Реформы на сегодняшний день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глава министерства государственной службы и административной реформы - Minister for the Civil Service and Administrative Reform
коренной реформы - fundamental reform
дальнейшие реформы - further reforms
возможные реформы - possible reforms
реформы объявили - reforms announced
структурные реформы, направленные на - structural reforms aimed at
реформы уголовного правосудия - criminal justice reforms
экономические и социальные реформы - economic and social reforms
образовательные реформы - educational reforms
общесекторальные реформы - sector-wide reforms
Синонимы к реформы: мелиорации, возрождения, отмены, преобразования
неопытный игрок на бирже - lamb
расположенный на одном уровне - level
наскакивать на мель - run aground
переходить на другую сторону - go over to the other side
отвечать на оскорбление тем же - retort
на некоторое время - for a while
пристань на реке - pier on the river
выполнять взятые на себя обязательства - deliver the goods
на ножах - at the knives
отжимание на руках - push-up
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
ваша посылка пришла сегодня утром - your parcel came to hand this morning
все еще продолжается сегодня - still going on today
встречаются мне сегодня вечером - meet me tonight
в почте сегодня - in the mail today
сегодня встречаются - meet tonight
мы пропустили вас сегодня - we missed you today
так сегодня - so as of today
не были здесь сегодня вечером - were not here tonight
Сегодня вечером я - this evening i
сегодня в настоящее время - tonight now
Синонимы к сегодняшний: нынешний, текущий, теперешний, настоящий, современный
сегодняшний день - present day
соблюдать день субботний в святости - keep the sabbath day holy
каждый день меняться - change everyday
всемирный день яйца - World Day of eggs
день святого духа - Whit Monday
на день платежа - on the maturity day
банковский день - banking day
360 день Р.А. база - 360 day p.a. base
блестящий день - shiny day
Антибиотик день осведомленности - antibiotic awareness day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Сегодняшние реформы в области образования помогают нам заложить основу долгосрочного процветания страны, и учащиеся наших школ находятся в авангарде этих усилий. |
Today, reforms in education are sowing the seeds of lasting prosperity, and our students are leading the way. |
С незначительными изменениями в течение многих лет, реформы 1935 года управляли организацией техасских рейнджеров до сегодняшнего дня. |
With minor rearrangements over the years, the 1935 reforms have ruled the Texas Rangers' organization until present day. |
Я полностью согласен с оратором, который первым выступил на сегодняшнем заседании, в том, что мы сегодня собрались здесь не для того, чтобы обсуждать реформу ради реформы, как искусство ради искусства. |
I entirely agree with the first speaker this afternoon that we are not here for the sake of reform for reform's sake, like art for art's sake. |
После сегодняшнего, у нас будет только одно препятствие на пути к Олимпийским играмю |
After today, we've got just one more hurdle on our way to the Olympics. |
Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны. |
As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Все сегодняшние сигналы имеют некоторое отношение к вопросам, которые вскоре прозвучат. |
Tonight's buzzer noises all have some relevance to the questions that will be coming up this evening. |
Не думаю, что Венсел будет мной доволен после сегодняшнего представления. |
I don't think Wencel is going to be best pleased with me over this spectacle tonight. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Ораторы подчеркнули, что учет гендерной проблематики имеет существенное значение для успешного хода процесса реформы в сфере безопасности. |
Speakers highlighted gender mainstreaming as essential for a successful security sector reform process. |
С 1995 года признаки экологической налоговой реформы появились в нескольких государствах-членах. |
Since 1995 indications of ecological tax reform have emerged in several Member states. |
Осуществлявшиеся в последние годы экономические и финансовые реформы, в особенности реформа налогообложения, позволили решительным образом усовершенствовать основу для достижения этой цели. |
The economic and financial reforms of recent years, especially the tax reform, have decisively improved the framework for realizing this objective. |
Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем. |
My country fully supports the management reforms of the United Nations administration that have been put forth by the Secretary-General. |
На сегодняшний день по существу дела не вынесено ни одного решения. |
To date there have been no judgements rendered on the merits. |
Реформы, проводимые после принятия резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, являются непрерывными и будут продолжаться в будущем. |
The reforms implemented since the adoption of General Assembly resolution 63/250 are a continuum and will continue going forward. |
Время, когда реформы или уступки могли привести к окончанию конфликта, давно прошло; уход Асада стал главным требованием. |
The time when reform or concessions would end the revolt is long past; nothing less than Assad's departure will do. |
Но Китаю часто требуются кризисы или внешние шоки, чтобы подтолкнуть вперёд реформы. |
But China often needs a crisis or an external shock to drive reform. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
В развитых, устойчивых демократиях такие изменения происходят на выборах вслед за кризисом или периодом замедленного развития: граждане приводят к власти новое правительство, которое проводит реформы. |
In a mature democracy, such change often comes after an economic crisis, with citizens voting for new leadership that has committed to implementing reforms. |
Сегодняшний день вообще богат впечатлениями. |
You have been quite impressed more than once today. |
От нас требуется зависнуть над мишенью на высоте, пожалуй, чуть побольше сегодняшней. |
All we should do is hover above our target, although at a some what greater height than today. |
Приближаются реформы, но никаких чисток, никаких клятв верности, никаких путёвок в ГУЛАГ. |
There are reforms coming down the pike, but no purges or loyalty oaths or one-way tickets to the gulag. |
И направь ей сегодняшнее решение суда в подтверждение моей победы! |
And then send out a notice of judgment on my win today! |
Что казалось катастрофическими Продуктовыми играми, когда американская команда была дисквалифицирована, теперь готовы стать одним из самых захватывающих конкурсов на сегодняшний день. |
What looked like a Grocery Games disaster when the American team was disqualified is now set to be one of the most exciting contests to date. |
Ее власть надо мной кончилась, растаяла в воздухе, как сегодняшний утренний туман. |
Rebecca's power had dissolved into the air, like the mist had done. |
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны. |
He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country. |
Действительно, они так делали, да, но в фильме, обычно, лифты были сделаны после Реформы. |
Indeed, they do, yes, but in the movies, usually, the elevators were made after the Reformation. |
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. |
|
Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам. |
We're releasing a statement tonight, highlighting our solid history of running a clean campaign. |
Я должен сделать несколько вступительных замечаний к сегодняшней истории |
I should like to make a few preparatory remarks about tonight's librette. |
Я вижу, Джен, - сказала Диана, - что вы с Сент-Джоном поссорились во время сегодняшней прогулки. |
I see you and St. John have been quarrelling, Jane, said Diana, during your walk on the moor. |
Миссис Адлер, в сегодняшних показаниях вы описали своего сына весьма мрачными красками. |
Mrs. Adler, in your earlier testimony, here today... you've painted a pretty dim picture of your own son. |
Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому. |
I don't want this grotesque incident to interfere with that. |
Именно поэтому я поступаю сейчас так, как на сегодняшнем собрании. |
That's why I'm doing again right now what I did tonight at the meeting. |
Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами. |
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage. |
You are off the hook from this day forward. |
|
Мой провожатый был из суданской полиции и рассматривал этот древний центр своей культуры, как новозеландец мог бы рассматривать сегодняшний Рим. |
My guide was from the Sudan Police and regarded this ancient centre of his culture as a New Zealander might regard Rome. |
Сегодняшний кит столь же велик, как и его предки во времена Плиния. |
The whale of to-day is as big as his ancestors in Pliny's time. |
Вам понравился сегодняшний день? |
Did you enjoy this afternoon? |
На сегодняшний день дискуссия в этом разделе в основном касается толкования, а не существа. |
The debate in this section to date is largely one of interpretation and not substance. |
Сегодняшний цветовой диктат был установлен только в 1940-х годах, в результате предпочтений американцев, интерпретируемых производителями и розничными торговцами. |
Today’s color dictate wasn’t established until the 1940s, as a result of Americans’ preferences as interpreted by manufacturers and retailers. |
Пресс-агент Даффи опубликовал радикальные реформы, однако Сан-Квентин оставался жестокой тюрьмой, где заключенных продолжали избивать до смерти. |
Duffy's press agent published sweeping reforms, however, San Quentin remained a brutal prison where prisoners continued to be beaten to death. |
Перед отъездом он понял, что никакой реформы в ближайшем будущем не произойдет. |
Before he left, he realized that no reform was to happen in the near future. |
Однако реформы были незавершенными, подлежащими отмене с изменением настроений в Военном министерстве и сомнительной законностью. |
Yet the reforms were incomplete, subject to reversal with a change of mood at the War Department, and of dubious legality. |
Это была сильная защита основной Августиновской доктрины, но наиболее умеренная на сегодняшний день. |
It was a strong defense of an essential Augustinian doctrine, but most moderate one to its date. |
После получения поддержки от Соединенных Штатов и достижения внутренней экономической реформы Япония смогла взлететь с 1950-х до 1970-х годов. |
After gaining support from the United States and achieving domestic economic reform, Japan was able to soar from the 1950s to the 1970s. |
Преступления, связанные с наркотиками, составили 58% подтвержденных казней в Иране в 2016 году, но только 40% в 2017 году, снижение, которое может отражать законодательные реформы. |
Drug offenses accounted for 58% of confirmed executions in Iran in 2016, but only 40% in 2017, a decrease that may reflect legislative reforms. |
В попытке подавить всеобщие волнения сословная система была упразднена в ходе парламентской реформы 1906 года. |
In an attempt to quell the general unrest, the system of estates was abolished in the Parliamentary Reform of 1906. |
Монархи хантавади ввели религиозные реформы, которые позже распространились на всю страну. |
Hanthawaddy monarchs introduced religious reforms that later spread to the rest of the country. |
В 1980-х годах реформы Михаила Горбачева и Движение солидарности в Польше ускорили распад Восточного блока и окончание Холодной войны. |
In the 1980s the reforms of Mikhail Gorbachev and the Solidarity movement in Poland accelerated the collapse of the Eastern bloc and the end of the Cold War. |
На сегодняшний день южнокорейская комиссия запретила 65 сайтов, включая этот аккаунт в Twitter. |
To date, the South Korean Commission has banned 65 sites, including this Twitter account. |
В ответ на это корона ввела в действие бурбонские реформы-ряд эдиктов, которые увеличили налоги и разделили вице-королевство. |
In response, the Crown enacted the Bourbon Reforms, a series of edicts that increased taxes and partitioned the Viceroyalty. |
Однако в начале XXI века Всемирный банк и МВФ стали менее догматично продвигать реформы свободного рынка. |
However, in the early 21st century the World Bank and IMF became less dogmatic about promoting free market reforms. |
Революция 1848 года принесла более популярные реформы в правительстве Саксонии. |
The Revolution of 1848 brought more popular reforms in the government of Saxony. |
Я создал M59-UCD3, потому что думал, что это самая плотная Галактика На сегодняшний день. |
I created M59-UCD3 because I thought it notable being the densest galaxy to date. |
Историки подчеркивают, что общее понимание среди участников реформы является частью Божьего замысла. |
Historians stress the common understanding among participants of reform as being a part of God's plan. |
Реформы Дубчека гарантировали свободу прессы, и впервые в основных средствах массовой информации были разрешены политические комментарии. |
Dubček's reforms guaranteed freedom of the press, and political commentary was allowed for the first time in mainstream media. |
Обе яхты были построены фирмой Feadship и спроектированы Майклом Личом, а Анна на сегодняшний день является самой большой суперяхтой компании. |
Both yachts were built by Feadship and designed by Michael Leach, with Anna being the company’s biggest superyacht to date. |
Поэтому, когда в Индии начались социальные реформы, община парсов прекратила эту практику. |
Consequently, when social reform started happening in India, the Parsi community discontinued the practice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реформы на сегодняшний день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реформы на сегодняшний день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реформы, на, сегодняшний, день . Также, к фразе «реформы на сегодняшний день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.