Рассыпал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассыпал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scattered
Translate
рассыпал -


Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scattered the burning tobacco, smashed the pipe, and threw it away.

Возможно я украл прах Фина и рассыпал его на челноке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship.

Её кто-то рассыпал на полу в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone left them on the floor in the bathroom.

Я рассыпал листья на задней части телеги и рассортировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spread out my harvest on the tail of the cart and sorted through it.

Но ведь это не ты, а Альфонс рассыпал эти самые алые бусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not you but Alphonse who lost those rubies.

кто то рассыпал сонный порошок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's been sprinkling sleepy dust in the air.

Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him.

Я не знаю слышала ли ты .. но я рассыпал немного Скиттлз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you heard, but I dropped some Skittles.

Кто рассыпал паззл по всему полу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who got puzzle all over this floor?

Он упал прямо на рыночный прилавок и рассыпал две корзины с яйцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crashed against a market stall, sending two baskets of eggs splatting into the dirt.

И рассыпал гармонист

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accordionist poured out anew

Снова произвёл выстрел, рассыпал порох на Энтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot the gun again, putting powder burns on Anton.

Вы сказали, что сержант Макен сигналил и рассыпал ваш мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Sergeant Macken had been honking his horn and the bins thing.

Он рассыпал там и тут деньги и бриллианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lavished money here, and diamonds there.

Ты половину бобов рассыпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ruined half of the beans.

Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.

Глаза Толланда не могли оторваться от световых точек, искрящихся на поверхности. Казалось, кто-то щедрой рукой рассыпал здесь голубые блестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland's eyes were drawn to specks of light on the top layer of the water, as if someone had sprinkled blue-green sparkles onto the surface.

Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future.

Когда фарфор от удара о пол рассыпался в порошок, ей показалось, что это умирает человеческая плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the porcelain pulverized on the floor it was as if it were human tissue disintegrating.

Я слышала, вы рассыпали свои документы по всему кабинету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you spilled your briefcase all over the floor.

Несчастная упала перед Джонсом на колени и рассыпалась в благодарностях за то, что он освободил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor wretch then fell upon her knees to Jones, and gave him a thousand thanks for her deliverance.

Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by.

Разбойник рассыпался в выражениях благодарности и признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highwayman was full of expressions of thankfulness and gratitude.

Налетчики спустились в сад и затем рассыпались в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raiders descended into the garden, then separated.

Значит... жертву убили - мы пока не знаем,как - затем заморозили и трясли до тех пор,пока кости не рассыпались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... the victim was killed- we're not positive how yet- then frozen,then shaken until all the bones fell apart?

Понимаете, мои малыши рассыпали попкорн в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the kids knocked over the popcorn in the theatre.

Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read it till the paper dried up and the writing' faded out.

Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands.

я не мог сказать ей только одно: что тела этих детей так обгорели, что рассыпались в прах, когда к ним прикасались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what I couldn't tell her... was that the flesh of those children... roasted so black... it fell straight away from their little bones when they tried to move them.

Струна выскочила из моих чёток, и они рассыпались по всему офису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The string came out of my prayer beads, and they just bounced all over the office.

ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

her hairpins toppled all over the floor and she collected them.

Ее длинные белокурые волосы рассыпались по плечам и засверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her long blond hair caught all the flashes of light from the spot as it tumbled down around her shoulders.

Они давным-давно рассыпались на куски, на них не осталось даже следов букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had long since dropped to pieces, and every semblance of print had left them.

Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read it till the paper dried up and the writing' faded out.

Каупервуд понял его и рассыпался в благодарностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood understood and thanked Desmas profusely.

Как вода я разлился, и рассыпались все кости мои;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart is poured out like water. My bones are scattered.

Пиджак он снял, и вьющиеся волосы рассыпались по алой рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd taken off his jacket and his curling black hair spilled across the shoulders of his crimson shirt.

По звуку выстрелов экипажи тотчас вышли из цепи и рассыпались по ближайшим боковым улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sound of the fireworks the carriages instantly broke ranks, and retired by the adjacent streets.

За один день, эти, казалось бы, идеальные отношения, просто рассыпались вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this one day, this seemingly ideal relationship just came crashing down around us.

Preferiti рассыпались в благодарностях. Они были в восторге от того, что им выпала редкая честь вступить в знаменитый Passetto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferiti thanked him, all abuzz that they had been offered a chance to enter the famed Passetto. Most uncommon!

Внезапно он встряхнул ее, встряхнул так сильно, что ее черные волосы рассыпались по плечам, и продолжал трясти, точно вдруг обезумел от ярости на нее - и на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he shook her, shook her until her black hair tumbled down about her shoulders, shook her as if in a mad rage at her-and at himself.

Изображение застыло и рассыпалось перед глазами Алекса на разноцветную мешанину зубчатых остаточных видеокартинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image froze, then disintegrated before Alex's eyes into a colored tangle of blocky video trails.

Конус рассыпался в прах и легким дымком осел на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed again as it crumbled into ash and fell to the floor in a thin trail of smoke.

Может быть, но более вероятно, что они превратились в пыль, и рассыпались под воздействием пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, but it's much more likely they were pulverized and scattered by the bullet impact.

Какими сухими, алмазными искрами рассыпался он на срезах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What dry, diamond-like sparkles spilled from the cuts!

Спруилы укрылись у нас в общей комнате, а сами мы рассыпались по всему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spruills took refuge in our living room, while we cowered throughout the rest of the house.

История семьи, что рассыпалась словно зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family history that fell apart like a grain.

И оригинал и копия равно восхищали Полька Линда, и он рассыпался в комплиментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charmed by the picture she presented in both cases, he was genially complimentary.

Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the anecdote the conversation broke up into insignificant small talk about the last and next balls, about theatricals, and who would meet whom, and when and where.

По спине рассыпались и сверкали на солнце тщательно накрученные локоны - не медно-рыжие и не золотые, а какого-то особенного цвета между тем и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down her back cascaded a mane of carefully curled hair, sparkling in the sun; not red and not gold, but somewhere in between.

Она кидала их с лихорадочным неистовством, и кольца, броши, браслеты попадали Каупервуду в голову, в лицо, в руки и рассыпались по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flung them at him excitedly, strewing the floor, striking him on the neck, the face, the hands.

Как только я узнала о том, что ты освободил себя из тюрьмы, я рассыпала крошки и села ждать когда в дверь постучит Серый волк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I heard you'd freed yourself, I laid out the breadcrumbs... and waited for the wolf to come knocking.

Рассыпались в прах колесницы египетские, ушли поколенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dey passed away in Egypt, de swingin chariots; de generations passed away.



0You have only looked at
% of the information