Родственная душа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родственная душа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soul mate
Translate
родственная душа -

- родственный

имя прилагательное: related, kindred, akin, sister, cognate, connate, kin, consanguine, consanguineous, allied

- душ [имя существительное]

имя существительное: shower, shower bath, douche


свой парень, свой в доску, близкий человек, близкий по духу человек, похожее мировоззрение, соулмейт, близкий по духу


я - твоя истинная любовь, родственная душа, как говорят дети, твоя единственная пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your one true love, your soulmate, your one true pairing as the kids say.

Который, как оказалось, родственная душа Ричи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, which turns out is Richie's soulmate.

Она настоящая любовь моей жизни, моя лучшая подруга, моя родственная душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's really love of my life, she's my best friend, she's my soul mate.

Да, мораль в том, что хоть Лили даже и моя родственная душа, большое расстояние все же когда-нибудь убило бы нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the point is that even though Lily is my soul mate, long distance still almost killed us.

Единственная родственная душа, человек, по-настоящему дорогой мне — Сара, ну что ж, она, как и Свистун, ушла в свой мир, о котором всегда мечтала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who mattered, I knew, the only one who really mattered, was Sara and she, as well as Hoot, had gone where she'd wished to go.

И если быть предельно честным, думаю, я бы хотел проводить с ней все свободное время и она возможно та самая родственная душа, которую я ищу, и, боже мой, я влюбился в девушку своего лучшего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm being completely honest, I think I might want to spend all of my time with her and she might be the soul mate that I'm looking for and oh, my God, am I falling for my best friend's girl?

Твоя родственная душа стоит сейчас выше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your soul mate is standing before you now.

Моя родственная душа- это не тот парень, от кого я залетела на заднем сидении минивэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My soul mate is not some guy That knocked me up in the back of a minivan.

Мама Мэгги, ты моя родственная душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Maggie, you are a kindred spirit.

Родственная душа, прагматик, который так легко не доверится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a kindred spirit, a pragmatic man who didn't trust easily.

Родственная душа станет твоим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soulmate turning into your husband.

Знаешь, он не единственная родственная душа для тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, he's not your only soulmate.

Понимая, что Маргарет-родственная душа, Рут, находясь на смертном одре, решает написать записку, чтобы завещать Говардс-Энд Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perceiving that Margaret is a kindred spirit, Ruth, while on her deathbed, decides to write a note to bequeath Howards End to Margaret.

Этот красавчик - ваша родственная душа, а вы не живёте с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cutie right there is your soulmate and you're living without him.

Это значит... родственная душа и будущий муж...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means...the soulmate and the future husband...

Моя родственная душа, лидер эскадрильи Бродяг. Она поможет нам попасть внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life partner, Rogue Leader, she can break us in, man.

Назначенная Элинор родственная душа, Чиди, моральный философ, пытается научить их этике, чтобы они могли заслужить свое присутствие там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor's assigned soulmate, Chidi, a moral philosopher, attempts to teach them ethics so they can earn their presence there.

Сестра — первая родственная душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your first soul mate is your sister.

Потому что она моя, знаешь, она моя родственная душа, моя сердечная подруга, моя любовница, и я хочу, чтобы она научилась быть счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause she is my... you know, she's my soul mate, my confidante, my mistress, and I want her to learn, to be happy.

Знаешь, ненавижу, когда люди говорят родственная душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate when people say kindred spirit, you know.

Священные писания Упанишад утверждают, что эта душа или Я лежит в основе всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Upanishadic scriptures hold that this soul or self is underlying the whole world.

Присутствовал подспудный страх возможного неодобрения со стороны их детей, что дети отвергнут генетически не родственного им родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underlying was a fear that their children might disapprove and would reject the non-genetic parent.

Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative.

Дети, особенно девочки, бросают школу из-за того, что им приходится ухаживать за больными родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children - especially girls - are dropping out of school to take care of their sick relatives.

Она осталась в городе или уехала к родственникам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stay in town or she go visit her family?

Была ли на свете хоть одна бесспорно благородная душа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had there ever been such a thing as an indubitably noble soul?

Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future.

Миллионер затворник, величественный особняк, раненая душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche.

Казалось, ее душа целиком захвачена воспоминанием о былых удовольствиях и мечтами о новых развлечениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind seemed wholly taken up with reminiscences of past gaiety, and aspirations after dissipations to come.

Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding.

Кроме судьи Тейлора, в зале не засмеялась ни одна душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Taylor was the only person in the courtroom who laughed.

Дисциплина - душа армии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obedience is the soul of the army.

Глядя на него, такого юного, свежего, жизнерадостного, душа нараспашку, нельзя было поверить, что он причиняет ей жестокие муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would never have thought to look at him, so young, fresh and ingenuous, in such high spirits, that he was capable of giving her so much pain.

Неудивительно, что у бедного сквайра от страха душа в пятки ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no wonder, therefore, that the poor squire was not proof against the awe which she inspired.

12 лет спустя, мы с тобой пользуемся этим полотенцем после душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 years later, you and I use that very towel to dry ourselves off after a shower.

Но её, страдалицы, душа никак не найдёт покоя и на том свете, бродит она по хуторам и воет, как волчица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so her soul can't find a rest on the other world, and she wanders through the fields and cabins, howling like a wolf.

Он мог идти рядом с лошадью пешком - его не преследовала ни одна живая душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have walked his horse, for not a soul in that city could be bothered to give chase.

Ни электричества, ни душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got no 'lectric lights, got no shower baths.

И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One.

Он говорил и думал о том, что вот он идет на свидание и ни одна живая душа не знает об этом и, вероятно, никогда не будет знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked, thinking all the while that he was going to see her, and no living soul knew of it, and probably never would know.

Я согласна, что чужая душа - потемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that the human animal is full of curious surprises.

По крайней мере его душа упокоится с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least his soul will rest in peace.

Трейси вышла из душа, и её место тут же заняла другая заключенная. Ей протянули тонкое изношенное полотенце, и она кое-как вытерла тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy stepped out of the shower; and another prisoner took her place. Tracy was handed a thin, worn towel and half dried her body.

Каббалистическая доктрина отводит человеку центральную роль в творении, поскольку его душа и тело соответствуют высшим божественным проявлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kabbalistic doctrine gives man the central role in Creation, as his soul and body correspond to the supernal divine manifestations.

В воскресенье, сразу же после стрельбы и извинений полиции, на вокзале Стокуэлл состоялось бдение с некоторыми родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vigil at Stockwell Station was held with some of the relatives on the Sunday immediately following the shooting and police apology.

Поскольку он признает, что душа есть форма тела, то он также должен верить, что человеческое существо, как и все материальные вещи, является составной формой-материей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he accepts that the soul is the form of the body, then he also must believe that the human being, like all material things, is form-matter composite.

Камю, его мать и другие родственники жили без многих основных материальных ценностей во время его детства в районе Белькур в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camus, his mother and other relatives lived without many basic material possessions during his childhood in the Belcourt section of Algiers.

Сокровенная сущность всех существ одна и та же, весь мир-одна истина, одна реальность, одна душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmost essence of all beings is same, the whole world is One Truth, One Reality, One Soul.

Некоторые из ее родственников даже переехали на ранчо в Калифорнию после того, как она снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of her family even moved to her ranch in California after she remarried.

По словам Теда Кеннеди “ Джон Керри сделал это потому, что тема войны горела в его душе, и он нашел родственную душу в Джоне Маккейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ted Kennedy, “John Kerry did it because the issue of the war burned in his soul, and he found a soulmate in John McCain.

Бог, по Уитмену, был одновременно имманентным и трансцендентным, а человеческая душа была бессмертной и находилась в состоянии прогрессивного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, to Whitman, was both immanent and transcendent and the human soul was immortal and in a state of progressive development.

Кроме того, благодаря связям Мел установил родственные клубные отношения с китайским клубом и действующими чемпионами Азии в то время Шаньдун Лунэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, through Mel's connections established a sister club relationship with Chinese club and reigning Asian champions at the time Shandong Luneng.

Многие законы, регулирующие положение женщин, распространяются на граждан других стран, являющихся родственниками саудовских мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the laws controlling women apply to citizens of other countries who are relatives of Saudi men.

Он находит некоторое утешение в местном, дальнем родственнике, с которым у него нет ничего общего, кроме сексуального влечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds some solace in a local, distant relative, with whom he has nothing in common but sexual attraction.

Родственные связи могут быть определены только на статистической основе, поскольку аутосомная ДНК подвергается рекомбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descent relationships can only to be determined on a statistical basis, because autosomal DNA undergoes recombination.

Когда Германн сыграл реплику сцены душа для Хичкока, режиссер одобрил ее использование в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Herrmann played the shower scene cue for Hitchcock, the director approved its use in the film.

Он также является дальним родственником гитариста и ведущего вокалиста группы White Stripes Джека Уайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also a distant cousin of the White Stripes guitarist and lead vocalist Jack White.

Я видел, как император - эта мировая душа-выезжал из города на разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the Emperor – this world-soul – riding out of the city on reconnaissance.

После того, как он был схвачен Черной Бородой, жизнь Филиппа была спасена благодаря вере Анжелики в то, что душа ее отца может быть спасена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he was captured by Blackbeard, Philip's life was spared thanks to Angelica's belief that her father's soul can be saved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родственная душа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родственная душа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родственная, душа . Также, к фразе «родственная душа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information