accelerate with Arctic amplification of climate warming. |
В дополнение к истиранию, эрозия, как говорят, синергически способствует износу зубов у некоторых бруксистов, согласно некоторым источникам. |
In addition to attrition, erosion is said to synergistically contribute to tooth wear in some bruxists, according to some sources. |
Ветровая, водная и почвенная эрозия продолжают изменять облик ландшафта, смещая осадочные породы и обнажая слои формации Чинле. |
Wind, water and soil erosion continue to change the face of the landscape by shifting sediment and exposing layers of the Chinle Formation. |
В конце концов эта впадина может стать достаточно большой, чтобы ледниковая эрозия усилилась. |
Eventually, this hollow may become large enough that glacial erosion intensifies. |
Поскольку их внутренности более мягкие, эрозия может отделить их друг от друга, создавая псевдофоссилии яичной скорлупы. |
Since their interiors are softer, erosion can separate the two, creating eggshell pseudofossils. |
На Аляске насчитывалось 178 общин, которым угрожала эрозия их земель. |
There have been 178 Alaskan communities threatened by erosion of their land. |
Ветровая эрозия гораздо сильнее проявляется в засушливых районах и во время засухи. |
Wind erosion is much more severe in arid areas and during times of drought. |
Прибрежная эрозия также является проблемой в прибрежной зоне Залива, небольшая часть которой находится в районе Бангкока Банг Кхун Тхиан. |
Coastal erosion is also an issue in the gulf coastal area, a small length of which lies within Bangkok's Bang Khun Thian District. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размывающая эрозия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размывающая эрозия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размывающая, эрозия . Также, к фразе «размывающая эрозия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.