Ревниво оберегающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
jealous | ревнивый, завистливый, завидующий, ревнующий, ревностный, ревниво оберегающий |
оберегать здоровье - protect health
Синонимы к оберегать: беречь, защищать, соохранять, ограждать, сберегать, хранить, спасать, дрожать, сдувать пылинки, пылинке не давать сесть
Антонимы к оберегать: уничтожать, подставлять
Значение оберегать: Бережно охранять, защищать.
Я оберегаю тебя от неприятностей. |
I'm keeping you out of trouble. |
In all her charms, to steppes yet bound, I can with jealous shyness poop. |
|
Фреш идет смотреть баскетбольный матч по соседству, где Джейк начинает ревниво относиться к маленькому ребенку по имени Кертис. |
Fresh goes to watch a neighborhood basketball game, where Jake begins to show jealously towards a smaller kid by the name of Curtis. |
Традиция строительства, как правило, передавалась в семьях из поколения в поколение, и это знание ревниво охранялось. |
The building tradition was typically transmitted within families from one generation to the next, and this knowledge was jealously guarded. |
Какая фемина! - ревниво сказал Паниковский, выходя с Балагановым на улицу. - Ах, если бы гири были золотые! |
What a femina! said Panikovsky jealously, as he and Balaganov were leaving the shelter. Ah, if only the weights were made of gold! |
Он появился вместе с Кевином Бишопом, который играл своего ревнивого раздражающего близнеца Даррена. |
He appeared with Kevin Bishop, who played his jealous annoying twin 'Darren'. |
В ревнивом сердце нет места настоящей любви, хотя бы оно и приблизилось к ней вплотную. |
A jealous heart finds no room for true affection, though it were standing right behind it. |
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа. |
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband. |
Пусть лучше меня будут считать нечестной, ревнивой, злобной женщиной |
It's better that I be set down as a wicked, jealous, spiteful woman than that |
Я ненавижу его такой ревнивой ненавистью, что он сделал мне противным это имя. |
I hate him with such a jealous hatred that he has even disgusted me with the name! |
Они искали там убежища, спасаясь бегством от ревнивого Менелая, но были отвергнуты Тонисом, сторожем у входа в Нил. |
They sought refuge there on their flight from the jealous Menelaus, but were rebuffed by Thonis, the watchman at the entrance to the Nile. |
В ревнивой ярости против Лыкова грязной устраивает заколдовывание Марфы волшебным зельем от Бомелия, царского лекаря. |
In a jealous rage against Lykov, Gryaznoi arranges to cast a spell on Marfa with a magic potion from Bomelius, the Tsar's physician. |
Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии, но и как орудие пытки в руках вероломных убийц. |
We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers. |
Влюбляется вопреки всем заповедям своего ревнивого и строгого деревенского воспитания, требующего, чтобы предмет любви был физически непочат. |
He fell in love contrary to all the tradition of his austere and jealous country raising which demands in the object physical inviolability. |
Она была очень ревнивой и во всем контролировала меня. |
She was very jealous and possessive of my time. |
Клузо видел ее чувственной женщиной, навязчивым видением для ревнивого мужа. |
Clouzot saw in her the sensual woman haunting her jealous husband's dreams. |
That's how I keep the scum off the streets and away from pretty little things like you. |
|
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Клиффорд ревниво следил, ставятся ли его рассказы в разряд самых лучших. |
Clifford seemed to care very much whether his stories were considered first-class literature or not. |
А когда мы играли в карты, мисс Хэвишем смотрела на нас, ревниво наслаждаясь изменчивыми настроениями Эстеллы. |
Also, when we played at cards Miss Havisham would look on, with a miserly relish of Estella's moods, whatever they were. |
Я поняла, - тут она перешла на таинственный шепот, - что ее природное жестокосердие теперь обострилось - она охвачена ревнивой боязнью, как бы их не выпустили на волю. |
I have discovered, whispering mysteriously, that her natural cruelty is sharpened by a jealous fear of their regaining their liberty. |
Роб поспешил обратно к ревнивой хозяйке, а Мэгги на свободе разобрала чемоданы и подробней осмотрела свои владения. |
Left alone while Rob sped back to his suspicious Missus, Meggie unpacked and surveyed her domain. |
Но мы можем видеть его, видеть, как он -неведомый завоеватель славы - вырывается из объятий ревнивой любви, повинуясь знаку, зову своего возвышенного эгоизма. |
'But we can see him, an obscure conqueror of fame, tearing himself out of the arms of a jealous love at the sign, at the call of his exalted egoism. |
Время ревниво, оно покушается на лилии и розы, которыми одарили вас боги. |
Time is jealous of you, and wars against your lilies and your roses. |
Вы обидели молодую женщину, и сделали это по распоряжению ревнивой супруги. |
You hurt a young woman at the behest of a jealous wife. |
Автор книги, журналист Паламидов, уже несколько раз проходил мимо тележки, ревниво поглядывая на покупателей. |
Its author, a journalist named Palamidov, had already walked past the cart several times, glancing at the buyers anxiously. |
Войско, оберегающее тела и души простого люда? |
An army that defends the bodies and souls of the common people? |
Man is a naturally jealous animal - and jealousy is a strong force. |
|
Он ревниво берег накопленный запас времени, ибо знал, что впереди еще много миль трудного пути. |
He jealously guarded the margin he had gained, for he knew there were difficult stretches to come. |
Стой, это ревнивое фото? |
Wait, is this a jealousy photo? |
Он воспылал маниакально-ревнивой страстью к златоволосой бете. |
He developed for the Beta blonde an exclusive and maniacal passion. |
Клузо видел ее чувственной женщиной, навязчивым видением для ревнивого мужа. |
Clouzot saw in her the sensual woman haunting her jealous husband's dreams. |
Она не осмелилась выйти встречать его и рассказать, что ей пришлось делать весь день, чтобы смягчить ревнивое раздражение матери. |
She dared not go to meet him, and tell him what she had done all day, for fear of her mother's jealous annoyance. |
Боги были властны в жизни и смерти своих подданных и ревниво оберегали эту власть. |
The gods held the power of life and death over their subjects, and the gods were jealous of their power. |
Убедившись, что Купо находится вне опасности, Жервеза перестала так ревниво охранять его постель. |
When Gervaise saw that Coupeau was out of danger, she ceased guarding his bedside with so much jealous fierceness. |
Нет. Я вижу ревнивого старого механика, который не может смириться с тем, что сын успешнее его! |
No. I see ajealous old machinist... ..who can't stand the fact that his son's more successful than he is! |
Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать. |
But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion. |
Судя по описанию Мэйв в ее письмах, Субъект похож на классического ревнивого преследователя. |
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker. |
Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет. |
I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years. |
You've been described as a jealous boyfriend, sometimes violent. |
|
Памятуя, что крайности сходятся и упадок материальный, если не принять мер предосторожности, может привести к упадку моральному, он ревниво оберегал свою честь. |
Feeling that all extremes meet, and that, if one is not on one's guard, lowered fortunes may lead to baseness of soul, he kept a jealous watch on his pride. |
Лидгейт жаждал завоевать ее любовь и ревниво опасался, что какой-нибудь другой соперник успеет опередить его и поведет ее к алтарю. |
Lydgate was madly anxious about her affection, and jealous lest any other man than himself should win it and ask her to marry him. |
Больше ничего я не в силах сказать. Да оберегают каждый Ваш шаг ангелы-хранители! |
severely punished.-I am unable to say more.-May guardian angels protect you for ever! |
К тому же они ревниво относились к Лондону. |
Besides, they were jealous of London. |
Ведь они могли встретиться в ближнем лесу -почти на глазах у ревнивой соперницы, заслоненные лишь легкой листвой. |
They might have met in the woods-within eyeshot of that jealous spectator-but for the screening of the trees. |
Ему удалось перехватить несколько фраз, сказанных голосом Зои. Но и этого было достаточно, чтобы разжечь ревнивое воображение Роллинга. |
He managed to pick up a few phrases in Zoe's voice and that was enough to arouse Rolling's jealousy. |
Зато он очень ревниво относится к облигациям своих соседей и знакомых. |
At the same time he is jealous of his neighbours' and friends' bonds. |
Но чаще всего у него не было денег, и он просиживал около своей любовницы целыми вечерами, терпеливо и ревниво дожидаясь ее, когда Соньку случайно брал гость. |
But most frequently of all he had no money, and would sit whole evenings through near his mistress, patiently and jealously awaiting her when Sonka through chance was taken by some guest. |
The protective, loving mother? |
|
Действие фильма разворачивается в штате Раджастхан в первые годы независимости Индии.фильм вращается вокруг ревнивого и неблагодарного правителя и его больной жены. |
Set in the state of Rajasthan during the early years of Indian independence, the movie revolves around a jealous and ungrateful ruler and his ailing wife. |
Эван был записан, обсуждая свое намерение выдвинуть обвинения, которые Джексон использовал, чтобы утверждать, что он был жертвой ревнивого отца, пытающегося вымогать деньги. |
Evan was recorded discussing his intention to pursue charges, which Jackson used to argue that he was the victim of a jealous father trying to extort money. |
Убедив обиженного и ревнивого Фаррелла уйти через заднюю дверь, Сьюзен уверяет его, что любит его и оставит Брайса. |
After urging a hurt and jealous Farrell to leave through the back door, Susan assures him that she loves him and will leave Brice. |
Многие мифы изображают Геру ревнивой к его любовным победам и последовательным врагом любовниц Зевса и их детей от него. |
Many myths render Hera as jealous of his amorous conquests and a consistent enemy of Zeus' mistresses and their children by him. |
Иногда герою приходится спасаться бегством вместе с благом, если это то, что боги ревниво охраняют. |
Sometimes the hero must escape with the boon, if it is something that the gods have been jealously guarding. |
Через несколько дней подружке Хендрикса Кармен Борреро пришлось наложить швы после того, как он ударил ее над глазом бутылкой водки во время пьяной ревнивой ярости. |
A few days later, Hendrix's girlfriend Carmen Borrero required stitches after he hit her above her eye with a vodka bottle during a drunken, jealous rage. |
Аквилио, любящий Сабину, велит Эмирене притвориться холодной к Фарнаспу, чтобы спасти Фарнаспа от ревнивого гнева императора. |
Aquilio, who loves Sabina, tells Emirena to feign coldness towards Farnaspe in order to save Farnaspe from the Emperor's jealous anger. |
Когда Рауль уходит за шляпой, Кристина слышит голос ревнивого призрака и умоляет его открыться. |
When Raoul leaves to fetch his hat, Christine hears the jealous Phantom's voice and entreats him to reveal himself. |
Дент делает это из ревнивой горечи и надежды, что Слоун совершит преступления, основанные на цифре два, тем самым сбивая с толку Бэтмена. |
Dent does this out of jealous bitterness and the hope that Sloane would commit crimes based on the number two, thus confusing Batman. |
Город ревниво охранял свои рынки и закрыл нелегальный мясной рынок на Крауч-стрит в 15 веке. |
The town jealously guarded its markets, and closed down an illegal meat market held on Crouch Street in the 15th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ревниво оберегающий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ревниво оберегающий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ревниво, оберегающий . Также, к фразе «ревниво оберегающий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.