Рассчитывается на основе этой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассчитывать стоимость - calculate the cost
рассчитанных - calculated
были рассчитаны на основе - have been calculated on the basis
величина рассчитывается - amount is estimated
геометрически рассчитанная площадь фокального пятна - geometrically projected focal spot area
передатчики рассчитаны на максимальную выходную мощность - transmitters rated at a maximum output power
рассчитываются и - calculated and reported
рассчитанный по отношению - calculated against
рассчитывали на - were counting on
рассчитывают на том, что - are counting on that
плавать на судне - navigate
исполнение на бис - repeat
сдавать на почту - mail
взятие на прицел - present
ремонтировать на скорую руку - doctor
отправляться на корабле - embark
биться на кулачках - spar
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
на ножах - at the knives
привлекать на свою сторону - win over
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
синтаксический анализ на основе грамматики составляющих - constituency grammar parsing
атака на основе подобранного ключа - attack based on matched key
на местной основе - locally
Анализ страны на основе - country-based analysis
анализировать положение ценных бумаг на основе изменения их курсов на ленте тикера - read the ticker
буровой раствор на углеводородной основе с частично фильтрующейся углеводородной фазой - relaxed filtrate oil drilling mud
канада основе - canada based
голосование на основе консенсуса - consensus vote
власть на основе - authority-based
защитный костюм на основе барьерных материалов - barrier materials-based protective clothing
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - wii the publisher lose by publishing this book?
в этой бывшей - in this former
в этой комнате не чувствуется присутствия женщины - his room needs a woman's touch
в этой связи подчеркнул, - in this regard stressed
воспользоваться этой услугой - to use this service
взимают этой операции - charge of this operation
инициативы в этой связи - initiatives in that regard
в свете этой информации - in the light of this information
в соответствии с этой практикой - in keeping with this practice
Во время этой фазы - during this phase
Еврейский календарь рассчитывается на основе математических правил, предназначенных для того, чтобы обеспечить соблюдение праздников в их традиционный сезон. |
The Jewish calendar is calculated based on mathematical rules designed to ensure that festivals are observed in their traditional season. |
Окончательный бюджет на 2004-2005 годы рассчитывается на основе фактических расходов за первые 18 месяцев и сметных расходов за последние 6 месяцев двухгодичного периода. |
The final budget for 2004-2005 is based on actual expenditure for the first 18 months and estimated expenditure for the last 6 months of the biennium. |
Коэффициент 59,94 рассчитывается на основе следующих расчетов. |
The 59.94 rate is derived from the following calculations. |
Они рассчитываются на основе видимого движения Солнца через двенадцать зодиакальных знаков, а не тропического движения Земли. |
They are calculated on the basis of the apparent motion of the Sun through the twelve zodiacal signs rather than the tropical movement of the Earth. |
Все остальные показатели, включая общую площадь обрабатываемых земель, рассчитываются на основе этих данных. |
All other figures, including total cultivated land area, are calculated on the basis of this mentioned data. |
Индекс площади лиственного покрова рассчитывается по модели роста растений на основе показателей дневного роста. |
The leaf area index is calculated by a plant growth model based on growing degree days. |
Раньше работникам, бравшим отпуск по уходу за ребенком, приходилось уплачивать страховые взносы по безработице, которые рассчитывались на основе их обычной зарплаты. |
Previously, employees taking child-care leave had to pay unemployment insurance premiums based on their standard pay. |
Результаты визирования частиц мусора не позволяют рассчитывать параметры орбит таких объектов на какой-либо единой основе. |
From the debris sightings, it is not possible to compute the orbital elements of a debris object in a unique manner. |
Изменения дисконтных ставок определяются по кривой дисконтирования, которая рассчитывается на основе ставок по корпоративным или государственным облигациям. |
The changes in discount rates are driven by the discount curve, which is calculated on the basis of corporate or government bonds. |
Амортизация других основных средств рассчитывается на основе линейного метода с учетом прогнозируемого срока полезного использования. |
Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. |
Гренландия рассчитывает на рост своей экономики на основе увеличения доходов от добычи природных ресурсов. |
Greenland expects to grow its economy based on increased income from the extraction of natural resources. |
Комитету было сообщено, что эти нормы, по возможности, рассчитывались на основе предполагаемого полезного срока службы соответствующего оборудования. |
The Committee was informed that these rates are based, to the extent possible, on the estimate of the useful life of the equipment concerned. |
Теперь количество рассчитывается на основе количества единиц условного веса, введенных пользователем в складских проводках. |
The quantity is now calculated from the catch weight quantity that the user has entered and the weight that is registered on the inventory transactions. |
Периоды запуска часто рассчитываются на основе графиков porkchop, которые показывают дельта-v, необходимую для выполнения миссии, построенной против времени запуска. |
Launch periods are often calculated from porkchop plots, which show the delta-v needed to achieve the mission plotted against the launch time. |
Мощность рассчитывается на основе частоты вращения x крутящего момента x константы. |
Power is calculated based on rotational speed x torque x constant. |
Если ставка рассчитывается на основе существующего вида оплаты, выберите базовый вид оплаты в поле Ссылка. |
If the rate is calculated based on an existing pay type, select the reference pay type in the Reference field. |
В таких системах рейтинг строго рассчитывается на основе результатов игры. |
In such systems, a rating is rigorously calculated on the basis of game results. |
Это означает, что плановое значение для этой строки затрат рассчитывается на основе плановых значений другой строки затрат. |
This means that the plan value for this cost line is calculated from the plan values of the other cost line. |
Также можно рассчитывать значения в реестрах налога на имущество и транспортного налога на основе даты регистрации основного средства и даты, когда средство удалено из реестра. |
You can also calculate the values in assessed tax and transport tax registers, based on the fixed asset registration date and the date when the asset was removed from the register. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. |
Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered. |
Энергоемкость означает количество энергии, содержащейся в конденсаторе, которая рассчитывается на основе номинального напряжения и номинальной емкости. |
Energy storage capacity means the energy held by a capacitor, as calculated using the nominal voltage and capacitance. |
Коэффициенты Джини дохода рассчитываются на основе рыночного дохода, а также располагаемого дохода. |
Gini coefficients of income are calculated on market income as well as disposable income basis. |
Она рассчитывается на основе оставшегося финансового года. |
It is calculated based on the fiscal years remaining. |
Что касается других пунктов, то среднесуточный объем движения за год рассчитывался на основе данных, полученных в основных пунктах. |
Average annual daily traffic has been calculated for other points on the basis of these main points. |
Индекс рассчитывается на основе сочетания данных об экспорте и опросов населения. |
The index is calculated by a combination of export data and public surveys. |
Страхуемые доходы рассчитываются на основе доходов, полученных в период времени, не превышающий 26 недель, которые предшествовали подаче заявления о выплате пособия по безработице. |
Insured earnings are calculated on the basis of income earned during a period of no more than 26 weeks preceding the employment insurance claim. |
Он рассчитывается на основе количества осадков, температуры воздуха и других метеорологических факторов. |
It is calculated based on rainfall, air temperature, and other meteorological factors. |
Активно - коррекция рассчитывается на основе значения базового атрибута активного ингредиента и сырья. |
Active - An adjustment is calculated based on the base attribute value of the active ingredient and raw material. |
Это означает, что плановое значение для данной категории затрат рассчитывается на основе плановых значений другой категории затрат. |
This means that the plan value for this cost category is calculated from the plan values of the other cost category. |
Требование по марже может быть фиксированным или рассчитываться на основе текущей цены базового инструмента. Данная цена представлена на веб-сайте компании. |
Margin requirements can be fixed or calculated from current price of the underlying instrument, it can be found on the website of the Company. |
Роялти на освоение газовых месторождений рассчитывается, в соответствии с Декретом министерства промышленности и торговли, на основе розничных цен. |
The specific royalty value for natural gas exploitation is calculated on the basis of retail price as defined by the Decree of the Minister of Industry and Trade. |
Среднее значение ги рассчитывается на основе данных, собранных у 10 человек. |
The average GI value is calculated from data collected in 10 human subjects. |
Сбор за топливо рассчитывается на основе индекса цен Rotterdam Jet Fuel, сообщаемого Министерством энергетики США предварительно за два месяца. |
The surcharge will be based on the Rotterdam Jet Fuel Prices reported by the U.S. Department of Energy for the month that is two months prior to the adjustment. |
Национальные взносы государств-членов являются крупнейшим источником бюджета ЕС и рассчитываются на основе валового национального дохода. |
National contributions from the Member States are the largest source of the EU budget and are calculated based on gross national income. |
Продукт — баллы по программе лояльности рассчитываются на основе приобретаемого продукта или варианта продукта. |
Product – Loyalty points are calculated based on the product or product variant that is purchased. |
Точка размера холма рассчитывается на основе технических данных холма, основанных на радиусе, угле наклона и рекордном расстоянии. |
The hill size point is calculated based on the technical data of a hill based on radius, angle of inclination and record distance. |
Такая разница итоговых значений на уровне кампании и группы объявлений объясняется тем, что на разных уровнях метрики рассчитываются на основе разных выборок. |
The reason you may see a difference between the total at the campaign level and the total at the ad set level is because there are different sample sets at different levels. |
В настоящее время Центральное статистическое управление Венгрии рассчитывает прожиточный минимум на ежегодной основе. |
At present, the Hungarian Central Statistical Office calculates minimum of subsistence calculations annually. |
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных. |
Calculates predicted exponential growth by using existing data. |
Ежегодные данные о эмиссии метана в сельском хозяйстве в связи с кишечной ферментацией могут рассчитываться на основе данных о численности различных видов животных. |
Annual data on methane production in agriculture in relation to gastric fermentation can be evaluated based on the number of animals and the species involved. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц. |
This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units. |
Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы. |
Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Данный флажок будет доступен, только если для технологии конфигурации в шаблоне продукта установлено значение Конфигурация на основе аналитик или Предопределенный вариант. |
This check box is available only if the configuration technology for the product master is set to Dimension-based configuration or Predefined variant. |
Моделью для ЕСБ может послужить Совет безопасности ООН, позволяющий согласованные или совместные действия на основе соглашения между странами-членами. |
A suitable model for the ESC might be the UN Security Council, which allows concerted or joint action should agreement exist amongst its members. |
— Экоритм — это алгоритм, однако его действия оцениваются на основе вводимых данных, которые он получает от довольно неконтролируемого и непредсказуемого мира. |
An ecorithm is an algorithm, but its performance is evaluated against input it gets from a rather uncontrolled and unpredictable world. |
«Пепперстоун Файненшиал» считает, что очень важно для вас иметь возможность контролировать свои средства, когда вы хотите, и совершать сделки на основе информации в реальном времени. |
Pepperstone Financial believes it is highly important for you to be able to control your funds whenever you wish and base your deals on real¬time information. |
Можно определить тип балла поощрения, валюту для поощрений на основе суммы и даты окончания срока действия. |
You define the type of reward point, the currency for amount-based rewards, and expiration dates. |
Стремление распространить либерализм на Восточную Европу лежало в основе расширения НАТО, и это важная причина, заставившая так называемых либеральных ястребов поддержать неоконов в Ираке. |
The desire to extend liberalism into Eastern Europe lay behind NATO expansion, and it is a big reason that so-called liberal hawks jumped on the neocon bandwagon in Iraq. |
Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность. |
Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility. |
Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних. |
If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor. |
основные сплавы, сплавы на основе магния, сплавы на основе свинца и сплавы других металлов, включая припои и сплавы для пайки. |
base alloys, magnesium base alloys, lead base alloys, and alloys of other metals including solders and brazing alloys. |
Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств. |
The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation. |
Привилегии и права предоставляются на основе этих групп. |
Privileges and rights are given based on these groups. |
Клавиолин, хотя и на трубчатой основе, использовал другую и гораздо менее сложную конструкцию. |
The Clavioline, although also tube-based, employed a different and much less complicated design. |
Кроме того, саундтрек iMUSE на основе MIDI был заменен циклическими аудиозаписями из Красной книги Звездных войн. |
Additionally, the MIDI-based iMUSE soundtrack was replaced with looping Red Book audio recordings of the Star Wars score. |
В своей самой слабой форме предположение, лежащее в основе этой конкретной формализации, называется контрфактической определенностью. |
In its weakest form, the assumption underpinning that particular formalization is called counterfactual definiteness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассчитывается на основе этой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассчитывается на основе этой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассчитывается, на, основе, этой . Также, к фразе «рассчитывается на основе этой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.