Расплавленной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплавленной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
molten
Translate
расплавленной -


Разжиженная почва кажется расплавленной; в жидкой среде все ее частицы находятся во взвешен ном состоянии; это уже не земля и не вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soaked soil is in a state of fusion, as it were; all its molecules are in suspension in soft medium; it is not earth and it is not water.

Затем к все еще расплавленной полимерной трубке прикладывается вакуум, заставляя ее втягиваться и соединяться с поверхностью оголенной проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vacuum is then applied to the still-molten polymer tube, causing it to be drawn onto and bond to the surface of the bare wire.

Поверхность его застывает - из расплавленной массы она превращается в обугленную корку сплава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteoroid's surface hardens from its molten stage to a charred fusion crust.

Среди самых больших чудес европеанских глубин были реки расплавленной лавы, вытекающей из кратеров подводных вулканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the greatest wonders of the Europan abyss were rivers of incandescent lava, pouring from the calderas of submarine volcanoes.

Она может быть получена при помощи расплавленной соли при температуре 900 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be produced by molten salt assisted process at 900 °C.

Эти ручные растяжки прижимаются к расплавленной поверхности листового стекла в процессе прокатки и становятся постоянно плавящимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hand-stretched streamers are pressed on the molten surface of sheet glass during the rolling process, and become permanently fused.

Они образуются в результате охлаждения расплавленной магмы на поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are formed by the cooling of molten magma on the earth's surface.

Меня бросят в бак с расплавленной сталью и я стану частью небоскреба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper?

Говорили, что если бы не эти горные хребты, то поблацион был бы погребен под расплавленной лавой и пеплом, испускаемым горой Майон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that, had it not been for these mountain ranges, the poblacion would have been buried under the molten lava and ashes emitted by Mount Mayon.

Предпочтительным способом наполнения взрывоопасных снарядов было заливание расплавленной смеси через взрывательное отверстие в носовой части или основании снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferred method for filling explosive shells was by pouring the molten mixture through the fuze hole in the shell nose or base.

Если это правда, то это означает, что вместо горячей, расплавленной поверхности и атмосферы, полной углекислого газа, ранняя поверхность Земли была такой же, как и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If true, that implies that rather than a hot, molten surface and an atmosphere full of carbon dioxide, early Earth's surface was much as it is today.

Ранние цивилизации обнаружили, что свинец способствует текучести расплавленной меди, что позволяет им отливать более сложные конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early civilizations discovered lead aided in the fluidity of molten copper, allowing them to cast more intricate designs.

Условия для этой реакции суровы, однако, требуя расплавленной щелочи или расплавленного гидроксида натрия при 350 °C для самой бензолсульфоновой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions for this reaction are harsh, however, requiring 'fused alkali' or molten sodium hydroxide at 350 °C for benzenesulfonic acid itself.

Генераторная станция Solana в США может хранить 6 часов генерирующей мощности в расплавленной соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Solana Generating Station in the U.S. can store 6 hours worth of generating capacity in molten salt.

Он назван в честь американского физика-ядерщика Элвина М. Вайнберга, который первым исследовал реактор с расплавленной солью тория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is named after American nuclear physicist Alvin M. Weinberg, who pioneered the thorium molten salt reactor research.

Кроме того, чистый лантан может быть получен электролизом расплавленной смеси безводного LaCl3 и NaCl или KCl при повышенных температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, pure lanthanum can be produced by electrolysis of molten mixture of anhydrous LaCl3 and NaCl or KCl at elevated temperatures.

Это преимущество было убедительно продемонстрировано многократно в рамках еженедельной процедуры остановки во время весьма успешного 4-летнего эксперимента реактора с расплавленной солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advantage was conclusively demonstrated repeatedly as part of a weekly shutdown procedure during the highly successful 4 year Molten Salt Reactor Experiment.

Разумное тепло расплавленной соли также используется для хранения солнечной энергии при высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensible heat of molten salt is also used for storing solar energy at a high temperature.

Солнечная электростанция Андасоль, Испания, использует накопитель тепловой энергии расплавленной соли для выработки электроэнергии, даже когда солнце не светит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Andasol Solar Power Station, Spain, uses a molten salt thermal energy storage to generate electricity, even when the sun isn't shining.

По ощущениям, словно на кожу капают расплавленной резиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feels like the snap of a hot rubber band against your skin.

В 1865 году Хитторф обнаружил, что при перекристаллизации фосфора из расплавленного свинца получается красно-фиолетовая форма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1865, Hittorf discovered that when phosphorus was recrystallised from molten lead, a red/purple form is obtained.

Смеси расплавленной соли используются для отверждения некоторых металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixtures of the molten salt are used to harden some metals.

Тепло также используется для расплавления воска внутри лавовых ламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat is also used to melt the wax inside lava lamps.

Расплавленное стекло вообще в значительной степени ведет себя как ньютоновская жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten glass in general pretty much behaves as a newtonian liquid.

Введение плазмы непосредственно в ядро должно вызвать цепную реакцию, которая вновь разогреет магму до расплавленного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction and that will reliquefy the magma.

Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical.

В одном случае расплавленный сахар со складов вытекал через полы в окружающую почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one instance, melted sugar from the warehouses had flowed through the floors into the surrounding soil.

Все композиции расплавляются неконгруэнтно в диапазоне 1400-1450 °С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All compositions melt incongruently in the range 1400−1450 °C.

Расплавленный оксид Бора реагирует с газообразным аммиаком с образованием ультратонкой пленки h-BN на границе раздела реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten boron oxide reacts with gaseous ammonia to form an ultrathin h-BN film at the reaction interface.

Если горная порода становится расплавленной, как это происходит в земной мантии,такие нерадиоактивные конечные продукты обычно улетучиваются или перераспределяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rock becomes molten, as happens in Earth's mantle, such nonradioactive end products typically escape or are redistributed.

Верхняя облицовка контактирует с расплавленным металлом и действует как катод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top lining is in contact with the molten metal and acts as the cathode.

Но вместо раскаленной до бела лавы, он извергается расплавленным льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of white-hot lava, this erupts with molten ice.

Восковая эпиляция включает в себя нанесение расплавленного, обычно горячего, воска на лобковые волосы, которые человек хотел бы удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waxing involves applying melted, usually hot, wax to the pubic hair that an individual would like to remove.

Ткань приклеивается к расплавленному пенополиуретану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fabric is adhered to melted polyurethane foam.

И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water.

Остановить машины жидкого воздуха - значило взорвать шахту, быть может, вызвать извержение расплавленной магмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the liquid-air machines were stopped the shaft would burst which might lead to the eruption of molten magma.

Расплавленный лед поднимается по всем секциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten ice rising through all sections.

Это расплавляется, когда небольшие количества бора, элемента III группы, добавляются, чтобы сделать полупроводник р-типа богатым электронными дырками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is melted down when small amounts of boron, a group III element, are added to make a p-type semiconductor rich in electron holes.

По состоянию на расплавленную кровь актрисы снова действующий код Вер. 1.07, есть 31 играбельный персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of Melty Blood Actress Again Current Code Ver. 1.07, there are 31 playable characters.

Это были керамические емкости, наполненные расплавленным металлом, которые хранились в передвижной печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were ceramic containers filled with molten metal kept in a mobile furnace.

Ты даже не слышишь свой собственный крик, в то время как жар от ударной волны расплавляет твою кожу и осколки вонзаются тебе в тело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't even hear yourself scream as the heat from the blow-back melts your skin and the shrapnel tears through your body!

Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy.

Реакторы с газовым охлаждением и реакторы с расплавленной солью также рассматриваются как вариант для работы при очень высоких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas cooled reactors and molten salt reactors are also being looked at as an option for very high temperature operation.

Железные аппликации - это декоративные вышивальные изделия с подложкой из расплавленного клея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron-on appliques are decorative embroidery items with a melt-glue backing.

Распределение тепла по всей массе кориума зависит от различной теплопроводности между расплавленными оксидами и металлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat distribution throughout the corium mass is influenced by different thermal conductivity between the molten oxides and metals.

Пожертвовав собственной жизнью, инженерная бригада перестроила вторичную систему охлаждения и уберегла реактор от расплавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrificing their own lives, the engineering crew jury-rigged a secondary coolant system and kept the reactor from a meltdown.

Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.

Во время Виши 120 из 427 памятников Марианны были расплавлены, а милиция вывезла свои статуи в ратуши в 1943 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Vichy, 120 of the 427 monuments of Marianne were melted, while the Milice took out its statues in town halls in 1943.

Смола была расплавлена, участки рисунка позолочены, а глаза больших фигур инкрустированы стеклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pitch was melted out, areas of pattern were gilded, and the eyes of the larger figures were inlaid with glass.

Согласно веб-сайту Федерации литых металлов, альтернативным методом литья является нагревание-сушка формованного песка перед заливкой расплавленного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Cast Metals Federation website, an alternative casting method is to heat-dry the molded sand before pouring the molten metal.

Во время этой беспрерывной горячки игра, по твоей доброй воле, вливает тебе в жилы расплавленный свинец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And throughout this unceasing delirium, Play may pour, at your will, its molten lead into your veins.

Расплавленные патчи также могут привести к потере производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meltdown patches may also produce performance loss.

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

Для этого полимер должен быть нагрет в присутствии пластификатора, сначала над Tg полимера, а затем в расплавленном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this to be established, the polymer must be heated in the presence of the plasticizer, first above the Tg of the polymer and then into a melt state.

Такое не может быть расплавлено и выковано людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't be melted or pounded by humans.

Когда жидкое топливо, обычно расплавленный свечной воск, достигает пламени, оно затем испаряется и сгорает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the liquid fuel, typically melted candle wax, reaches the flame it then vaporizes and combusts.

Эта оболочка соединена с телом через его расплавленную грудную клетку, что делает оболочку постоянно прикрепленной и не съемной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shell is connected to the body through its fused rib cage which makes the shell permanently attached and not removable.

Образование латуни происходит за счет расплавления цинка и растворения в оставшейся меди, температура плавления меди более чем на 100 ° C выше, чем температура кипения цинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of Brass is due to Zinc melting and dissolving into the remaining Copper, Copper's melting point is over 100 C higher than Zinc's BOILING point.

Как он, так и мы, помнишь? Сделай это ради расплавленного лица твоего солдатика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it for the liquefied face of g.I. Joe.


0You have only looked at
% of the information