Самолюбивая целеустремлённость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sense of purpose, purpose, singleness of purpose, singleness, single-mindedness
целеустремленность - purposefulness
быть целеустремленным - be purposeful
целеустремленный человек - goal-oriented person
целеустремленности - purposefulness
целеустремленная - single-minded
целеустремленными - motivated
целеустремлен - single-minded
целеустремленное поведение - goal seeking behavior
целеустремленно выбран - purposively selected
целеустремленное определение - single-minded determination
Синонимы к целеустремлённость: цельность, целенаправленность, увлеченность, азартность, целеустремление, энтелехия, прицельность, сила воли
По целеустремленности, организаторским способностям и мастерству владения военной наукой ему, пожалуй, никогда не было равных. |
For steadfastness of purpose, for organizing capacity and a mastery of military science he has perhaps never had an equal. |
Его исследования по этой теме демонстрировали большую целеустремленность и сосредоточенность, не говоря уже о превосходном подходе к глубоким исследованиям, которые он проводил. |
His scholarship on the topic exhibited great determination and focus, not to mention the excellence in his approach of the in-depth research he performed. |
Самолюбие артистки останавливало ее. |
Her artistic vanity stopped her. |
Сьюзен обладает решительностью, а Розамунд -поразительной целеустремленностью. |
Susan has determination, but Rosamund is so wonderfully single-minded. |
Стрейчи рассматривал Найтингейл как энергичную, целеустремленную женщину, которая была одновременно невыносима и достойна восхищения своими достижениями. |
Strachey regarded Nightingale as an intense, driven woman who was both personally intolerable and admirable in her achievements. |
Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако... |
Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However, |
Она внесла раскол в общество, лишает нас целеустремленности. |
Breaking down our community spirit, our sense of purpose. |
Теперь ты напрашиваешься, и я не собираюсь льстить твоему самолюбию. |
Now you're fishing for it, and I won't indulge your vanity. |
Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию. |
It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission. |
Я знаю, что все это требует ресурсов, внимания и целеустремленности. |
I know all this takes resources, attention, and commitment. |
Однажды мама сказала мне: если ты хочешь сделать мужчину счастливым, польсти его самолюбию. |
My mom once told me that if you ever want to make a man happy flatter his vanity. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Для того чтобы все это стало возможным, потребовались четкое планирование, полная самоотверженность и целеустремленность. |
For all this to happen, proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required. |
Химена Ортиз (Ximena Ortiz) считает, что войны практически невозможно остановить, если за политикой, следствием которой они становятся, стоит уязвлённое самолюбие. |
Ximena Ortiz suggests that wars are nearly impossible to quit when the policies that drive them are the result of a wounded ego. |
Самолюбие надо бросить, ибо ты не маленький... 30 лет скоро. |
You must drop your vanity, you are not a child ... you will soon be thirty. |
Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка. |
She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark. |
Алессандро, парень из Флоренции, производит впечатление целеустремленного студента, изучающего искусство в Центре Реставрации, но Максим... типичный прожигатель трастового фонда. |
So, Allesandro, the boy in Florence, he appears to be a motivated art student at the Centro di Restauro, but Maxim... Is your typical trust-fund waster. |
Она хотела послать ему напоминание на пейджер, но, вспомнив, что самолюбие босса не выносит никаких проявлений милосердия, отказалась от этой идеи. |
Sometimes Sylvie thought Maximilian Kohler had a death wish. She considered paging him to remind him, but she'd learned charity was something Kohlers's pride despised. |
Во время войны, у меня была целеустремленность, ответственность. |
During the war, I had a sense of purpose, responsibility. |
Самолюбие их, именно под конец их поприща, принимает иногда размеры, достойные удивления. |
Their vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches proportions that may well provoke wonder. |
Этот мир был построен потом, кровью и целеустремленностью обычных людей. |
This world was built off of the sweat, toil, and dedication of cogs. |
Когда бы в университете мне сказали, что другие понимают интегральное вычисление, а я не понимаю, - тут самолюбие. |
If they'd told me at college that other people understood the integral calculus, and I didn't, then pride would have come in. |
Матиас был целеустремленным и умным. |
Matias was dedicated and smart. |
But I'm a goal-oriented person, eager to learn... |
|
И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности. |
There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance. |
Должно быть, он был таким же целеустремленным, как я. |
He must have been as impetuous as I am |
Единственное мировое содружество, способное подорвать самолюбие Мишима Зайбацу. |
The only worldwide conglomerate that is capable of thwarting the Mishima Zaibatsu's ambitions. |
Да, - заметил Николай Петрович, - он самолюбив. |
Yes, observed Nikolai Petrovich, he is conceited. |
Бросьте самолюбие, Бошан, и признайтесь, ведь в вашей храбрости никто не усомнится. |
Oh, no self-love, Beauchamp. Acknowledge it, Beauchamp; your courage cannot be doubted. |
Лицо самозванца изобразило довольное самолюбие. |
The face of the usurper expressed the satisfaction of self-love. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Он целеустремлённо продолжает поиски. |
He remains single-minded in his quest. |
Что не так с твоим самолюбием? |
What's wrong with your self-esteem? |
Из всех самолюбивых, эгоистичных ... |
Of all the self-centred, egotistical... |
Конечно, спорить не приходится, это удар по самолюбию, но что мне остается? Улыбнуться, и все. Как-нибудь переживем. |
It's a smack in the eye of course, it's no good denying that, but the only thing is to grin and bear it. |
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть. |
The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach. |
Бесспорно, самолюбие мелкое чувство, но с этим ничего не поделаешь. |
All day I was engaged in my professional work, and it was late in the evening before I returned to Baker Street. |
Может быть это потому, что ты никогда не встречала настоящего мужчину? - Самолюбие Невады было задето. |
His male vanity was aroused. Maybe that's because you ain't never come up against a real man. |
Над всеми его эмоциями: гневом, недоверием, любопытством, польщённым самолюбием -возобладала признательность Всевышнему за то, что матери нет дома. |
In his anger, apprehension, curiosity and flattered pleasure, his first conscious thought was gratitude to God that his mother was not at home. |
Мое самолюбие было направлено на то, чтобы день ото дня губить себя, сокрушая самых веселых собутыльников своей выносливостью и своим пылом. |
I made it a point of honor not to be long about dying, and that my zeal and prowess should eclipse those displayed by all others in the jolliest company. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Спенсер, ты целеустремленная и в тебе такой же дух соперничества, как и во мне. |
Spencer, you're just as driven and competitive as I am. |
У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело. |
Driven, successful people like you have complicated lives, But the specifics are none of my business. |
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой! |
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do! |
Ты такая целеустремленная и привлекательная |
You are so motivated and charming. |
Моя жена - женщина целеустремлённая |
My wife is a very determined woman |
На путешествие могут уйти часы целеустремлённого полёта. |
The journey can take hours of determined flying. |
Самолюбивый и завистливый Липутин всего только два раза в год созывал гостей, но уж в эти разы не скупился. |
Liputin, vain and envious, only entertained visitors twice a year, but on those occasions he did it without stint. |
Это так освежает, быть среди энергичных и целеустремленных людей. |
It was so refreshing to be around people who were super driven and focused. |
Everything else is politics and ego. |
|
Благодаря любознательности и целеустремленности Хорна он попробовал сополимеризировать этилен и изопрен. |
With Horne's inquisitive nature and determination, he tried the copolymerization of ethylene and isoprene. |
После того как Капитан Америка пренебрег им, Рику надоело его самолюбие. |
After being neglected by Captain America, Rick became fed up with the Captain's ego. |
Ее индивидуальность, целеустремленность и целеустремленность сделали ее “признанным лидером в области образования женщин. |
Her personality, commitment and drive made her “a recognised leader in the education of women”. |
Он произвел впечатление на оккупантов своим мастерством и целеустремленностью. |
A lion attacks the elephant and the lion itself is devoured by Gandabherunda. |
Он был известен своей целеустремленной преданностью игре. |
He was renowned for his single-minded dedication to the game. |
Похоже, что она была написана кем-то, кто был целеустремлен в отношении воздействия на окружающую среду. |
It seems to have been written by someone who was single minded about the environmental impacts. |
Он был чрезвычайно умным, дисциплинированным и прилежным человеком, который с целеустремленной преданностью занимался своей профессией. |
He was an extremely intelligent, disciplined and diligent man who applied himself with single-minded dedication to his profession. |
Гордон утверждает, что целеустремленная цель Энтони состояла в том, чтобы завоевать избирательное право для женщин, и что все остальные проблемы были отброшены как отвлекающие факторы. |
Gordon argues that Anthony's single-minded goal was to win suffrage for women and that all other concerns were dismissed as distractions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самолюбивая целеустремлённость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самолюбивая целеустремлённость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самолюбивая, целеустремлённость . Также, к фразе «самолюбивая целеустремлённость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.