Расхаживать колонну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расхаживать - pacing
расхаживать туда и сюда - go about
расхаживать с важным видом - pacing with an important air
расхаживающий - pace
расхаживание - jostle
напор-разрежение, создаваемые расхаживанием колонны - swab-surge pressure
расхаживание обсадной колонны - casing string reciprocation
расхаживание бурильной колонны - drill string reciprocation
расхаживать колонну - reciprocate a string
расхаживать обсадную колонну - reciprocate the casing
Синонимы к расхаживать: шлендать, похаживать, расхаживаться, таскаться, шляться, шастать, шагать, ходить, погуливать, прохаживаться
Значение расхаживать: Не спеша ходить взад и вперёд.
построение в колонну по три - three abreast formation
сажать обсадную колонну - set casing string
строиться в колонну - break into column
жидкость, заполняющая колонну - liquid hold-up
испытания пласта через перфорированную обсадную колонну с одним пакером - casing-packer formation test
поднимать бурильную колонну на длину ведущей трубы - pick up the drill string the length of the kelly
поднято в обсадную колонну из открытого ствола - pulled up in casing
освобождать прихваченную колонну - get a stuck string loose
расхаживать колонну - reciprocate a string
сажать колонну на забой - slack off a string
Синонимы к колонну: пирс, столб, колонна, куча, монолит
Он поднялся из-за стола с ощущением невыносимого страха и принялся расхаживать по кабинету. |
He climbed to his feet with an air of intolerable woe and began moving about his office. |
Я организовал ракетную атаку на колонну. |
I did organize the rocket attack. |
В случае урагана или землетрясения они... будут тянуть колонну в разных направлениях... и не дадут башне Будды разрушиться |
In the face of hurricanes or earthquakes, the chains will pull in the opposite direction, prevending the Buddha from collapsing. They're here. |
А по палубе, надвинув шляпу на лоб, снова расхаживал Ахав своей шаткой походкой. |
With slouched hat, Ahab lurchingly paced the planks. |
Ты расхаживал там и кричал на персонал, потому что они не видели никого из тех, кого видел ты. |
You were pacing and screaming at the staff, because they couldn't see whoever you said you were seeing. |
I put her Trump down and began to pace again. |
|
Вряд ли лордам Хартии понравится, что моя побочная дочь расхаживает в платье моей покойной жены. |
The Lords Declarant will not be pleased by the sight of my bastard daughter prancing about in my dead wife's clothes. |
Они расхаживали и громко удивлялись, почему Ривер до сих пор не послал им смену. |
Quietly they had talked it over between themselves, wondering aloud if the Reaver might have forgotten to send out their replacements. |
Отец с мрачным и встревоженным видом расхаживал по комнате. |
Her father was walking about the room, looking grave and anxious. |
Затем судья встал с кресла и принялся расхаживать по кабинету. |
The judge left his armchair and began to pace the floor. |
Драко Малфой расхаживал по школе так гордо, словно вдруг оказался главным префектом. |
Draco Malfoy was strutting around the school as though he had just been appointed Head Boy. |
Меньше чем через час американские и французские истребители уничтожат вашу колонну танков. |
In less than an hour, U.S. and French fighter jets will decimate your tank columns. |
Охранники расхаживали по идеально ухоженному саду и посыпанной гравием подъездной аллее. |
More men patrolled the meticulously kept garden and the graveled driveway. |
Дождь и ураганный ветер бились в окно, а по комнате расхаживали скелеты и привидения. |
Rain and hurricane winds were attacking the windows, and phantom skeletons were passing through the room. |
Кавалерия сошла с дороги, чтобы обойти колонну пехоты, выступившую маршем еще до рассвета. |
The cavalry had swerved off the road to pass a long column of marching infantry who had set off before dawn on their march to Deogaum. |
Лиза с уважением посмотрела на колонну и прошла наверх. |
Liza looked respectfully at the column and went upstairs. |
Сколько раз, с невестой на руках жених сможет обойти колонну, столько детей и родят они в счастливом совместном браке. |
Many casual observers remark that the tower of Neviansk resembles the world famous tower of Pisa. |
В январе 2013 года эти группировки сформировали колонну из нескольких сотен пикапов и квадроциклов, вооруженных тяжелыми пулеметами. |
In January 2013, these groups formed a convoy of several hundred pick-ups and ATVs, armed with heavy machineguns. |
Ты знаешь, ты права, я всегда расхаживаю по таким вещам не в том направлении. |
You know, you're right, I always go about these things the wrong way. |
Принц Джон с раздражением хлопнул себя ладонью по лбу и начал крупными шагами расхаживать по комнате. |
Prince John struck his forehead with impatience, and then began to stride up and down the apartment. |
Отобедав, Поль направился в гостиную, где и застал доктора. Он расхаживал по комнате в явном возбуждении. |
After luncheon Paul went to the morning-room, where he found the Doctor pacing up and down in evident high excitement. |
Когда Самюэл вошел утром в кухню, Лиза расхаживала перед плитой, как загнанный в клетку леопард, и ее щечки-яблочки горели сердитым румянцем. |
Liza Hamilton, her apple cheeks flaming red, moved like a caged leopard in front of the stove when Samuel came into the kitchen in the morning. |
Разговоры в лагерях, а шерифские понятые -толстозадые, с револьверами на жирных бедрах -расхаживают между лачугами: этот народ надо держать в страхе. |
Talking in the camps, and the deputies, fat-assed men with guns slung on fat hips, swaggering through the camps: Give 'em somepin to think about. |
Вышеприведенную речь, из которой Фрэнсис слышал только последние три строчки, Доббин произносил, расхаживая взад и вперед по Боомпьес в Роттердаме. |
He made the above speech, whereof Francis only heard the last two lines, pacing up and down the Boompjes at Rotterdam. |
Пора рвать когти! - подумал Остап, спокойно расхаживая среди столов и небрежно переставляя фигуры. |
Time to push off, thought Ostap, serenely wandering up and down the rows of tables and casually moving pieces about. |
She swept up and down the room. |
|
С рассеянным видом О'Брайен подвинул коробку к ним, сам взял сигарету, потом поднялся и стал расхаживать по комнате, как будто ему легче думалось на ходу. |
With a rather absent-minded air O'Brien pushed them towards the others, took one himself, then stood up and began to pace slowly to and fro, as though he could think better standing. |
Рубашов расхаживал по камере, забыв о существовании Четыреста второго, - он перенесся в картинную галерею с запахом пыли и паркетной мастики. |
Rubashov forgot No. 402 and went on doing his six and a half steps up and down; he found himself again on the round plush sofa in the picture gallery, which smelled of dust and floor polish. |
Но было еще очень рано, и, дойдя до вокзала, он стал расхаживать по тротуару. |
As he was still too early, he wandered up and down on the footpath. |
Svejk was silent and walked up and clown by the door. |
|
А ты, - она ткнула в мою сторону скрюченным пальцем, - ты чего это расхаживаешь в штанах, как мальчишка? |
And you- she pointed an arthritic finger at me-what are you doing in those overalls? |
Билли Биббит пробует свернуть самокрутку, Мартини расхаживает и находит вещи под столами и стульями. |
Billy Bibbit tries to learn to roll a tailor-made cigarette, and Martini walks around, discovering things under the tables and chairs. |
Я чувствовал себя точно зрячий в городе слепых, расхаживающий в мягких туфлях и бесшумных одеждах. |
I felt as a seeing man might do, with padded feet and noiseless clothes, in a city of the blind. |
Bonner was pacing up and down nervously. |
|
Он всё еще так же расхаживал взад и вперед, углубившись в себя и бормоча что-то себе под нос с ехидною, но торжествующею улыбкой. |
He kept walking up and down, absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical but triumphant smile. |
Только груши уже цвели, а папаша Руо был уже на ногах и расхаживал по ферме, внося в ее жизнь некоторое оживление. |
The pear trees were already in blossom, and Farmer Rouault, on his legs again, came and went, making the farm more full of life. |
И он застегивался прямо передо мной, не стесняясь, даже не зашел за колонну или за угол. |
So he buttoned them up right where he was standing talking to me-he didn't even bother to go behind a post or anything. |
Инстинктивно Франц спрятался за колонну. |
By a sort of instinctive impulse, Franz withdrew as much as possible behind his pillar. |
Долго после услышанного Гордон и Дудоров в безмолвии расхаживали по лужайке. |
Long after hearing all that, Gordon and Dudorov were silently pacing up and down on the grass. |
Hit that with a light, somebody, so I can get a look at that scape. |
|
Картрайт приехал в Девоншир вместе со мной и, расхаживая повсюду под видом деревенского мальчика, оказал мне большую помощь. |
Cartwright had come down with me, and in his disguise as a country boy he was of great assistance to me. |
Рубашов расхаживал позади ее стула - ему была видна склоненная шея с чистой, натянутой на позвонках кожей и тонкие завитки волос на затылке. |
Rubashov walked up and down behind her, and all the time he had before his eyes her bent neck, with the skin slightly stretched over the neck-bones. |
Просто так унизительно расхаживать в коротких юбках и фальшиво улыбаться ботаникам и... о мой Бог, мы же делаем то же самое в закусочной. |
It's just so degrading to parade around in short skirts and be fake nice to nerds and... oh, my God, that's what we do at the diner. |
Оно расхаживает так все дни напролет, сэр, прошептал Пул. Да и почти всю ночь тоже. |
So it will walk all day, sir, whispered Poole; ay, and the better part of the night. |
Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время. |
I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time. |
Чарли вытерла глаза и принялась выполнять свои новые обязанности - расхаживать по комнате с хозяйственным видом и прибирать все, что попадалось под руку. |
Charley dried her eyes and entered on her functions, going in her matronly little way about and about the room and folding up everything she could lay her hands upon. |
Ладно, - буркнул Батлер, который расхаживал взад и вперед по комнате, заложив руки за спину. |
Very well, grunted Butler, who was now walking up and down with his hands behind his back. |
Что бы мы делали без сестры Франклин, замыкающей колонну, как пудель в цирке. |
Where would we be without Nurse Franklin, bringing up the rear like a poodle at the circus? |
Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. |
She evidently felt unable to look at him without laughing, but could not resist looking at him: so to be out of temptation she slipped quietly behind one of the columns. |
После чая я расхаживала по террасе, думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала вашего отсутствия. |
I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you; and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence. |
Сколько лет прошло с тех пор, когда кто-то расхаживал по воде аки посуху? |
How long has it been since someone walked on water? |
Многие не знали ее и расхаживали по комнатам, как в музее, не обращая внимания на хозяев. |
Many of these did not know her, and walked about as though in a museum, without troubling themselves about the masters of the house. |
Он неторопливо расхаживал перед скамьями присяжных, и они, кажется, слушали со вниманием: они все на него смотрели - и, по-моему, одобрительно. |
He walked slowly up and down in front of the jury, and the jury seemed to be attentive: their heads were up, and they followed Atticus's route with what seemed to be appreciation. |
Лэнгдон мгновенно толкнул Витторию за колонну и встал рядом с ней. Девушка направила пистолет в сторону звука. Американец напряг слух. |
Langdon pulled Vittoria behind a pillar as she whipped the gun toward the sound and held it there. |
Вернись в колонну, раб! |
Back in line, slave! |
Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь. |
The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. |
У некоторых людей также есть физические симптомы, такие как потливость, расхаживание и потеря веса. |
Some people also have physical symptoms, such as sweating, pacing, and weight loss. |
Расхаживание с важным видом часто ассоциировалось с прогулкой по пустыне. |
Strutting was often associated with cakewalking. |
Шериф Лессин часто расхаживал по коридорам и, пользуясь железным прутом, изгонял завсегдатаев борделя за оскорбления в адрес нанятых им проституток. |
Sheriff Loessin often paced the halls and, using an iron rod, would eject patrons of the brothel for abuses toward its employed prostitutes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расхаживать колонну».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расхаживать колонну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расхаживать, колонну . Также, к фразе «расхаживать колонну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.