Распечатывать заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
устное заявление или признание - verbal
делать заявление - make a statement
подавать заявление о подписке - tender
Общее заявление - general statement
рассматривать заявление - consider application
заявление о трудоустройстве - employment application
заявление о невиновности - plea of not guilty
подавать заявление на должность - apply for position
заявление о нарушениях - allegation of wrongdoing
заявление по приезде - arrival statement
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
Miami Herald, другие СМИ и Алан Дершовиц подали заявление, чтобы документы об урегулировании были распечатаны. |
The Miami Herald, other media, and Alan Dershowitz filed to have the documents about the settlement unsealed. |
Корки достал из ящика большой конверт, а из него сложенную в несколько раз распечатку рентгеновского снимка. |
Corky scurried over to a large manila envelope and retrieved a folded sheet of oversized paper. |
Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию. |
The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion. |
Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм. |
Looks like he even got an application form for one. |
Мы должны выступить с заявлением, выразить своё соболезнование. |
We must release a statement, offering our condolences. |
Отдельные возгласы переросли в шум множества голосов, когда капитаны принялись обсуждать между собой его заявление. |
The murmur rose to a buzz as the captains discussed the announcement. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего. |
This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future. |
Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам». |
I finally got the pictures developed and I'd love to give them to you. |
I filled out a report at the precinct in Chinatown. |
|
В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии. |
In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified. |
Вся таблица или часть ее могут быть распечатаны или скопированы в конкретную программу табулирования или текстообработки. |
All or any part of a table can be printed or copied and pasted to a spreadsheet or word processor. |
Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка. |
Be sure to print out this email and bring it with you to your bank. |
Поэтому, как и ранее, требуется частично просматривать каждое заявление собственноручно. |
Manual intervention on each application therefore remains a requirement. |
Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. |
Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга. |
The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass. |
Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать. |
Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print. |
Проведите первый этап дешифровки и распечатайте. |
Put it through first stage decrypt and print it out. |
Вы надеетесь, что присяжные поверят в то, что это не ваша машина, когда есть распечатка из Департамента автотранспорта? |
You expect this grand jury to believe that, that is not your car, when there is a printout from the Department of Motor Vehicles? |
Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования. |
Unpacked my stuff and then sent Cassandra off to the library to look for plans that might lead us to the location of the cloning lab. |
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе. |
Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly. |
Do you have that list I asked you to print out? |
|
Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела |
They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up |
Я даже не буду делать заявление. |
I won't even make a statement. |
I just printed the tickets and got psyched for the show. |
|
Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы. |
Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in. |
Все компьютерные распечатки на доске были распечатаны в один и тот же день - две недели назад. |
Computer printouts on the board, They were all printed on the same day- 2 weeks ago. |
Vronsky opened the letter, and flushed crimson. |
|
Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла. |
You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. |
Но...перед этим я бы хотел спросить у вас о прошлом разе, когда вы сделали подобное заявление... но забрали его. |
But... before that, I'd like to ask you about the previous time when you made a similar allegation... but you withdrew it. |
Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла. |
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. |
Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена. |
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. |
Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено. |
Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out. |
Доктор, это распечатка беседы, в которой вы обсуждаете тот инцидент с Присциллой. |
Doctor, this is a transcript from the time you discussed that incident with Priscilla. |
Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA. |
For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Однако неясно, носит ли его один из близнецов из-за реальной травмы глаза или они просто делают заявление о моде. |
However, it is unclear whether either twin wears it because of an actual eye injury or whether they are just making a fashion statement. |
За этим заявлением последовало еще одно от Intel и STMicroelectronics, которые продемонстрировали свои собственные устройства PRAM на форуме разработчиков Intel 2006 в октябре. |
This announcement was followed by one from Intel and STMicroelectronics, who demonstrated their own PRAM devices at the 2006 Intel Developer Forum in October. |
Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление. |
The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply. |
Сам Монк, общаясь с Карлом II, принял заявление последнего о бреде от 4 апреля 1660 года, которое было в значительной степени основано на рекомендациях Монка. |
Monck himself, in communication with Charles II, accepted the latter's Declaration of Breda of 4 April 1660, which was largely based on Monck's recommendations. |
Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку. |
Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery. |
Предыдущее противоречивое заявление допускается в качестве вещественного доказательства, если . |
A prior inconsistent statement is admissible as substantive evidence if . |
Это заявление последовало за предположениями финансового директора Airbus Харальда Вильгельма о том, что Airbus может опередить свое время из-за снижения спроса. |
This statement followed speculation sparked by Airbus CFO Harald Wilhelm that Airbus could possibly axe the A380 ahead of its time due to softening demand. |
И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос. |
And yes, I still believe that your statement makes the issue clear. |
Это заявление было запятнано чьим-то мнением по данному вопросу. |
This statement has been tarnished by someone's POV on the issue. |
Джереми Лоу, адвокат по уголовным делам, с которым консультировалась телевизионная станция КРДО-ТВ в Колорадо-Спрингс, решительно отверг это заявление. |
The Contemporary muckrakers list strikes me as OR By what criteria do we establish that someone is a muckraker? |
1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года. |
On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009. |
Он подтвердил заявление мистера Стивенсона. |
He corroborated the statement of Mr. Stevenson. |
Однако это заявление было отклонено Африканским Союзом и Европейским Союзом как недействительное. |
However, the declaration was rejected as invalid by the African Union and the European Union. |
После этого Варнер подал заявление в Нью-Йоркский университет, и его приняли. |
With that, Varner applied to NYU and was accepted. |
Однако Бейкер не назвал запись, на которой он основывал это заявление. |
However, Baker did not identify the record on which he based this statement. |
Роберт Фрэнсис Мади до этого служил сержантом в офицерском учебном корпусе в Кембридже и сразу же подал заявление о приеме на службу. |
Robert Francis Mudie had previously been a sergeant in the Officer Training Corps at Cambridge, and immediately applied for a commission. |
Ее заявление о том, что она родила различные части тела животных, вызвало появление Джона Говарда, местного хирурга, который исследовал этот вопрос. |
Her claim to have given birth to various animal parts prompted the arrival of John Howard, a local surgeon, who investigated the matter. |
Потенциальные посетители Британского музея должны были подать письменное заявление о приеме, и каждый день в галерею допускались небольшие группы посетителей. |
Prospective visitors to the British Museum had to apply in writing for admission, and small groups were allowed into the galleries each day. |
Однако ваше заявление кажется почти необоснованным обвинением. |
Your claim however seems almost an unwarrented accusation, however. |
Хорошо, я вижу, что у них уже есть обновления, но они все еще ждут, чтобы выпустить свое окончательное заявление. |
OK I see that they have updates now, but still are waiting to issue their final statement. |
Ни это утверждение, ни его отрицание не могут быть распечатаны. |
Neither this statement nor its negation can be printed out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распечатывать заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распечатывать заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распечатывать, заявление . Также, к фразе «распечатывать заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.