Разузнать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разузнать о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
find out about
Translate
разузнать о -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er


узнать о, выяснять, узнать об, ознакомиться с


Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer?

Называйте это, если хотите, нездоровым любопытством; как бы то ни было, я, несомненно, хотел что-то разузнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may call it an unhealthy curiosity if you like; but I have a distinct notion I wished to find something.

Пытался разузнать имя и место каждого высшего ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each and every higher angel's name and nest.

Мы подумали, она сможет что-нибудь разузнать о финансовых операциях Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought she might be able to shed some light on Henry's finances.

И поэтому губернатор решил нанять группу Лайтмана, чтобы разузнать правду об этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why the governor here has decided to retain the Lightman group to get to the truth behind all of this.

Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking into the passengers on that ship.

Лазутчики ушли, затем вернулись и доложили Иэясу, что им удалось разузнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scouts quickly returned and made their reports to Ieyasu.

Мы на неизвестной территории, позволь мне разузнать побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in uncharted territory, but let me suss this out.

Надо разузнать, что с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to glean what afflicts him.

Ты знаешь, выследить человека, разузнать о пропавших вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, to tail people, to sniff things out.

Вы хотите, чтобы я помогла вам разузнать о работе моего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to help you get the details of my husband's work?

Всё что тебе нужно, это встретиться с русскими и разузнать об операции и об Одине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, all you have to do is meet with the Soviets and gather intelligence on the wider operation and on Odin.

Просто пара ребят разузнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a couple guys to push around?

Мне также надо кое-кого повидать и кое о ком разузнать в Англии, прежде чем я навсегда ее покину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too have some to see and ask after in England, before I depart for ever.

На передаче об этом не спросишь. Но можем разузнать всё тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't ask those directly on TV so I came here to found out myself.

Предполагается, что я должен разузнать, кто втравил тебя в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to be finding out who put you up to this.

Лучше разузнать побольше о девушке, за которой ухаживаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to know the deets About the girl you're wooing.

Руби, мы идём разузнать, что приходится скрывать почтовому отделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby, we are going to discover just what it is the post office has to hide.

Уверен, что ты сгораешь от нетерпения разузнать о себе побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're anxious to discover more about yourself.

Прослышав, что можно вступить в Библейскую лигу, он написал в Лондон, желая разузнать о ней поподробнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard soon that it was possible to join a Bible League, and wrote to London for particulars.

Вот и все, что мне удалось разузнать об этих семействах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is as much as I have been able to gather about the families.

Мистер Аноним не только заманил нас сюда под ложными предлогами. Он позаботился ещё и о том, чтобы разузнать о нас, кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only has Mr. Unknown enticed us here under false pretenses he has also taken the trouble to find out a great deal about us.

Хорошо, я попробую разузнать для тебя, хотя подозреваю, что ты хочешь вытащить из беды своего парня и свалить все грехи на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I'll try and find out for you, although obviously I'm sceptical that you'd mind him putting all the blame on us.

Если мы действительно имеем дело с тем же серийным убийцей в наши дни, мы должны попытаться разузнать об этом художнике, Джеймсе Колби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are indeed contending with the same serial killer in the modern day, we must endeavor to learn of this artist, James Colby.

Прежде чем допускать кого-либо в свой дом, надобно хорошенько разузнать, кто его родители, каково его состояние, какова его прошлая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before admitting an acquaintance, one ought to know all about his fortune, his relations, all his previous history -

Я мог бы съездить и разузнать, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could go stake it out, but...

И не думаю, что я одна смогла разузнать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't think I'm the only one who's figured this out.

Обычно в случае обнаружения романа сотрудника ЦРУ, мне бы пришлось разузнать о возможном нарушении безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally in the wake of discovering a CIA officer's affair, I'd be tasked with investigating any possible security breach.

Собираешься разузнать побольше или украсть остальные ее вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find out who she is or to rob the rest of her shit?

Чтобы разузнать о ней побольше или украсть остальные ее вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, to find out who she is or to rob the rest of her shit?

А удалось что-нибудь ещё разузнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you find out anything else?

Да, Рик просил разузнать о взломе в высотке Бута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Rick has asked me to suss out the break-in at Booth tower.

Твоя подружка, Эмили, подослала тебя, чтобы разузнать обо мне, после того, как на прошлой неделе она попыталась сама, но не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend Emily sent you there to suss me out, didn't she, after she tried and failed last week?

Я хотел её защитить, найти тебя, встретиться первым, всё разузнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little protective so I wanted to reach out, meet you first, suss you out.

Каупервуд послал старика к Сиппенсу разузнать, что тот сейчас делает, и спросить, не хочет ли он опять заняться газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood sent old Peter to look up Mr. Sippens and find out what he was really doing, and whether he would be interested to get back in the gas business.

Нужно разузнать, что с театром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to find out what happened to the theatre.

Думаю нам стоит пойти и разузнать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should go and find out!

Полагаешь, она могла оттолкнуться от твоей версии и съездить разузнать всё самостоятельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think she uid have homed in on some of your leads gone out here on her own?

То была Мерседес, которая, не получая вестей об Эдмоне, решила сама разузнать, почему арестовали ее жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Mercedes, who, hearing no news of her lover, had come unobserved to inquire after him.

Попытки что-то у них разузнать ни к чему не приведут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to find who did this, it'll come to nothing.

Придя в Кэстербридж, Хенчард снова направился к дому Фарфрэ разузнать, что там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving at Casterbridge Henchard went again to Farfrae's house to make inquiries.

Они в сговоре, хотят разузнать смогу ли я продвинуться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them are in cahoots to find out if I'll make a move.

Но когда я пришел сюда разузнать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I came out here to find out.

я думал, что приехал разузнать о твоем смещении с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was coming to find out about your deposition.

Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you come to find out about our day manager who's gone missing?

Можете разузнать информацию кое о ком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you get information on someone for me?

Я надеялся что ФБР поможет разузнать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, is that something that the FBI could help look into?

Купер просил разузнать о нём, и я начал с его диплома из Гарварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper said get into his life so I started with his undergrad degree from harvard.

Он говорит. Знаете, под землей, у меня больше нет прошлого, по крайней мере я не думаю об этом, и когда я возвращаюсь наверх, не пытаюсь разузнать пропущенные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says. Under the earth, you know, I no longer have a past, at least I don't think about it, and when I go back up, I don't try to catch up with lost news.

Когда он будет обедать с Лорин, он попробует кое-что разузнать. Небольшая секретная информация никогда не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had dinner with Lureen Hartford, he intended to pump her. A little inside information never hurt.

Потому, что я его нанимал, чтобы разузнать, как Вирджил делает трюк с апельсином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I hired him to find out how Virgil does the orange trick.

Пул однажды проговорился, что его стукач вышел из наркобизнеса, но... Может, когда посмотрю весь телевизор, попробую разузнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like Poole let it slip one time that his snitch was out of the weed business, but... you know, maybe when my cable runs out, I'll look into it.

У меня особый интерес разузнать, что же здесь происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a particular interest in knowing what happened here.

Что если обратиться в какую-нибудь сыскную контору... хотя бы разузнать, куда она подевалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about one of those agencies to find Ethel-at least to find where she went?

Вчера я ходил в суд, разузнать что-нибудь, но они ничего мне не сказали... ничего о лагере, куда отправили Натана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went down to the courthouse yesterday, to see about it, and they wouldn't tell me nothing as to what labor camp Nathan was sent to.

Когда девушка утопилась, разузнать не была ли она беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant.

Я бы мог отнести ему его пожитки, потолковал бы, шоб разузнать о его планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could take him his gun and badge, plumb his intent as we talk.

О котором ты послала меня всё разузнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who you sent me to suss out.

Кварк поднял Парадас, намереваясь разузнать о потенциальных клиентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quark brought the Paradas up, intent on finding out about the potential customers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разузнать о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разузнать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разузнать, о . Также, к фразе «разузнать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information