Рассмотрение и утверждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation
более внимательное рассмотрение - closer look
представлять на рассмотрение поправку - call up amendment
представлять проект бюджета на рассмотрение - submit the draft budget for consideration
рассмотрение технической стороны предложений - bid technical consideration
на ваше рассмотрение - for your consideration
представлять на рассмотрение проект бюджета - submit the draft budget
рассмотрение его дела - its examination of the case
передача на рассмотрение - referral
направлять дело на новое рассмотрение - remand case for a new trial
выносить на рассмотрение - submit for consideration
Синонимы к рассмотрение: рассматривание, разглядывание, созерцание, рассмотрение, анализ, разбор, обсуждение, дискуссия, рассуждение, размышление
честный и справедливый - honest and fair
между молотом и наковальней - between the upper and the nether millstone
партия Левые и свобода - Left and Freedom Party
чрезвычайный и полномочный посланник - minister extraordinary and plenipotentiary
сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи - bell and whistle
знать все ходы и выходы - know the ins and outs
по совести (жить, поступать и т. п.) - conscience (live, act, and so on. n.)
прямая между третьим и четвертым разворотами - base leg
подбор в кучи и сжигание порубочных остатков - piling-and-burning
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: affirmation, statement, assertion, approval, claim, proposition, confirmation, ratification, contention, validation
обратное утверждение - converse statement
необоснованное утверждение - unreasonable allegation
голословное утверждение - allegation
утверждение веры (-ов) - statement of belief(s)
административное утверждение - administrative approval
безапелляционное утверждение - Dixit
нарративное утверждение - narrative statement
промежуточное утверждение - intermediate statement
вспомогательное утверждение - auxiliary assertion
противоположное утверждение - antithetic
Синонимы к утверждение: утверждение, заявление, высказывание, суждение, одобрение, признание правильности, оправдание, проверка, подтверждение, засвидетельствование
Значение утверждение: Положение, мысль, к-рой доказывают, утверждают что-н..
Это было рассмотрено, когда анонимный редактор выдвинул это утверждение пару недель назад; обсуждение этого вопроса приведено выше. |
This was dealt with when an anonymous editor put this claim up a couple weeks ago; the discussion on it is above. |
Это изменение также поддерживает бюджетный контроль и оценку предложенных покупок в процессе рассмотрения руководством или утверждения workflow-процесса. |
This change also supports budget control and the evaluation of proposed purchases during management review or workflow approval. |
Проект конституционной реформы, переданный на рассмотрение Сената в 2009 году, так и не был утвержден. |
The constitutional reform bill, before the Senate since 2009, was still pending approval. |
После утверждения таких режимов правительство Союза по-прежнему будет заниматься рассмотрением конкретных случаев, когда охрана соответствующего места или памятника отвечала бы национальным интересам. |
Where accreditation is achieved the Commonwealth will continue to consider cases where protection of a site or object would be in the national interest. |
Если это так, то пакет будет поставлен на рассмотрение национального парламента для официального утверждения. |
If they are, then the package will be put to national parliaments for formal approval. |
Утверждения о несоответствиях на выборах 2009 года были также рассмотрены ФБР и госсекретарем Калифорнии. |
Assertions about discrepancies in the 2009 election were also examined by the FBI and California's Secretary of State. |
Я знаю, что нам нужно многое обсудить, чтобы мы могли снова стать друзьями, и я попытался рассмотреть ваши различные точки зрения, поместив спорные утверждения в красный цвет. |
I know we have a lot of stuff to hash out so that we can be friends again, and I tried to consider your various points by putting controversial statements in red. |
Рассмотрим, например, утверждение о том, что вымирание динозавров, вероятно, было вызвано падением на Землю крупного метеорита. |
Consider, for example, the claim that the extinction of the dinosaurs was probably caused by a large meteorite hitting the earth. |
Любое научное утверждение или утверждение может быть рассмотрено в основном тексте статьи. |
Any scientific claim or statement can be addressed in an article's body text. |
Она продолжила рассмотрение тех проектов правил процедуры, которые не были утверждены на первой сессии. |
It continued consideration of those draft rules of procedure that had not been adopted at the first session. |
Примеры этапов планирования бюджета — Рассмотрение в отделе, Подача отделом, Рассмотрение руководством и Утверждение руководством. |
Examples of budget planning stages are Department review, Department submitted, Management review, and Management approval. |
Предполагается, что это предложение будет официально представлено Рабочей группе одной из Договаривающихся сторон СМЖЛ для рассмотрения и утверждения. |
This proposal is expected to be formally submitted to the Working Party by one of the AGC Contracting Parties for consideration and approval. |
Хотя кто-то удалил эти исходные утверждения, Я возвращаю их для дальнейшего рассмотрения коллегами-редакторами. |
Although some one has removed this sourced statements, I’m reverting this for the further consideration of fellow editors. |
Затем менеджер публикует данные обратно в сценарий запроса подразделения и отправляет бюджетный план в workflow-процесс, откуда он перенаправляется на следующий этап на рассмотрение и утверждение. |
Then the manager publishes the data back to the department-request scenario and submits the budget plan to workflow, where it is routed to the next stage for review or approval. |
В связи с этим, каждый участник, кто не предоставил свой список для рассмотрения и утверждения, должен сделать это сегодня. |
To that end, any members who have not submitted their list for review and approval should do so today. |
Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года. |
The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session. |
До отзыва рассмотрения дела судебный комитет Сената отказался рекомендовать его утверждение всему Сенату. |
Prior to withdrawal of consideration, the Senate Judiciary Committee declined to recommend confirmation to the entire Senate. |
Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека. |
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. |
При рассмотрении источников представляется, что последнее утверждение является ошибочным. |
Upon reviewing the sources, it seems that the latter claim is the erroneous one. |
постановляет рассмотреть следующий проект повестки дня для его утверждения при открытии своей второй сессии:. |
Decides to consider the following draft agenda for adoption at the opening of its second session:. |
Лекарства проходят интенсивный процесс рассмотрения и утверждения FDA. |
Drugs are subject to an intensive review and approval process by FDA. |
В ходе процесса утверждения FCC несколько производителей подали заявки на рассмотрение FCC. |
During the FCC approval process, several manufacturers applied to the FCC for consideration. |
В 2009 году утверждения Би-би-си были опровергнуты датским докладом после рассмотрения имеющейся рассекреченной документации. |
In 2009, the assertions of the BBC were refuted by a Danish report after a review of the available declassifed documentation. |
Утверждения Мансона в тексте полны преувеличений - но достаточно точны, чтобы их рассмотреть. |
Munson's claims in the text are full of exaggerations - but accurate enough to consider. |
В своем представлении относительно приемлемости обе стороны обстоятельно высказались по существу утверждений, находящихся на рассмотрении Комитета. |
In their submission on admissibility, both parties commented extensively on the merits of the claims before the Committee. |
Бывший аналитик ЦРУ и офицер контрразведки Фрэнк Снепп из The Village Voice рассмотрел утверждения больного, опубликовав статью в феврале 1992 года. |
Retired CIA analyst and counter-intelligence officer Frank Snepp of The Village Voice reviewed Sick's allegations, publishing an article in February 1992. |
Давайте просто рассмотрим первые два утверждения, которые я написал. |
Let us just consider the first two statements that I wrote. |
Проект резолюции с поправками, о которых говорится в пункте 8 выше, следует передать SC. для дальнейшего рассмотрения и окончательного утверждения. |
The draft resolution, as modified in paragraph 8 above, should be transmitted to SC. for further consideration and final adoption. |
После того, как проект, утверждение, планирование, правовые и экологические соображения были рассмотрены выравнивание дороги устанавливается геодезистом. |
After design, approval, planning, legal and environmental considerations have been addressed alignment of the road is set out by a surveyor. |
Детальные проектные работы начались в августе 1968 года под кодовым названием Yellow 24. Полномасштабный макет конструкции был рассмотрен и утвержден в феврале 1969 года. |
Detailed design work began in August 1968 under the codename Yellow 24. A full-scale mock-up of the design was reviewed and approved in February 1969. |
Настоящий документ представляется на рассмотрение Рабочей группе для окончательного утверждения поправок. |
The present document is submitted to the Working Party for examination in view of a final adoption of amendments. |
Рассмотрение различных интерпретаций одного и того же утверждения приводит к понятию истинностной ценности. |
Considering different interpretations of the same statement leads to the notion of truth value. |
Следствие также рассмотрит утверждения, сделанные в недавнем эфире австралийской телепрограммы 60 минут. |
The inquiry will also look into allegations made on a recent broadcast of Australia’s 60 Minutes television program. |
Эд Ботт из ZDNet также рассмотрел это утверждение с помощью своих собственных тестов и отметил, что никакого сбоя не произойдет. |
Ed Bott of ZDNet also reviewed the claim with his own tests and observed that no crash would occur. |
Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы. |
The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group. |
Рассмотрение этого тезиса привело Аристотеля к отказу от принципа двузначности для утверждений относительно будущего. |
Considering this thesis led Aristotle to reject the principle of bivalence for assertions concerning the future. |
Рассмотрение невязкого случая также является простым способом продемонстрировать, что утверждение Абд о незначительности трения неверно. |
Considering the inviscid case is also an easy way to demonstrate that Abd's claim about the unimportance of friction is incorrect. |
В соответствии с поручением Административного комитета все утвержденные доклады ИСМДП публикуются для рассмотрения договаривающимися сторонами. |
As requested by the Administrative Committee, all approved reports of the TIRExB are published for consideration by Contracting Parties. |
So now lets consider contentious statements. |
|
Впрочем, при близком рассмотрении мы обнаружили, что договор никогда не был утвержден, а потому нет и законных или каких-либо других обязательств. |
However, on closer consideration, we have discovered that the contract was never ratified, and so is not binding in law or any other way. |
4 октября Белый дом объявил, что не нашел подтверждения утверждениям Форда после рассмотрения последнего расследования ФБР в отношении прошлого Кавано. |
On October 4, the White House announced that it had found no corroboration of Ford's allegations after reviewing the FBI's latest probe into Kavanaugh's past. |
После того как каталог рассмотрен и утвержден, можно Опубликовать его. |
After the catalog is reviewed and approved, you can publish it. |
Это позволило бы обеспечить справедливое рассмотрение различных позиций без ложного утверждения о том, что одна точка зрения достигла консенсуса. |
This would give the various positions a fair hearing without falsely claiming one viewpoint has achieved consensus. |
Что мы могли бы сделать сейчас, так это благословить небольшой набор квалифицированных добровольцев для рассмотрения и утверждения таких запросов. |
What we might end up doing for now is bless a small selected cadre of qualified volunteers to review and approve these kinds of requests. |
Он не ответил ни на одну просьбу рассмотреть возможность перефразирования или надлежащего обоснования своих утверждений. |
He has not responded to any request to consider rephrasing or properly substantiating his claims. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Апелляция главного констебля на это решение была рассмотрена в апреле 2018 года на фоне утверждений о том, что внешнее расследование обойдется в 60 миллионов фунтов стерлингов. |
An appeal by the Chief Constable against the decision was heard in April 2018, amid claims that an outsourced investigation would cost £60 million. |
И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты. |
I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence. |
Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно. |
The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous. |
в связи с кассационным обжалованием, в том числе с решением апелляционного суда об отказе в возобновлении рассмотрения дела- 4 % от стоимости предмета спора, но не менее 150 ГЛ; |
For cassation, including the decision of Court of Appeal to deny to resume a case- 4 per cent of the object of dispute but no less than 150 GEL; |
Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции. |
The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection. |
В мавританской Испании Ибн Хазм и Абу Исхак сосредоточили свои антиеврейские труды на этом утверждении. |
In Moorish Spain, ibn Hazm and Abu Ishaq focused their anti-Jewish writings on this allegation. |
Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов. |
This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists. |
После возвращения Марчелло Липпи Буффон был утвержден в качестве стартового вратаря. |
Upon Marcello Lippi's return, Buffon was confirmed as the starting goalkeeper. |
Пропозиция - это абстрактная сущность, выраженная предложением, содержащаяся в убеждении или утвержденная в утверждении или суждении. |
A proposition is the abstract entity expressed by a sentence, held in a belief, or affirmed in an assertion or judgment. |
Вскоре он был утвержден имперским правительством в качестве военного губернатора. |
He was soon confirmed by the imperial government as military governor. |
Это до следующего редактора, чтобы пожаловаться и предоставить проверяемые доказательства того, что утверждение неверно. |
It's up to the next editor to complain and provide verifiable proof that the statement is wrong. |
Я предполагаю, что это утверждение изучено в книге более подробно; возможно, его стоит проследить. |
I assume this claim is explored in the book in more detail; it might be worth tracking down. |
Наиболее уместное утверждение, найденное на задней обложке, взято из слов авторов, найденных в теле книги. |
The most relevant statement found on the back cover is taken from the authors’ words found in the body of the book. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассмотрение и утверждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассмотрение и утверждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассмотрение, и, утверждение . Также, к фразе «рассмотрение и утверждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.