Руководители и заместители руководителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководители и заместители руководителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heads and deputy heads
Translate
руководители и заместители руководителей -

- и [частица]

союз: and



Макс, если они хотят, чтобы ты руководил сопротивлением в день Д, то не устроили бы собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, if they want you to run the resistance in France on D-Day, you should know they wouldn't just call you in for a job interview.

Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.”

Дэвид Кэмерон руководил заседанием, посвященным возможному применению военной силы в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Cameron is chairing a discussion about military options in Syria.

Мой отец, один из самых уважаемых и почитаемых граждан Миэрина, руководил восстановлением и содержанием величайших памятников города, включая эту пирамиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, one of Meereen's most respected and beloved citizens, oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks. This pyramid included.

Большевистский центр возник из группы, руководившей газетой Пролетарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolshevik Centre emerged from the group that ran the newspaper Proletarian.

Он внедрился в бандгруппу, которой руководил Гэри Мэдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He infiltrated a militia group started by Gary Madison.

Рубин ранее руководил банком Голдман Сакс, и под его руководством в банке было создано множество компьютерных моделей, которые поддерживали этот бум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubin had previously run Goldman Sachs and under his leadership the bank had created many of the computer models that underpinned the boom.

Ященко постоянно был чем-то занятруководил волонтерами, занимался ремонтом, а также налаживал работу радиостанции для того, чтобы можно было слушать что-то кроме трансляции российских программ в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yaschenko dashed about constantly, directing volunteers, making repairs, and tending to the radio station he set up to offset the constant Russian programming beamed into the region.

Ты поклоняешься богу, который руководил Холокостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worship a god who presides over the Holocaust.

Джим отправился в глубь страны, где пробыл уже больше недели, и первыми военными действиями руководил Даин Уорис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim had been away in the interior for more than a week, and it was Dain Waris who had directed the first repulse.

Раз у тебя хороший нюх на мятежи, руководи всем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you so much as smell mutiny on him, take command by any means.

Учениями руководил командующий группой российских войск на Кавказе генерал-лейтенант Владимир Андреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training was directed by the commander of a group of Russian troops in the Caucasus, Lieutenant-General Vladimir Andreev.

Первое восхождение было совершено в 1881 году швейцарскими альпинистами Александром Бургенером и Бенедиктом Венецем, руководившими Альбертом Ф. Маммери из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ascent was made in 1881 by the Swiss climbers Alexander Burgener and Benedikt Venetz guiding Albert F. Mummery from England.

Однажды он поручил группе теоретиков, руководивших партийным экономическим журналом, провести анализ индустриального спада, охватившего Соединенные Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he had demanded an analysis of the American industrial crisis from the committee of experts who edited the Party's economic periodical.

Нет слов рассказать о том, с какой твердостью и уверенностью в себе он руководил нашим возвращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steadiness and confidence with which he had directed our journey back I could not account for.

Мать Мехтильда, руководившая пением на клиросе, охотно привлекала в свой хор пансионерок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Sainte-Mechtilde, intrusted with the singing and the choir, was fond of making use of the pupils in this quarter.

Показания очевидцев свидетельствуют, что обвиняемый лично руководил грабежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses will testify that the accused personally directed the plunder.

Вместе с ним туда переехали несколько его коллег, в том числе два врача, интересующихся оргоном, и Лоис Вайвелл, руководившая Институтом Оргон пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several colleagues moved there with him, including two physicians with an interest in orgone, and Lois Wyvell, who ran the Orgone Press Institute.

Родольф сам руководил этой игрой, и сейчас он думал о Бовари, думал о том, что нельзя быть таким благодушным в его положении, что он смешон и даже отчасти гадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodolphe, who had managed the fatality, thought the remark very offhand from a man in his position, comic even, and a little mean.

Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dan led the team for the synthesis of this over one-million-base pair chromosome.

Излишне уточнять вам, что я, как и вы, предпочел бы, чтобы вами руководил Люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, he left us explicit notes... as to the staging.

С 1940-х годов Гамбра умеренно занимался Кальво Серрером, руководившим Арбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1940s Gambra was moderately engaged in Calvo Serrer directed Arbor.

Он руководил командой, писавшей новый исходный код для защиты банковской системы Фед.резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the team that wrote the new source code to protect the Federal Reserve Banking System.

Повинуйся сильному, угнетай слабого - вот закон, который руководил им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code he learned was to obey the strong and to oppress the weak.

Папа Кристиана руководил театром в городе, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kristian's dad managed a theatre in the city, I think.

Президент был главным исполнительным директором, руководившим университетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president was the chief executive officer directing the university.

Я делился с вами мудростью, руководил и дарил вам свои знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given you much wisdom and guidance and bestowed much of my knowledge.

Вечером, после ухода приказчиков, он снова накрывал чехлами прилавки и манекены и опять руководил уборкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the evening when the assistants left, he had to put back the sheets on the models and the cases and 'gang' the sweepers again.

Белозубый определённо не руководил схемой по лишению статуса Таггартского музея, но он был крупной шишкой в сфере недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bleach-teeth was obviously not in charge of the scheme to decertify the Taggart Museum, but he was big in real estate.

Чтение для них обоих было лакомством, и опять-таки выбором произведений руководил вкус Любки, а Соловьев шел только по его течению и изгибам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reading was a delectation for both of them, and here again the choice of works was directed by the taste of Liubka, while Soloviev only followed its current and its sinuosities.

Через день его сменил Ежов, руководивший основными чистками в 1937-1938 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day later, he was replaced by Yezhov, who managed the main purges during 1937–1938.

Речь идет о Григории Родченкове, который руководил лабораторией, проводившей допинг-тестирование тысяч олимпийских спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She’s referencing Grigory Rodchenkov, who ran the laboratory that handled testing for thousands of Olympians.

Так вот им дали средства, и они хотят, чтобы я руководил процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, an extended fellowship just got funded, and they want me to oversee the entire thing.

Мы также признательны Вашему предшественнику, послу из Мьянмы, который превосходно руководил работой нашего Комитета на прошлой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also compliment your predecessor, the Ambassador of Myanmar, who brilliantly led the work of our Committee at last year's session.

В начале 80-х он руководил секретной операцией под названием Вольт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early '80s he oversaw a Black Ops project called MJ Volt.

Это был психиатр, который руководил закрытием этой больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the psychiatrist who supervised the closure of that hospital.

На Земле англичанин руководил экспедицией, искавшей истоки Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Earth he'd led an expedition to find the source of the Nile.

Мистер Прендергаст, интонации которого выдавали бывшего священника, руководил хором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prendergast's voice led them in tones that testified to his ecclesiastical past.

Мареску тестировал их системы и руководил установкой оборудования для транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marescu tested systems and supervised the installation of special shipping aids.

Этли являлся активнейшим членом совета местного самоуправления, энергично руководил бесчисленными комитетами и конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At various times he served on every local board, council, conference, and ad hoc committee.

Проблема в том, что Билл Джеймс сам никогда не играл и не руководил клубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that Bill James never played, never managed.

Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hussar cornet Zherkov had at one time, in Petersburg, belonged to the wild set led by Dolokhov.

Кроме того, я руководил научной работой студентов в Кении и Уганде в области африканского обычного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also supervised student research on African customary law in Kenya and Uganda.

Пять лет руководил Генеральным Штабом Академии до его теперешней должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head of the General Staff Academy for five years before his present position.

В 1985 году суд над Хунтами вынес приговор высшим офицерам, руководившим военными правительствами, за акты государственного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1985 Trial of the Juntas convicted top officers who ran the military governments for acts of state terrorism.

Он руководил охотой на Джека Саймона в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the manhunt for Jack Simon in Afghanistan.

Эрик Адал и Итан Ван дер Рин, руководившие звукорежиссерами, работали в тихом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supervising sound editors Erik Aadahl and Ethan Van der Ryn worked on A Quiet Place.

Потому что потом вы бы показали тех, кто получит от этого прибыль, или даже тех, скажем, кто руководил бы этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, because then you would show the ones who would benefit from it, and even the subjects, you know, the actors that would- that would conduct it.

На борту снаряда собралось семь человеческих существ: я, четверо рабов и двое марсиан в черной форме, руководившие полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were seven human beings aboard that craft: myself and the four slaves, and the two black-suited city-Martians who were in control.

Это лучшее, что я могу сделать для тебя, это просто напомнить американскому народу как я руководил этой страной, как я руководил партией, придать значимости фамилии Грант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing that I can do for you is to simply remind the American people how I've led this country, how I've led the party, to burnish the Grant name.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks.

Все руководители отделов Империи подключились к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting all of Empire's department heads to work.

Теперь он руководит незаконной трансплантацией органов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he runs an illegal organ-transplant ring.

Руководители студии были удивлены показом, который был в два раза больше, чем они ожидали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studio executives were surprised by the showing, which was twice what they had expected.

2 февраля 1910 года Холт открыл завод в Восточной Пеории, штат Иллинойс, которым руководил его племянник Плини Холт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 2, 1910, Holt opened up a plant in East Peoria, Illinois, led by his nephew Pliny Holt.

В 1918 году он стал музыкальным руководителем Бостонского симфонического оркестра всего на один сезон, а затем вернулся в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918 he became musical director of the Boston Symphony Orchestra for only one season before returning to Paris.

Он стал руководителем Дальневосточного отделения Общероссийской общевойсковой союзной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the head of the Far East chapter of the Russian All-Military Union organization.

Брайант, который теперь руководит своей собственной юридической фирмой, борющейся с трудностями, соглашается и дает Джуэллу понять, что он является главным подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryant, now running his own struggling law firm, agrees and makes Jewell aware he is a prime suspect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководители и заместители руководителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководители и заместители руководителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководители, и, заместители, руководителей . Также, к фразе «руководители и заместители руководителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information