Рассмотрение участник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation
будет рассмотрен на - will be reviewed for
был рассмотрен после того, как - was examined after
быть рассмотрен - be taken up
запрос находится на рассмотрении - request is pending
профессиональное рассмотрение - professional consideration
рассмотрение шкалы - consideration of the scale
рассмотрение следующих - consideration of the following
панель рассмотрел - the panel has considered
рассмотрение предложения по - consideration of the proposal at
рассмотрение, кроме - consideration other than
Синонимы к рассмотрение: рассматривание, разглядывание, созерцание, рассмотрение, анализ, разбор, обсуждение, дискуссия, рассуждение, размышление
имя существительное: party, participant, member, partner, participator, partaker
участник эстафеты - relay runner
местные участники - local actors
рядовой участник - general participant
государства-участники в соответствии - by states parties in accordance
еще не стали участниками - not yet become parties
участник не в состоянии обеспечить - party failed to provide
участник азартной игры, запрещённой законом - illegal gambler
Участникам рекомендуется - participants are advised
участник в области - party in the area
от имени такого участника - on behalf of such party
Синонимы к участник: участник, соучастник, абонент, пользователь, компаньон, пайщик, совладелец
Значение участник: Тот, кто участвует в чём-н..
В связи с этим, каждый участник, кто не предоставил свой список для рассмотрения и утверждения, должен сделать это сегодня. |
To that end, any members who have not submitted their list for review and approval should do so today. |
Если бы каждый участник проекта GA рассмотрел только одну статью на следующей неделе, отставание было бы почти устранено. |
If every member of the GA project reviewed just one article in the next week, the backlog would almost be cleared. |
Соответствующее государство-участник будет уведомлено о таком решении до начала рассмотрения. |
The State party will be notified about such a decision in advance of the event. |
После рассмотрения вопроса Совместной комиссией любой участник может передать вопрос на рассмотрение министров иностранных дел, если он будет считать, что проблема соблюдения не решена. |
After Joint Commission consideration, any participant could refer the issue to Ministers of Foreign Affairs, if it believed the compliance issue had not been resolved. |
В сообщении от 12 ноября 1993 года государство-участник заявляет, что дело автора находится на рассмотрении Тайного совета. |
By submission of 12 November 1993, the State party states that the author's case is before the Privy Council. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации. |
Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination. |
Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне. |
When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level. |
Your request will be considered and your appointment arranged. |
|
Социальные и финансовые преимущества, обусловленные стандартизацией географических названий, анализировались в документе, внесенном на рассмотрение представителем Южной Африки. |
The social and financial benefits of standardizing geographical names were examined in a paper presented by the representative of South Africa. |
Рассмотрение многочисленных докладов по одному и тому же вопросу чрезвычайно затрудняет разработку четкого плана действий. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа. |
The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond. |
Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету. |
A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee. |
Комитет надеется, что благодаря дополнительно созданной должности удастся ликвидировать отставание с рассмотрением заявок. |
It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases. |
Эти два проекта резолюций были представлены непосредственно для их рассмотрения пленарным заседаниям. |
The two draft resolutions were submitted directly to the plenary for its consideration. |
Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной. |
The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration. |
Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью. |
The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Это ведет к тому, что одним из важных и приоритетных для рассмотрения вопросов становится предотвращение конфликтов. |
This has resulted in conflict prevention becoming an important priority item for consideration. |
На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития. |
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. |
Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы. |
The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group. |
Широкие рамки подхода и определений, которыми оперирует Комитет, означают возможность рассмотрения также двойной, или отягченной , дискриминации по признакам расовой и религиозной принадлежности. |
The broad scope of the Committee's approach and definitions meant that double, or “aggravated”, discrimination on racial and religious grounds could also be addressed. |
в связи с кассационным обжалованием, в том числе с решением апелляционного суда об отказе в возобновлении рассмотрения дела- 4 % от стоимости предмета спора, но не менее 150 ГЛ; |
For cassation, including the decision of Court of Appeal to deny to resume a case- 4 per cent of the object of dispute but no less than 150 GEL; |
He's a new player who showed up a few months ago. |
|
Каждый участник предоставляет, отзыв о своем собственном исполнении. |
Um, each participant provides, uh, feedback on their own performance. |
Veronica reviewed your case and agrees with me. |
|
Я уже более десяти лет дипломированный участник Национальной ассоциации охотников за штормами. |
I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years. |
Правая рука Рокфеллера - Генри Киссинджер, постоянный ключевой участник этих собраний. |
Rockefeller front man, Henry Kissinger, is always a key participant. |
Один из наших, бывший участник Серого Совета оспаривает ее право руководить Рейнджерами. |
One of our own, a former member of the Grey Council has challenged her right to lead the Rangers. |
А правительство вновь вынесет на рассмотрение Акт о регистрации. |
And, of course, the government will reintroduce the Registration Act. |
Таким образом, на этом собрании, скатывающемся в хаос, призывы лидеров к фракционности заслуживают рассмотрения. |
Thus, with the meeting falling into chaos, the leaders' calls for factionalism warrant self-criticism. |
Наш следующий участник необычен тем, что он и внутри и снаружи предан кантри. |
It's no unusual for our next act to pack out venues up and down the country. |
Я такой же участник этих отношений, как и вы двое, и по-моему пришло время раскрыть все карты. |
I'm as much a part of this relationship as you two, and I think it's high time we put all our cards on the table. |
Я считаю, что Вам следует проявить благородство, как... это делали когда-то благородные рыцари и взять самоотвод от рассмотрения моего дела. |
I think you need to be noble, like a... knight of yore, and recuse yourself from my case. |
(Диктор) Один участник голубой команды ведёт себя как бирюк. |
One member of the blue team is behaving like a lone wolf. |
We didn't get a good look... some manner of beast with wings. |
|
И я бы серьезно его рассмотрел, если бы мой сын все еще был в этой стране. |
And it's one that I would give serious consideration to if my son were still in this country. |
А эту девицу ты рассмотрел? |
Did you get a load of that girl? |
Ваш друг — участник Восточного Сопротивления. |
Your friend is a member of the East Coast Resistance. |
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта. |
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. |
Unfortunately, it's under review, |
|
Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы. |
Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form. |
Когда участник публикует сообщения в потоке, он будет прыгать наверх, так как это последний обновленный поток. |
When a member posts in a thread it will jump to the top since it is the latest updated thread. |
Джеймс Мэдисон внес на рассмотрение Палаты представителей ряд конституционных поправок. |
James Madison introduced a series of Constitutional amendments in the House of Representatives for consideration. |
В игре доверия один участник сначала решает, сколько пожертвований отдать второму участнику. |
In the trust game, one participant first decides how much of an endowment to give to the second participant. |
При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей. |
For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges. |
Есть 21 участник, каждый из которых играет в 3 из 4 турниров. |
There are 21 contestants, who each play in 3 of the 4 tournaments. |
После рассмотрения всех предложений американский вертолет получил контракт на разработку в июне 1951 года, основанный на его проектном предложении XA-8. |
After a review of all proposals American Helicopter was awarded the development contract in June 1951, based on its XA-8 design proposal. |
Аналогично OCB, эта концепция возникла в ответ на осознание того, что только рассмотрение специфического рабочего поведения игнорирует значительную часть предметной области работы. |
Similarly to OCB, this concept emerged in response to the realization that only looking at job specific work behaviors ignored a significant portion of the job domain. |
При рассмотрении определений OCB и CWB, кажется логичным предположить, что эти конструкции являются противоположностями; один вредит организации, а другой помогает. |
When considering the definitions of OCB and CWB, it seems logical to assume that these constructs are opposites; one harms the organization and the other helps. |
Шестой участник фильма, Юваль Дискин, в то время все еще занимал пост главы шин-бета. |
The sixth participant in the film, Yuval Diskin, was still serving as head of the Shin Bet at the time. |
В апреле 1967 года Роксбург внес на рассмотрение законопроект с-289 О внесении поправок в закон Канады о выборах в пользу студентов университетов, регистрирующихся в качестве избирателей. |
In April 1967, Roxburgh introduced Bill C–289, to amend the Canada Elections Act in favour of university students registering as voters. |
У них было тридцать дней, чтобы подать заявки на рассмотрение. |
They had thirty days to tender submissions for consideration. |
Джек ведет переговоры о первом рассмотрении более крупного портового проекта, если они смогут организовать финансирование для приобретения. |
Jack negotiates first consideration on the larger harbor project if they can arrange financing for the acquisition. |
Вместо рассмотрения последней редакции была использована случайная редакция из истории каждой статьи. |
Instead of considering the latest revision, a random revision from the history of each article was used. |
После того, как там будут решены вопросы, можно будет перейти к рассмотрению этого вопроса на этой странице, если это будет оправдано. |
Once matters are worked out there, one can proceed to bring the matter to this page if it's warranted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассмотрение участник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассмотрение участник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассмотрение, участник . Также, к фразе «рассмотрение участник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.