Решение, содержащееся в докладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решение, содержащееся в докладе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decision contained in the report
Translate
решение, содержащееся в докладе -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В 2004 году ITTF приняла решение запретить любые клеи, содержащие летучие органические растворители, с 1 сентября 2007 года из-за проблем со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the ITTF decided to ban any glues containing volatile organic solvents as of 1 September 2007 due to health concerns.

Любое частичное решение, содержащее две взаимно атакующие королевы, может быть оставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any partial solution that contains two mutually attacking queens can be abandoned.

Более того, ключевое решение, предопределяющее, будете ли вы, образно говоря, вести изыскания на площадях, содержащих богатую или, напротив, бедную руду, принимается на основании сравнительно слабо изученных фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this key decision determines whether, financially speaking, you are prospecting rich ore or poor on the basis of relatively little knowledge of the facts.

Алюминий, содержащийся в сплаве, помогает в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aluminum provided in the alloy helps with this process.

Если, как вы говорите, король уверен в своей правоте, то он, несомненно, одобрит такое решение, которое, несомненно, ускорит выполнение его желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your king is as certain of his rightness as you say he is, then no doubt he will welcome the proceedings, which can only hasten the fulfillments of his desires.

Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual.

Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed.

Она скоренько переберет свои записи и отыщет оптимальное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll look through her registers and pick the optimum solution.

Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life.

Решение относится к способам формирования определенной порции сахара для высыпания из сахарниц с дозатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to methods for forming a specific serving of sugar for delivery from a sugar bowl having a measuring dispenser.

И Чен предлагает шестивалентные, не содержащие хром материалы в З главных отраслях: автомобильная, бытовые принадлежности и строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ye Chime supplies hexavalent chromium free materials to three major industries: automotive, home appliance, and construction.

Мы также отмечаем, что содержащийся в докладе посыл Секретариата вселяет большую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also note that the message put forth by the Secretariat in the report is very encouraging.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Содержащиеся в суданских лагерях, они являются жертвами беспрецедентной жестокости, пыток или убийств при попытке к бегству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Held in camps in the Sudan, they were subjected to unimaginable horrors and were tortured or killed if they attempted to escape.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

Сегодня мы разрабатываем, проектируем, производим и монтируем комплексные установки для отсасывания и фильтрации содержащихся в воздухе вредных веществ на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now develop, plan, produce and assemble complete systems for the collection and filtration of workplace air pollutants.

Установка уничтожает вредные микроорганизмы, содержащиеся в воде, и делает ее безопасной для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Installation destroys the harmful microorganisms containing in water, and makes its safe for use.

Ошибка при предоставлении общего доступа учетной записи Office 365 для бизнеса к календарю в персональной или домашней учетной записи Outlook.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Error when sharing a calendar from Outlook.com personal or home account to an Office 365 business account [WORKAROUND]

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1. Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage.

После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production.

Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet.

Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My decision to lead with this song was met with resistance from my record label.

В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox.

Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart.

Выброс адреналина и норадреналина в кровь заставляют вас чувствовать себя оптимистично, и вы импульсивно принимаете разумное решение провести оценку риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release of adrenaline and noradrenalin in your system causes you to feel optimistic that your impulses are causing you to make, uh, reasonable risk assessments.

Может, Мария искала способ сформулировать своё решение так, чтобы оно звучало не так резко, чем было на самом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Maria found a way to phrase her decision so it sounded less drastic than it was.

Весь этот вопрос - сплошная сеть загадок, сквозь нее лишь смутно просвечивает неуловимое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole subject is a network of riddles-a network with solutions glimmering elusively through.

Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.

Допустим, я освобожу тебя от полетов, но мое решение должно быть одобрено штабом полка. Там и не подумают его утвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take you off combat duty, Group has to approve my action, and Group isn't going to.

Стэнфорд пересмотрел свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanford reversed their decision.

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

Может, это было бы не самое конструктивное решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That probably wouldn't have been the most constructive solution.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision.

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem... ill at ease with our decision.

Пожалуйста, давайте найдём решение которое устроит всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's find a solution to all of this.

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Есть разряд героев, решение которых принять бой или уклониться от него определяется, по-видимому, характером и поведением нападающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a sort of heroes who are supposed to be determined in their chusing or avoiding a conflict by the character and behaviour of the person whom they are to engage.

С помощью этого метода фосфор, содержащийся в потребляемых продуктах, выводится из организма, а экскременты животных или человека затем собираются и повторно применяются на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Via this method, phosphorus in the foods consumed are excreted, and the animal or human excreta are subsequently collected and re-applied to the fields.

Жиры представляют собой большую группу соединений, содержащих жирные кислоты и глицерин; молекула глицерина, присоединенная к трем эфирам жирных кислот, называется триацилглицеридом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fats are a large group of compounds that contain fatty acids and glycerol; a glycerol molecule attached to three fatty acid esters is called a triacylglyceride.

Каждый завод ежедневно поставляет в сельскую общину более 3000 литров воды, не содержащей мышьяка и железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each plant has been delivering more than 3,000 litres of arsenic and iron-free water daily to the rural community.

Система утверждает, что имеет отношение к тайнам, содержащимся в апокрифической Книге Еноха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system claims to relate to secrets contained within the apocryphal Book of Enoch.

Рисунки, содержащиеся в Хрониках Холиншеда, одном из источников, использованных Шекспиром при создании персонажей, изображают их как представителей высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawings contained in Holinshed's Chronicles, one of the sources Shakespeare used when creating the characters, portray them as members of the upper class.

Йович опубликовал свой дневник, содержащий эту информацию, и повторил ее в своих показаниях на процессе Милошевича в МТБЮ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jović published his diary containing the information and repeated it in his testimony at the Milošević trial at the ICTY.

Соединения, содержащие бор, обладают уникальной химией благодаря тому, что они имеют частично заполненные октеты и поэтому действуют как кислоты Льюиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compounds containing boron exhibit unique chemistry due to their having partially filled octets and therefore acting as Lewis acids.

В течение десятилетий после работы Эванса этот род, получивший название Brucella в честь Брюса, был обнаружен содержащим несколько видов с различной вирулентностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the decades after Evans's work, this genus, which received the name Brucella in honor of Bruce, was found to contain several species with varying virulence.

Точно говоря, предположим, что f-это непрерывная вещественная функция действительной переменной, определенная на некотором интервале, содержащем точку x.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stated precisely, suppose f is a continuous real-valued function of a real variable, defined on some interval containing the point x.

Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries.

К Рождеству 2012 года было выпущено золотое лимитированное издание, содержащее съедобные золотистые крапинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christmas 2012 a gold limited edition was begun, containing edible gold-coloured flecks.

В Соединенных Штатах большинство приманок, содержащих стрихнин, были заменены с 1990 года приманок из фосфида цинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, most baits containing strychnine have been replaced with zinc phosphide baits since 1990.

Вы понимаете, что любой человек, достаточно хорошо осведомленный, чтобы использовать Whatlinkshere в шаблоне, может просто выполнить поиск текста, содержащегося в нем, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realise that anyone knowledgable enough to use Whatlinkshere on a template could just do a search for the text it contained, right?

Они больше притягиваются к химическим веществам, содержащимся в кишечнике многих видов,и в результате часто задерживаются вблизи или в сточных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ultimate Fantastic Four encountered an Annihilus-like creature in their first foray into the N-Zone.

Ксантановая камедь также помогает сгущать коммерческие заменители яиц, изготовленные из яичных белков, чтобы заменить жир и эмульгаторы, содержащиеся в желтках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xanthan gum also helps thicken commercial egg substitutes made from egg whites, to replace the fat and emulsifiers found in yolks.

Будьте осторожны с загромождением первого предложения длинными скобками, содержащими альтернативные варианты написания, произношения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be wary of cluttering the first sentence with a long parenthesis containing alternative spellings, pronunciations, etc.

Это единственная анимационная короткометражка, содержащаяся в Аниматрице, в которой появляется Нео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only one of the animated shorts contained in The Animatrix in which Neo appears.

Семья Джорджа М. мосье, местного землевладельца, передала в дар штату Айова участок земли, содержащий группу курганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of George M. Mosier, a local land owner, donated a parcel of land containing the mound group to the state of Iowa.

Он никогда не видит кадр GSE с установленным конечным флагом и содержащим CRC-32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never sees the GSE frame with the End flag set and containing the CRC-32.

Ясно также, что никакое осуществление этой прерогативы не может поставить под угрозу какое-либо право, содержащееся в акте парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also clear that no exercise of the prerogative can compromise any right contained in an Act of Parliament.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение, содержащееся в докладе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение, содержащееся в докладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение,, содержащееся, в, докладе . Также, к фразе «решение, содержащееся в докладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information