Самый захватывающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самый ожидаемый - most anticipated
самый настоящий - the real one
Самый большой выбор - largest selection
самый сильный человек, я знаю, - the strongest person i know
самый бесполезный - most useless
самый античный - most antique
самый абстрактный - the most abstract
самый большой и самый известный - largest and most famous
страна имеет самый высокий процент - country has the highest proportion
Самый высокий уровень уполномочил - highest level of authorized
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя прилагательное: exciting, spectacular, breathtaking, thrilling, engrossing, absorbing, enthralling, catching, arresting, unputdownable
Дух прямо захватывает - Directly captures the spirit of
захватывает дух - breathtaking
захватывающая информация - exciting information
захватывающий дизайн - breathtaking design
захватывающий массив - exciting array
захватывающий этап - spectacular stage
захватывающим и запоминающимся - exciting and memorable
оккупировать /захватывать/ страну - to occupy a country
так захватывающее дыхание - so breathtaking
позволяют захватывать - allow you to capture
Синонимы к захватывающий: захватывающий, трогательный, волнующий, увлекательный, заразительный, пленительный, привлекательный, занимательный, напряженный, поразительный
Значение захватывающий: Крайне увлекательный, интересный.
Особенно захватывающим мы находим, когда - как на этом фото - самый большой из наших шаров K-19-C начинает вращаться. |
We found it especially impressive when - as in this photo - our largest Sphere K-19-C began to rotate. |
Самый захватывающий, удивительный, бросающий вызов смерти поступок, который вы когда-либо видели. |
The most bone-rattling, jaw-clenching death-defying act you've ever seen! |
Госпожа Лафосс, Встреча с вам - это был самый захватывающий, я бы даже сказала самый волнующий опыт, хотя это и было сложно для меня с моральной точки зрения. |
Miss Lafosse, it has been a most exciting, one might say exhilarating experience, meeting you, though I can't help feeling one fraught with moral complexity. |
Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто. |
But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool. |
Вы не просите денег, А предлагаете уникальную возможность инвестировать в самый захватывающий брэнд во всём мире спорта. |
You're not asking them for money, you're offering them the once-only, never-to-be-repeated opportunity to make a down payment in the most exciting brand in the universe of sport. |
Давайте перенесёмся в самый момент зарождения мира. |
Now, I'll take you right back to the dawn of time. |
And I got the highest score on the test. |
|
A Corporal, the same Corporal, our dear Corporal. |
|
Easter is the most important holiday of the year. |
|
Это небольшой город в Англии, где родился самый известный английский писатель Шекспир. |
It’s a small city in England, where the most famous English writer Shakespeare was born. |
В Шотландии празднование Нового года — самый большой праздник в году, у него даже есть специальное название, Хогменей. |
In Scotland, New Years celebration is the greatest festival of the year, where it even has a special name, Hogmanay. |
Забрался наверх по бюрократической лестнице на самый верх ФБР. |
Worked his way up through the bureaucracy to the highest levels of the FBI. |
Не следует откладывать принятие мер по устранению этих препятствий и не следует ими пренебрегать, для чего необходимо придать самый первоочередной характер вопросам, касающимся электронного заключения договоров. |
Efforts to remove those obstacles should not be delayed or neglected by attaching higher priority to issues of electronic contracting. |
Он умело сшил шорты, и конструкция топа удачная. Принт не такой уж захватывающий. |
And I think even a satin faced georgette would have been better. |
В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Most popular knife there is, chef's knife. |
В настоящее время рынок мобильных телефонов переживает самый настоящий технологический бум. |
Nowadays, mobile phones market experiences true technological boom. |
«Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками. |
Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price. |
Самый простой и удобный способ делиться материалами в Интернете — это использовать следующие социальные плагины. |
If you want to use an end-to-end solution for enabling sharing on the web, the most relevant of the Social Plugins are the. |
Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия. |
We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis. |
It's like the most horrible jigsaw puzzle ever. |
|
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама. |
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. |
Okay, that is my most shameful, painful, private secret, okay? |
|
It's the outermost big moon of Jupiter. |
|
Судебный запрет — самый эффективный способ помешать моему расследованию. |
Restraining order is the most effective way to hobble my investigation. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. |
|
Что станется с горсточкой листьев молодого деревца, если подпилить его под самый корень? |
What becomes of the handful of leaves from the young tree which is sawed off at the root? |
Нам нужен шприц, самый большой, какой ты сможешь найти, и мне нужна канюля. |
So we need a syringe, the biggest one you can find, and I need a cannula. |
Ну, тогда я самый благоразумный человек и я знаю |
Well, I am the most discreet person I know. |
Миссис Флинт принялась накрывать на стол заново, выставила лучшие чашки, самый нарядный чайник. |
There was a great relaying of the table, and the best cups brought and the best tea-pot. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
Это было очень захватывающе. |
And for me, it was a very addictive thing. |
У нас было чудное лето в сорок первом году, первом году войны, в самый канун ее и вскоре после ее объявления. |
We spent a wonderful summer in forty-one, the first year of the war, just on the eve of it and soon after it was declared. |
Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе? |
Tell me, who do you think is the most troublesome student in this school? |
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. |
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. |
Это захватывающе, Мистер Бингли. |
It is breathtaking, Mr Bingley. |
Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок. |
You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. |
Потому что мой самый значительный успех - это не моя работа, мой дом или моя жена. |
Because my biggest achievement Isn't my job, my house, or my wife. |
Может я самый разносторонний человек, которого ты когда-либо видела. |
Might be the most many-sided person you ever met. |
Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки. |
In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field. |
Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной. |
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe. |
Я разговариваю с пятипальцевым, Я здесь самый красивый. |
I am speaking to the five finger. I am the prettiest one here. |
Apparently, it's the best way to see the rainforest. |
|
Any compelling real-life stories I should know about? |
|
И я сильно ценю то, как ты это испытывала на мне на каждом шагу нашего пути, к захватывающей неудаче в браке... |
And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... |
My great-grandfather was German, but you don't see me annexing countries. |
|
Да ладно вам, народ, вы - четверо молодых, энергичных людей, живущих в самом захватывающем городе планеты. |
Come on, you guys. You're four young active people living in the most exciting city on earth. |
Руки осьминога содержат 200-300 независимо контролируемых присосок, которые могут захватывать мелкие предметы и создавать высокие силы сцепления практически на любой непористой поверхности. |
Octopus arms contains 200-300 independently controlled suckers that can grasp small objects and produce high adhesion forces on virtually any non-porous surface. |
Когда зомби начинают захватывать мир, грязные полицейские Джефф и Кейдж оказываются в незавидном положении, останавливая их, пока не стало слишком поздно. |
When the zombies begin taking over the world, dirty cops Jeff and Cage find themselves in the unenviable position of stopping them before it's too late. |
В штабе троих захватывают вражеские разведчики, которые доставляют их в Нумару, где они встречаются с королевой мин, Еще одним Бессмертным, потерявшим память. |
At the Staff, the three are captured by hostile scouts who take them to Numara, where they meet with Queen Ming, another immortal who has lost her memory. |
В течение 1939 и 1940 годов Вайзингер опубликовал еще три рассказа бестера в захватывающих рассказах о чудесах и поразительных историях. |
During 1939 and 1940 Weisinger published three more of Bester's stories in Thrilling Wonder Stories and Startling Stories. |
Во время спаривания самец копепода захватывает самку своей первой парой усиков, которые иногда модифицируются для этой цели. |
During mating, the male copepod grips the female with his first pair of antennae, which is sometimes modified for this purpose. |
Некоторые захватывающие или волнующие переживания, такие как катание на американских горках, являются острым стрессом, но обычно очень приятны. |
Some exciting or exhilarating experiences such as riding a roller coaster is an acute stress but is usually very enjoyable. |
Но с другой стороны, опасность делает его еще более захватывающим. |
But then, the danger makes it more exciting. |
Местное население становилось жертвой преступных элементов, которые произвольно захватывали немецкую собственность в личных целях. |
The local population was victimized by criminal elements who arbitrarily seized German property for personal gain. |
Детектив Стивен Файн-офицер полиции, который расследует убийство Эдварда Блейка и захватывает Роршаха. |
This amir was then forcibly replaced by Uqba ibn Nafi, who treated Kusaila and his men with contempt. |
Согласно этой теории, неблагоприятное владение предоставляет только те права в диссеизированной собственности, которые захватываются диссеизатором. |
Under this theory, adverse possession grants only those rights in the disseized property that are 'taken' by the disseisor. |
Каждая секунда этой новой пьесы режиссера Маркуса Поттера-захватывающее откровение. |
Each second of this new play directed by Markus Potter is an exciting revelation. |
Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт. |
The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete. |
Он захватывает все больше и больше производственных площадей и повышает безопасность на этих участках. |
He takes over more and more of the factory space and increases security on these areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самый захватывающий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самый захватывающий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самый, захватывающий . Также, к фразе «самый захватывающий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.