Разрешать ситуацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрешать ситуацию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resolve situation
Translate
разрешать ситуацию -

- разрешать [глагол]

глагол: allow, permit, let, countenance, authorize, empower, authorise, resolve, settle, solve

- ситуация [имя существительное]

имя существительное: situation, context, setup



Сложившуюся ситуацию придётся разрешать организациям по борьбе за права человека, ассоциациям средств информации и юридическим организациям, что столкнёт их с силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights bodies, media associations, and lawyers' organizations are expected to defy the emergency, which will pit them against the security forces.

Если муж и жена решат развестись, кланы супругов разрешат развод, но оценят ситуацию справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a husband and wife decide to divorce, the couple's clans will permit a divorce but will evaluate the situation fairly.

Далее, крупным компаниям больше не будет разрешаться покидать свои штаты и перевозить бизнес в более успешные места, типа Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, big compan es will no onger be permitted to abandon their present states and move to wealthier states like Colorado.

Как можно использовать эти данные, чтобы изменить ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How might we use that data to make a difference?

Благодаря улучшениям безопасности вам больше не нужно разрешать доступ менее защищенным приложениям или задавать пароль приложения, чтобы добавить свою учетную запись Gmail в Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security improvements mean you no longer need to allow access for less secure apps or set an app password in order to add your Gmail account to Outlook.

Вероятно, в принципе неправильно разрешать иностранным государственным компаниям приобретать активы в США или любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably wrong on principle to allow foreign state-owned companies to buy up assets in the U.S. or any other country.

Резервирование за властями права разрешать или запрещать использование демократического права на свободу слова и выражения несогласия, мягко говоря, по меньшей мере, противоречит самой идее такой свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be told when and where it's ok to evoke a democratic right of free speech and protest is contradictory to say the least.

Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would.

В действительности предложение о поставке оружия мало чем поможет Украине в военном плане, но оно может еще больше обострить там ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the proposed arms shipments would do little to help Ukraine militarily and might actually worsen the situation.

«Мы рассматриваем членство России в ВТО как взаимовыгодную ситуацию для обеих наших стран», - сказал Макнерни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see Russia’s membership in the WTO as a win-win for both of our countries,” McNerney said.

Дамы, знаю, вам многое надо обсудить, и потому я здесь буду беспристрастным посредником на переговорах буду разрешать все проблемы и вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why I'm here... to act as an unbiased negotiator in the process, and to sort out any problems or concerns.

Представьте себе следующую ситуацию. Бэббингтон убит - да-да, убит, будем говорить без обиняков - вечером в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it this way: Babbington's murdered - yes, murdered - I'm not going to hedge, or mince terms -murdered one evening in my house.

Мы встретились однажды за выпивкой в их клубе в Далласе - обсудить ситуацию, в которую оба влипли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We met once for drinks at this club in Dallas to discuss our mutual plight.

Э... слушайте, я знаю, что могу неправильно понимать ситуацию, но у вас всё в порядке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, look, I know I might be misreading the situation, but are you okay?

Вы хотите узнать про ситуацию Бет? как она сбежала от своего дяди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know Beth's situation, 'fore she ran out on her uncle?

Наши корреспонденты оценивают ситуацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our correspondents have been measuring the situation...

Вам никогда не разрешат встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you'll never get visitation.

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

С ней все хорошо. Они разрешат мне увезти ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna be okay; they're gonna let me take her home.

Может, мы прольем свет на нашу ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could shed some light on our predicament.

Видение Дэниела в роли человека, занимающегося благотворительностью и в роли отца, я уверена, изменит ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide.

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

Попытавшись оценить ситуацию, он внимательно изучил рубашку из хлопка, в которую медики всунули его тело, и поискал глазами свою одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took stock, examining the paper robe they had put him in.

А может они, придут в ярость и не дадут тебе закончить школу или не разрешат съездить в Орленок этим летом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break.

Ты контролируешь... ситуацию с Акселем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you in control of the Aksel situation?

Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event?

Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room.

Допустим, нам удастся взять ситуацию под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say we're able to bring things under control here.

Не знаю, когда ему разрешат тебя навестить, поэтому я приобрел билет с открытой датой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when he'll be allowed to visit you, so I've made it an open ticket.

Я думаю, что если ты остановишься на секунду и пересмотришь нашу ситуацию - ты можешь поменять свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you take a second and look at our current situation, you might reconsider.

Ты переводишь ситуацию в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bringing conflict into the situation.

Ситуацию на работе, финансы, отельные дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work situation, financials and hotel bills.

Я не должен был тебе разрешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have let you.

Резюмируем ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now then, I think it's all clear so far.

Популяризация самостоятельного бритья изменила ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularisation of self-shaving changed this.

Они должны уметь разрешать мелкие споры внутри общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ought to be able to settle minor disputes within the community.

Он способен смягчить ситуацию и сделать ее менее серьезной, он может помочь сделать что-то более запоминающимся, а использование каламбура может заставить говорящего казаться остроумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is able to help soften a situation and make it less serious, it can help make something more memorable, and using a pun can make the speaker seem witty.

Теория социального контроля описывает ситуацию бегства в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social control theory describes the runaway situation in China.

КРА может произвольно решать вопрос о регистрации религиозных общин и разрешать им совершать богослужения или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CRA could arbitrarily decide on the registration of religious communities, and allow them to worship or not.

После 45 минут, проведенных вне его выставки, полиция Далласа была вызвана, чтобы контролировать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 45 minutes outside of his exhibit, the Dallas police were called in to control the situation.

В попытке изменить ситуацию ABC уволила Бумера Эсиасона, который был на шоу в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to turn things around, ABC fired Boomer Esiason who had been on the show for two years.

28 марта 1964 года несколько правительственных чиновников США, включая Ричарда Хелмса, Макджорджа Банди и Алексиса Джонсона, встретились, чтобы обсудить ситуацию в Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 28, 1964, several US government officials including Richard Helms, McGeorge Bundy, and Alexis Johnson met to discuss the situation in Brazil.

В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds.

В 2019 году Virgin Atlantic начала разрешать своим стюардессам-женщинам носить брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Virgin Atlantic began to allow its female flight attendants to wear pants.

Неужели это действительно моя работа-пробираться через несколько лет архивов, чтобы понять ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really my job to wade through several years of archives in order to understand the situation?

Чтобы исправить ситуацию, Египет решил продать часть F-4 Турции и купить дополнительные F-16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To correct the situation, Egypt considered selling some of the F-4s to Turkey and buying extra F-16s.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.

Я не думаю, что что-либо в этой статье экспертных редакторов изменит эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think anything in this 'Expert editors' article will change this situation.

Желая изменить ситуацию, Амадеуш Славинский вызвался помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanting to change this, Amadeusz Sławiński volunteered to help.

Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

Поскольку это вопрос стиля, я хотел бы получить некоторую информацию из этой лесной глуши, чтобы посмотреть, можно ли разрешить эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this is a style issue, I would like some input from this neck of the woods to see if the situation can be resolved.

Но, поскольку я редко работаю с файлами, я могу ошибаться, так есть ли кто-то более опытный, кто мог бы изучить ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as I rarely work with files, I may be wrong, so is there someone more experienced who could examine the situation?

Впоследствии Facebook начал разрешать пользователям безвозвратно удалять свои учетные записи в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook subsequently began allowing users to permanently delete their accounts in 2010.

В 1988 году политика перестройки Михаила Горбачева начала разрешать приватизацию централизованно планируемой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the perestroika policy of Mikhail Gorbachev started allowing privatization of the centrally planned economy.

Многие политики США не до конца понимали ситуацию в Китае, несмотря на попытки китайских экспертов объяснить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many U.S. policy people did not fully understand the situation in China, despite the efforts of China experts to explain conditions.

Он прокомментировал эту ситуацию в своем блоге, посвященном сценариям новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice eats them, and they reduce her again in size.

Учитывая тупиковую ситуацию между интересами обеих сторон и их злобными отношениями, окончательное решение, по сути, было принято Рэдклиффом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the deadlock between the interests of the two sides and their rancorous relationship, the final decision was essentially Radcliffe's.

Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation.

Он описывает ситуацию в различных лагерях для перемещенных лиц после Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes the situation in different displaced persons camps after the Second World War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешать ситуацию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешать ситуацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешать, ситуацию . Также, к фразе «разрешать ситуацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information